第九章 海濱貝克斯希爾謀殺案
關燈
小
中
大
的特征。
”我說,“那姑娘自己的腰帶,它表明兇手特别兇殘。
” 波洛朝我瞥了一眼,我無法揣摩其含義。
表面上,這轉達給我一種帶有幽默的不耐煩。
我重新又陷入到靜默之中。
卡特警監在貝克斯希爾迎接我們,與他同來的還有一個叫凱爾西的年輕警督,他面色友善,模樣機敏,被指派與克羅姆一起偵破此案。
“你可以自行開展調查,克羅姆。
”警監說道,“因而我隻透露給你本案的主要情節,然後你們就着手去查。
” “謝謝您,先生。
”克羅姆說。
“我們已将消息傳給了她的父母親。
”警監說,“對他們而言,這絕對是個可怕的打擊。
在向他們詢問之前,我讓他們有時間恢複了一下,因此你們可以從頭開始提問。
” “她家裡還有其他人嗎?”波洛問。
“有個姐姐——在倫敦做打字員工作,也已經通知過她了。
還有個小夥子——事實上,我設想,那姑娘昨晚該是與他一起外出的。
” “那本ABC鐵路之難有和幫助嗎?”克羅姆問。
“就放在那邊,”警監沖着桌子點頭,“上面沒有指紋。
書打開着,翻到貝克斯希爾的那頁。
那是本新書,我該說——這本書看來沒翻閱過幾次。
書也不是在這附近買的,我已去調查過本地所有的文具店。
” “屍體是誰發現的,先生?” “是一位早起晨練的上校,傑羅姆上校。
他大約清晨六點帶狗出門,朝着庫登的方向前進,走在沙灘上。
他的狗跑開去,像是嗅着了什麼東西。
上校叫喚那狗,可狗并沒回來,他上前一看,便覺得發生了蹊跷的事情。
他做事很有分寸,沒有去碰她的屍體,便立刻給我們打了電話。
” “死亡時間大約是在昨天午夜前後吧?” “是在午夜與淩晨一點之間,這很有把握。
我們的殺人玩家是位言出必行的人,如果他說過要在二十五日行動,那就一定會是二十五日,即便剛剛過去幾分鐘。
” 克羅姆點點頭。
“是的,那确實是他的心智所在。
沒有其他情況嗎?沒人見過些有幫助的情況嗎?” “還沒有。
不過現在還為時過早。
任何人,隻要在昨晚見過一位與男士一同散步的白衣女郎,都會馬上來向我們提供情況。
而據我猜想,昨晚大概會有四五百名白衣女郎曾與年輕男士一起散步,該會令我們應接不暇。
” “好,先生,我最好着手開始進行調查。
”克羅姆說,“那餐廳同那姑娘的家,我最好兩個地方都去一下。
凱爾西同我一起去。
” “波洛先生也去嗎?”警監問。
“我與你同去。
”波洛微微躬了一下身體,對克羅姆說。
我想,克羅姆感到有點懊惱。
凱爾西以前沒見過波洛,裂開嘴笑。
遺憾的是,每當人們第一次見到我的朋友時,總會有意把他視為一個大玩笑。
“勒她緻死的那條腰帶怎麼樣?”克羅姆問道,“波洛先生認為它是條極有寶貴價值的線索。
我想他非常樂意檢查一下。
” “Dutout④,”波洛迅即說,“你誤會了。
”④法文,意為:一點也不。
——譯注。
“你将會一無所獲。
”卡特說,“它不是條皮質腰帶——如果是皮帶,那上面将會留下指紋。
這僅是條厚厚的針織絲質腰帶,是緻命的理想工具而已。
” 我感到一陣戰栗。
“好,”克羅姆說,“我們最好出發吧。
” 我們即刻出發。
我們首先去黃貓餐廳。
這是間常見的小茶館,坐落在海邊。
餐廳内擺設的餐桌上鋪蓋着橙色格子花的台布,編織的椅子上亦擺放着橙色的靠墊,顯得極度的不舒服。
這件餐廳專門供應晨間咖啡,供應五種不同的茶(德文郡茶、農舍茶、果味茶、卡爾頓茶和原味茶),還供應幾樣為女士準備的小份午餐,如炒雞蛋、蝦和面包屑、通心粉。
餐廳此刻正供應晨間咖啡。
餐廳的女經理把我們匆忙迎入後邊的一間極不幹淨的小房間。
“你就是梅裡恩小姐?”克羅姆詢問道。
梅裡恩小姐脫口發出一種聲調高高的、極不悅耳的淑女嗓音: “我就是。
這是實在太令人難過,是件最悲痛的事。
我難以想象,這将給我們的生意帶來多大的影響!” 梅裡恩小姐身材瘦削,年紀四十歲左右,橙黃色的頭發紮成許多小束(實際上,她自己就驚人地象一隻黃貓)。
她極其緊張地擺弄着身上衣服的薄圍巾和褶邊。
“你會生意興隆的。
”凱爾西警督鼓勵地說,“你将看到,你會連菜都供應不過來的。
” “真可惡。
”她說道,“太可惡了
”我說,“那姑娘自己的腰帶,它表明兇手特别兇殘。
” 波洛朝我瞥了一眼,我無法揣摩其含義。
表面上,這轉達給我一種帶有幽默的不耐煩。
我重新又陷入到靜默之中。
卡特警監在貝克斯希爾迎接我們,與他同來的還有一個叫凱爾西的年輕警督,他面色友善,模樣機敏,被指派與克羅姆一起偵破此案。
“你可以自行開展調查,克羅姆。
”警監說道,“因而我隻透露給你本案的主要情節,然後你們就着手去查。
” “謝謝您,先生。
”克羅姆說。
“我們已将消息傳給了她的父母親。
”警監說,“對他們而言,這絕對是個可怕的打擊。
在向他們詢問之前,我讓他們有時間恢複了一下,因此你們可以從頭開始提問。
” “她家裡還有其他人嗎?”波洛問。
“有個姐姐——在倫敦做打字員工作,也已經通知過她了。
還有個小夥子——事實上,我設想,那姑娘昨晚該是與他一起外出的。
” “那本ABC鐵路之難有和幫助嗎?”克羅姆問。
“就放在那邊,”警監沖着桌子點頭,“上面沒有指紋。
書打開着,翻到貝克斯希爾的那頁。
那是本新書,我該說——這本書看來沒翻閱過幾次。
書也不是在這附近買的,我已去調查過本地所有的文具店。
” “屍體是誰發現的,先生?” “是一位早起晨練的上校,傑羅姆上校。
他大約清晨六點帶狗出門,朝着庫登的方向前進,走在沙灘上。
他的狗跑開去,像是嗅着了什麼東西。
上校叫喚那狗,可狗并沒回來,他上前一看,便覺得發生了蹊跷的事情。
他做事很有分寸,沒有去碰她的屍體,便立刻給我們打了電話。
” “死亡時間大約是在昨天午夜前後吧?” “是在午夜與淩晨一點之間,這很有把握。
我們的殺人玩家是位言出必行的人,如果他說過要在二十五日行動,那就一定會是二十五日,即便剛剛過去幾分鐘。
” 克羅姆點點頭。
“是的,那确實是他的心智所在。
沒有其他情況嗎?沒人見過些有幫助的情況嗎?” “還沒有。
不過現在還為時過早。
任何人,隻要在昨晚見過一位與男士一同散步的白衣女郎,都會馬上來向我們提供情況。
而據我猜想,昨晚大概會有四五百名白衣女郎曾與年輕男士一起散步,該會令我們應接不暇。
” “好,先生,我最好着手開始進行調查。
”克羅姆說,“那餐廳同那姑娘的家,我最好兩個地方都去一下。
凱爾西同我一起去。
” “波洛先生也去嗎?”警監問。
“我與你同去。
”波洛微微躬了一下身體,對克羅姆說。
我想,克羅姆感到有點懊惱。
凱爾西以前沒見過波洛,裂開嘴笑。
遺憾的是,每當人們第一次見到我的朋友時,總會有意把他視為一個大玩笑。
“勒她緻死的那條腰帶怎麼樣?”克羅姆問道,“波洛先生認為它是條極有寶貴價值的線索。
我想他非常樂意檢查一下。
” “Dutout④,”波洛迅即說,“你誤會了。
”④法文,意為:一點也不。
——譯注。
“你将會一無所獲。
”卡特說,“它不是條皮質腰帶——如果是皮帶,那上面将會留下指紋。
這僅是條厚厚的針織絲質腰帶,是緻命的理想工具而已。
” 我感到一陣戰栗。
“好,”克羅姆說,“我們最好出發吧。
” 我們即刻出發。
我們首先去黃貓餐廳。
這是間常見的小茶館,坐落在海邊。
餐廳内擺設的餐桌上鋪蓋着橙色格子花的台布,編織的椅子上亦擺放着橙色的靠墊,顯得極度的不舒服。
這件餐廳專門供應晨間咖啡,供應五種不同的茶(德文郡茶、農舍茶、果味茶、卡爾頓茶和原味茶),還供應幾樣為女士準備的小份午餐,如炒雞蛋、蝦和面包屑、通心粉。
餐廳此刻正供應晨間咖啡。
餐廳的女經理把我們匆忙迎入後邊的一間極不幹淨的小房間。
“你就是梅裡恩小姐?”克羅姆詢問道。
梅裡恩小姐脫口發出一種聲調高高的、極不悅耳的淑女嗓音: “我就是。
這是實在太令人難過,是件最悲痛的事。
我難以想象,這将給我們的生意帶來多大的影響!” 梅裡恩小姐身材瘦削,年紀四十歲左右,橙黃色的頭發紮成許多小束(實際上,她自己就驚人地象一隻黃貓)。
她極其緊張地擺弄着身上衣服的薄圍巾和褶邊。
“你會生意興隆的。
”凱爾西警督鼓勵地說,“你将看到,你會連菜都供應不過來的。
” “真可惡。
”她說道,“太可惡了