18
關燈
小
中
大
白羅在離開之前,在考察團的房子和四周繞了一圈。
他也以經過二道手的方式向仆人們問了幾句話一那就是說,瑞利大夫把他們的問答由英語譯成阿拉伯語,再由阿拉伯語譯成英語。
這些問題主要的是關于我和雷德納太太看到向窗内窺探,以及第二天拉維尼神父同他交談的那個生人是什麼樣子。
“你實在以為那個人與那件事有關系嗎?”當我們的車子在前往哈沙尼的路上一跳一跳地開過去時,瑞利大夫問。
“我需要所有的一切資料。
”這就是白羅的回答。
實在的,這就可以充分說明他的方法。
後來我發現,事情元分巨細——即使雞毛蒜皮樣的閑話——他都感到興趣。
男人通常不是這樣愛聽閑話的。
我們到達瑞利大夫家的時候,我得承認,我很高興,我喝到很好的茶。
我注意到,白羅在他的茶裡放了五塊方糖。
他用小茶匙很仔細地攪和他的茶,同時說:“現在我們可想談什麼就談什麼了,是不是?我們可以決定誰可能是兇手。
” “拉維尼、麥加多,或是瑞特?”瑞利大夫問。
“不,不……那是第三種看法。
現在我想專談第二種看法——忽然神秘地出現了多年不見的前夫,和小叔子那個問題統統擱在一邊,現在讓我們很簡單地讨論一下,考察團裡哪一個人有辦法,也有機會害死雷德納太太。
誰可能這樣做,” “我還以為你不重視這個看法呢。
” “一點也不重視。
但是我生來就有體諒心。
”白羅表示責備他說,“我能當着雷德納博士的面讨論可能引起他的一個團員謀害他妻子的動機是什麼嗎?如果那樣,就不夠體諒了。
我不得不支持他的想象,說他的太太值得敬重,而且每個人都敬重她。
“但是,事實根本不是這樣。
現在我們可以毫不留情、非常客觀地說出我們心中想的事。
我們不必再顧及别人的感受。
這就是列瑟蘭護士可以協助我們的地方。
我相信,她是個很有洞察力的人。
” “啊,這個就不知道能不能幫忙了。
” 瑞利大夫遞給我一盤熱的烤麥餅——“給你提提神,”他說,“這些麥餅很好。
” “現在,說吧,”白羅先生以友善的閑聊的方式說,“護士小姐,你要告訴我,每個團員對雷德納太太确實的感覺如何。
” “白羅先生,我到這裡才一個星期呀!”我說。
“像你這樣聰明的人,一個星期足夠了。
護士可以很快地估量出實際情況。
她一旦有所判斷,就會堅持她的意見。
說吧,讓我們開始吧。
譬如說,拉維尼神父?” “啊,這個,我實在不知道。
他和雷德納太太似乎很喜歡一塊兒談話。
但是他們通常用法語交談。
我自己的法語不怎麼好,不過,我小時候在學校學了一點。
我想他們的談話主要是關于書籍方面的。
” “他們,可以說,相處很友善吧——是嗎?” “啊,是的,可以這麼說。
但是,我仍然以為拉維尼神父覺得她這個人難以了解——這個——他由于她難以了解,幾乎感到煩惱,不知道你是否知道我的意思。
” 于是,我便告訴白羅我到那裡的第一天,在挖掘場和拉維尼神父談話時他把雷德納太太稱為一個“危險的女人”。
“這是很有趣的,”白羅說,“那麼,她——你以為她對他如何想法?” “那也有些難說。
我們很難知道雷德納太太對别人如何想法。
有的時候,我想,她也認為他難以了解。
我記得她曾經對拉維尼神父說他不像她認識的任何一個神父。
” “給拉維尼神父訂購一段大麻索(按,絞刑索就是大麻纖維編的;此處即指絞刑索——譯者注)。
”瑞利大夫開玩笑地說。
“我的好朋友,”白羅說,“你不是有病人要照顧嗎?我絕對不想留你,害你耽誤你的工作。
” “我有一醫院的病人呢。
”瑞利大夫說。
于是,他站起身說白羅的話雖然說得很含混,但是他明白他的意思,還是心照不宣吧。
然後,就哈哈大笑地離開了。
“這樣比較好,”白羅說,“現在我們要舉行一個有趣的兩人密談。
但是,你不要忘記吃茶點呀。
” 他遞給我一盤三明治,并且建議我再喝一杯茶。
他實在是很和悅、很殷勤。
、 “現在,”他說,“我們繼續談你的印象吧,照你想來,那裡有誰不喜歡雷德納太太呢?” “不過,”我說,“這隻是我的意見。
你可不能說是我說的。
” “當然不會。
” “我以為麥加多那個小娘兒們相當恨她!” “啊,但是麥加多先生呢?” “他對她有點受慕之情,”我說,“我想,除了他的妻子之外,女人都沒有注意他。
但是雷德納太太對人很親切;她對一般人和他們所說的話都表示很感興趣。
我想,這個可憐的人就把這
他也以經過二道手的方式向仆人們問了幾句話一那就是說,瑞利大夫把他們的問答由英語譯成阿拉伯語,再由阿拉伯語譯成英語。
這些問題主要的是關于我和雷德納太太看到向窗内窺探,以及第二天拉維尼神父同他交談的那個生人是什麼樣子。
“你實在以為那個人與那件事有關系嗎?”當我們的車子在前往哈沙尼的路上一跳一跳地開過去時,瑞利大夫問。
“我需要所有的一切資料。
”這就是白羅的回答。
實在的,這就可以充分說明他的方法。
後來我發現,事情元分巨細——即使雞毛蒜皮樣的閑話——他都感到興趣。
男人通常不是這樣愛聽閑話的。
我們到達瑞利大夫家的時候,我得承認,我很高興,我喝到很好的茶。
我注意到,白羅在他的茶裡放了五塊方糖。
他用小茶匙很仔細地攪和他的茶,同時說:“現在我們可想談什麼就談什麼了,是不是?我們可以決定誰可能是兇手。
” “拉維尼、麥加多,或是瑞特?”瑞利大夫問。
“不,不……那是第三種看法。
現在我想專談第二種看法——忽然神秘地出現了多年不見的前夫,和小叔子那個問題統統擱在一邊,現在讓我們很簡單地讨論一下,考察團裡哪一個人有辦法,也有機會害死雷德納太太。
誰可能這樣做,” “我還以為你不重視這個看法呢。
” “一點也不重視。
但是我生來就有體諒心。
”白羅表示責備他說,“我能當着雷德納博士的面讨論可能引起他的一個團員謀害他妻子的動機是什麼嗎?如果那樣,就不夠體諒了。
我不得不支持他的想象,說他的太太值得敬重,而且每個人都敬重她。
“但是,事實根本不是這樣。
現在我們可以毫不留情、非常客觀地說出我們心中想的事。
我們不必再顧及别人的感受。
這就是列瑟蘭護士可以協助我們的地方。
我相信,她是個很有洞察力的人。
” “啊,這個就不知道能不能幫忙了。
” 瑞利大夫遞給我一盤熱的烤麥餅——“給你提提神,”他說,“這些麥餅很好。
” “現在,說吧,”白羅先生以友善的閑聊的方式說,“護士小姐,你要告訴我,每個團員對雷德納太太确實的感覺如何。
” “白羅先生,我到這裡才一個星期呀!”我說。
“像你這樣聰明的人,一個星期足夠了。
護士可以很快地估量出實際情況。
她一旦有所判斷,就會堅持她的意見。
說吧,讓我們開始吧。
譬如說,拉維尼神父?” “啊,這個,我實在不知道。
他和雷德納太太似乎很喜歡一塊兒談話。
但是他們通常用法語交談。
我自己的法語不怎麼好,不過,我小時候在學校學了一點。
我想他們的談話主要是關于書籍方面的。
” “他們,可以說,相處很友善吧——是嗎?” “啊,是的,可以這麼說。
但是,我仍然以為拉維尼神父覺得她這個人難以了解——這個——他由于她難以了解,幾乎感到煩惱,不知道你是否知道我的意思。
” 于是,我便告訴白羅我到那裡的第一天,在挖掘場和拉維尼神父談話時他把雷德納太太稱為一個“危險的女人”。
“這是很有趣的,”白羅說,“那麼,她——你以為她對他如何想法?” “那也有些難說。
我們很難知道雷德納太太對别人如何想法。
有的時候,我想,她也認為他難以了解。
我記得她曾經對拉維尼神父說他不像她認識的任何一個神父。
” “給拉維尼神父訂購一段大麻索(按,絞刑索就是大麻纖維編的;此處即指絞刑索——譯者注)。
”瑞利大夫開玩笑地說。
“我的好朋友,”白羅說,“你不是有病人要照顧嗎?我絕對不想留你,害你耽誤你的工作。
” “我有一醫院的病人呢。
”瑞利大夫說。
于是,他站起身說白羅的話雖然說得很含混,但是他明白他的意思,還是心照不宣吧。
然後,就哈哈大笑地離開了。
“這樣比較好,”白羅說,“現在我們要舉行一個有趣的兩人密談。
但是,你不要忘記吃茶點呀。
” 他遞給我一盤三明治,并且建議我再喝一杯茶。
他實在是很和悅、很殷勤。
、 “現在,”他說,“我們繼續談你的印象吧,照你想來,那裡有誰不喜歡雷德納太太呢?” “不過,”我說,“這隻是我的意見。
你可不能說是我說的。
” “當然不會。
” “我以為麥加多那個小娘兒們相當恨她!” “啊,但是麥加多先生呢?” “他對她有點受慕之情,”我說,“我想,除了他的妻子之外,女人都沒有注意他。
但是雷德納太太對人很親切;她對一般人和他們所說的話都表示很感興趣。
我想,這個可憐的人就把這