第十二章 唐納德·弗雷澤

關燈
我立刻對這個年輕人感到難過起來。

    他的臉蒼白憔悴,雙眼迷惑不解,顯現出他剛遭受過多麼沉重的打擊。

     這個年輕人體格健壯,外貌帥氣,身高近六尺,雖然并不是十分英俊,可長着一張友善、帶有雀斑點的臉,他顴骨高突,留着火紅色的頭發。

     &ldquo這是怎麼回事,梅甘?&rdquo他說,&ldquo幹嗎要到這裡來?看在上帝的份上,告訴我吧,我剛聽說&mdash&mdash貝蒂&hellip&hellip&rdquo 他的語音漸漸減弱下去。

     波洛把一把椅子推向前,年輕人坐了上去。

     我的朋友從口袋中取出一個小酒瓶,把一些就倒進了挂在食品櫃上的一隻酒杯,說道: &ldquo喝一點吧,弗雷澤先生。

    它對你會有好處。

    &rdquo 年輕人照此辦理。

    白蘭地使他的臉重新又有了些顔色。

    他坐直身子,再一次轉向那姑娘,神态相當平靜和自控。

     &ldquo我想,這是真的?&rdquo他說,&ldquo貝蒂,死了,&mdash&mdash被人謀殺?&rdquo &ldquo這是真的,唐。

    &rdquo 他還是機械地說道: &ldquo你剛從倫敦趕來嗎?&rdquo &ldquo是的,是我爸爸打電話通知我的。

    &rdquo &ldquo他是在九點半的時候打的吧,我想?&rdquo唐納德·弗雷澤說。

     他的思緒遠離實情,平靜地關注這些無關緊要的細節。

     &ldquo是的。

    &rdquo 沉默了片刻之後,弗雷澤說道: &ldquo是警察嗎?他們在做些什麼?&rdquo &ldquo他們正在樓上。

    我想是在檢查貝蒂的物品。

    &rdquo &ldquo他們不知道是誰&hellip&hellip?他們不知道&hellip&hellip?&rdquo 他停滞下來。

     他敏感、害羞,有着這一類人的全部憎惡,厭倦把殘暴的事實溢于言表。

     波洛把身體向前稍作挪動,提了個問題。

    他是在用一種事務性的、務實的語氣說話,盡管他詢問的話題是個毫不重要的細節。

     &ldquo巴納德小姐是否告訴過你,昨天晚上她去了哪裡?&rdquo 弗雷澤回答問話,他看起來像是在機械地說話: &ldquo她告訴我她将同一位女朋友去聖萊奧娜茲。

    &rdquo &ldquo你是否相信她的話?&rdquo &ldquo我,&mdash&mdash&rdquo突然間,這個動作機械的人醒悟過來,&ldquo你究竟是什麼意思?&rdquo 他面露威脅,因猛然的憤慨而痙攣,這是我相信姑娘會挺怕激惹他發怒的。

     波洛幹脆地說: &ldquo貝蒂·巴納德是被一個殺人犯所謀害。

    你隻有告訴我們實情,才能有助于我們逮捕他。

    &rdquo 他的眼光轉向梅甘,停了一會。

     唐納德·弗雷澤懷疑地望着波洛。

     &ldquo你是誰?你不是警方的人嗎?&rdquo &ldquo我比警察要更好一點。

    &rdquo波洛說道,他說話的時候不夾帶着有意識的狂妄。

    對他而言,這僅是簡單的事實陳述。