關燈
我到達亞瑞米亞古丘以後那一個星期,要想确切知道該注意什麼事,是有點難的。

     由我現在所知道的情況來口顧當時的情形,就可以看出有許多小的迹象,但我當時一點也不曾看出。

     雖然如此,為了要把這個故事講得适當些,我以為應該追憶當時實際上的想法——我當時非常困惑、不安,愈來愈覺得情形有些不妙。

     因為有一件事是可以确定的:那就是,那種奇怪的緊張感不是想象出來的,而是真的。

    甚至那個毫不敏感的比爾-柯爾曼,也批評到這一點。

     “這個地方真使我火冒三丈,”有一次我聽到他說,“他們老是悶悶不樂嗎?” 那是他對另一個助理員大維-愛莫特說的話。

    我感覺到他的沉默寡言絕對不是不友善。

    這裡大家都不敢确定别人的感覺或想法如何。

    在一個充滿不安氣氛的地方,他有一種似乎是很堅定、很能增加别人信心的氣質。

     “不是的,”對柯爾曼先生問的話,他這樣回答,“去年不像這樣子。

    ” 但是,他沒有擴大這個話題,也沒再說什麼。

     “我搞不明白的就是:這一切都是怎麼回事?”柯爾曼先生發愁地說。

     愛莫特聳聳肩,可是沒有回答。

     有一次,我在同詹森小姐談話中,使我領悟到一點。

    她是一個很能幹、很實際,也很聰明的人。

    顯而易見的,她對雷德納博士分明有英雄崇拜的心理。

     這一次,她告訴了我有關雷德納博士從小到現在的生活情形。

    她曉得他挖掘的每個地點,以及挖掘的結果。

    我差不多可以确定,她能引用他每次發表演講時所說的話。

    她對我說,他是當今最優秀的考古學家。

     “而且,他非常單純。

    完全是天真無邪的。

    他不知‘驕傲’為何物。

    唯有偉大的人物才會如此單純。

    ” “你說的很對。

    ”我說,“偉大的人物是不需要仗勢淩人的。

    ”、“而且他也有輕松愉快的氣質。

    我們到這兒工作的頭幾年,我們的生活多有趣——我、瑞洽德-賈雷和他——真是難以形容,瑞洽德-賈雷同他在巴勒斯坦一起工作過。

    他們的交情已經有十年左右;唔,我認識他有七年了。

    ” “賈雷先生多漂亮呀!”我說。

     “是的——我想是的。

    ” 她這話說得相當直率。

     “不過,他隻是有些沉默寡言,你覺得對嗎?” “他以前不是如此,”詹森小姐馬上說,“這隻是自從——” 突然之間,她停下來不說了。

     “隻是自從——”我提示她。

     “啊,”詹森小姐聳聳肩膀;那是她特有的一種舉動。

    “如今許多情形都改變了。

    ” 我沒說什麼。

    我希望她會繼續說下去——而且她是繼續說下去了——不過說話之前先發出輕微的笑聲,仿佛是轉移目标,使她的話顯得不那麼重要。

     “我恐怕是一個頭腦守舊的老頑固。

    我有時候想,一位考古學家的妻子如果是對考古不感興趣,最好不必陪着一同勘查。

    她這樣做才比較聰明些。

    反之,往往會引起摩擦。

    ” “是麥加多太太吧?”我這樣提示。

     “啊,她呀!”詹森小姐不理會我的提示。

    “我實在想到的是雷德納太太。

    她是個很可愛的人——用一個俗語來形容——由此我們就很能了解雷德納博士當年怎麼會‘為她神魂颠倒’了。

    但是,我禁不住這樣想:她在這裡很不适合。

    她——在這裡就天下大亂。

    ” 原來詹森小姐同克爾西太太有同感:這裡充滿不安氣氛,雷德納太太應該負責。

    但是,雷德納太太自己的不安,又是什麼原因呢? “這就使他非常不安,”詹森小姐熱誠地說,“當然,我——哈,我好像是一條忠實而又妒忌的老狗。