27

關燈
她,但是沒回答。

     白羅沒有逼着問下去。

    他再對那女孩子說。

     “你看到其他什麼情形嗎?小姐?” “看到的,我到離考察團房子很遠的地方時,就注意到考察團的旅行車在那幹涸的河道上停下來。

    我想那件事有點怪,然後我看到柯爾曼先生。

    他低着頭走,仿佛是在尋找什麼。

     “你要注意,”柯爾曼先生突然說,“我——” 白羅做一個很有威嚴的手勢叫他停下來。

     “等等。

    瑞利小姐;你同他講過話嗎?” “沒有,我沒有。

    ” “為什麼?” 那女孩子慢慢地說:“因為他不時驚慌地四下裡張望,顯得鬼鬼祟祟的樣子。

    他那樣子——我看了很不舒服,我就掉轉馬頭走開了,我想他不會看到我。

    我離他不很近,而且他一直專心做他的事。

    ” “你聽着,”柯爾曼先生再也忍不住不講話了,“那一個,我承認,看起來好像可疑,但是我有很好的解釋。

    其實頭一天我無意中把一個很好玩的圓筒石印放到衣袋裡,而沒有放到古物室——後來把那件事忘了。

    後來我發現到那東西不在衣袋裡——我不知道把它掉到什麼地方。

    我不想因這件事受到責罵,就決定悄悄地好好找一找。

    我想一定是在我往返挖掘場的時候把它掉到地上了。

    那天下午我在城裡急忙把事情辦完,然後派一個工人采購,叫他早點回去,便回來找。

    我把那輛旅行車藏到不會有人看見的地方,仔細找了一個多小時。

    就是那樣,也沒找到那個該死的東西!然後,我再跳上車子,開回考察團。

    ” “那麼,你沒有對他們說明真相?”白羅輕快地問。

     “這個——在那個情況之下,自然會那樣辦,你覺得對嗎?” “我不以為然。

    ”白羅說。

     “啊,算了吧——不要找麻煩——那是我的座右銘!但是你不能把這個當把柄,說我有嫌疑。

    我根本沒進院子,而且你也不會找到什麼人說我進來過。

    ” “那個,當然,就是困難的地方。

    ”白羅說,“仆役們證明沒人由外面進來,但是我考慮之後忽然想到,那實在不是他們所說的意思。

    他們發誓說沒有生人進來,但是沒人問他們是否有團員進來過。

    ” “那麼,你去問他們好了,”柯爾曼說,“他們如果說是看到我或者是賈雷進來,我就是混蛋!” “啊!可是這就引起一個相當有趣的問題了。

    毫無疑問的,他們會注意到一個生人進來。

    但是,如果是一個團員進來,他們會注意嗎?同仁們整天出出進進的。

    我想,賈雷先生或者柯爾曼先生可能進來過。

    仆人們的心裡不會記得這樣的事。

    ” “廢話!”柯爾曼先生說。

     白羅泰然自若地繼續說下去:“在他們兩人之中,我以為賈雷先生的出出進進最不可能引起注意。

    柯爾曼先生那天早上開車到哈沙尼去了,那麼,他們以為他一定是開車回來,所以,他如果步行回來,就會讓人注意到。

    ” “當然是啊。

    ”柯爾曼說。

     瑞洽德-賈雷擡起頭來,他那深藍色的眼睛徑直地望着白羅。

     “你是說我有殺人罪嗎,白羅先生?”他問。

     他的神态很鎮定,但是他的聲音隐隐地含有兇惡的成分。

     白羅對他一鞠躬、 “到目前為止,我隻是帶諸位旅行——走向真相。

    我已經确定了一個事實——那就是,所有的考察團同仁,列瑟蘭護士也在内——實際上都可能犯了殺人罪。

    他們當中有幾個犯罪的可能性很小,不過那是次要的事。

     “我考察過‘手段’和‘機會’,然後,我就考慮‘動機’,我發現他們每一個人都可以讓人認為有殺人的動機!” “哎呀,白羅先生,”我急得大叫,“别懷疑我!怎麼,我是一個生人呀。

    我才剛剛到呀。

    ” “好,護士小姐,那不正是雷德納太太害怕的人物嗎?她不是怕一個外面來的陌生人嗎?” “可是——可是——啊,瑞利大夫知道我的一切情形!是他建議找我來的!” “他對你真正了解多少?大部分都是你自己告訴他的,以前曾經有騙子冒充醫院來的護士。

    ” “你可以寫信到聖克利斯妥弗醫院去查查。

    ”我開始說。

     “目前請你别講話好嗎?你要這樣争論下去,我就不可能進行下去,我并不是說我現在懷疑你,我那樣說的意思隻是要容許各種可能的揣測。

    你很可能不是你冒充的一種人。

    你知道,現在有許多男人喬裝改扮成女人,而且扮得很成功。

    年輕的威廉-巴斯納就可能是那種人。

    ” 我正要再搶白他一句。

    哼,男人喬裝改扮為女人!但是他擡高嗓門兒急忙繼續說下去,他的态度是那麼斷然,因此,我想還是不要再說好些。

     “我現在準備坦白地說——因此很不留情。

    這是不得不如此,我準備揭發這裡的隐私。

     “我把這裡每個人的情形都檢查過、考慮過。

    首先是雷德納博士,我不久就認定他對妻子的愛是他生活的主流,他是一個受悲痛摧毀的人,列瑟蘭護士小姐,我已經提到過了,假若她是假扮的女人,那麼,她就扮得惟妙惟肖,令人歎為觀止。

    但是,我想我還是相信她确實是她所說的那種人——一個醫院來的非常能幹的護士。

    ” “得了,别瞎捧了。

    ”我插了一句話。

     “于是,我的注意力就轉到麥加多夫婦。

    他們兩個明明的處于極激動、極不安的情況中,我先考慮麥加多太太,她有能力害死人嗎?如果是的,那麼,什麼理由? “麥加多太太的體格很弱。

    乍看起來,她似乎不可能有那樣大的體力能用一個沉重的石頭器具将像雷德納太太那樣的人擊倒。

    不過,假若當時雷德納太太是跪在地下的,那麼,至少在體力上說,那是可能的。

    一個女人要想誘使另一個女人跪下,有的是辦法。

    啊,不是用感情的方式!譬如說,一個女人或許可以将裙子邊撩起來,請另外一個女人替她把别針扣上。

    另外那個女人就會毫不懷疑的跪在地下這樣做。

     “但是,動機呢?列瑟蘭護士曾經告訴我她看到麥加多太太對雷德納太太怒目而視。

    麥加多顯然已經拜倒在雷德納太太的石榴裙下。

    但是我以為我們不能隻在妒忌這方面找到解答,我相信雷德納太太對麥加多先生實在不會感到一點興趣——而且,毫無疑問,麥加多太太已經注意到這個事實。

    她對她可能一時怒氣沖沖,但是談到謀殺,那得有更大的事情才能激她那麼幹。

    但是,麥加多太太本質上是一個慈母型的女人。

    我由她望着丈夫的樣子上可以看出,她不僅愛他,而且為他可以赴湯蹈火——不但如此——她已經想象到那樣的可能性,她永遠在提防别人,永遠感到不安。

    那種不安是為了他——不是為自己。

    等到我研究到麥加多先生的時候,我就可以相當容易地猜出有什麼麻煩,我設法證明我的猜想是對的,麥加多先生是一個有毒瘾的人——他的毒瘾已經到了極深的程度。

     “現在我也許不必告訴你們大家,麻醉劑注射了一個很長的時間以後,結果會使人的道德感減弱不少。

     “一個人受到麻醉劑的影響會做出一些事情,他開始有那個習慣以前做夢也想不到要做那種亭。

    也有一些情形,一個人犯了殺人罪——但是很難說他對于他做的事是否應該全部負責。

    關于這一點,各國的法律規定略有不同。

    有毒瘾的殺人犯的主要特點就是對自己的聰明非常自負。

     “我想麥加多先生在過去可能做過一件不名譽的事情,也許是犯過罪。

    他的太太總是想辦法隐藏住,雖然如此,他的事業已經到了千鈞一發的地步。

    如果他過去的事傳播出去,麥加多就完了。

    他的妻子總是對這件事非常擔心。

    但是,還有雷德納太太要對付。

    雷德納太太的頭腦非常機靈,而且極愛權勢。

    她甚至會設法引誘他推心置腹地把什麼秘密都告訴她,這樣正好投合她的特别性格,那就是她知道了一個秘密,她可以随時揭發,立刻就會産生不幸的後果。

     “那麼,這就是麥加多夫婦可能有的殺人動機。

    我相信,麥加多太太為了保護她的丈夫,她會毫不遲疑地做任何事情。

    她和她的丈夫都有過機會——那就是院子裡沒有人的那十分鐘。

    ” 麥加多太太叫道:“那不是實在的情形!” 白羅不