第九章 凱帕爾教授預言人類的終結
關燈
小
中
大
或草原一公頃一公頃、一英裡一英裡地被風沙吞噬?将這個星球變成花園并不是指音樂台、噴泉、大理石台階和悠閑漫步那些東西,甚至不是意味着沒有危險,但它确實意味着對腐朽的舊世界的堅定控制,意味着經濟生活中的智慧。
聰明的企業不會給我們糟糕的工廠,沒希望的工業區,難以忍受的噪音,煤渣堆,以及一處擁擠不堪、另一處荒無人煙的情況。
是愚蠢的人類才會将世界弄得一團糟。
今天我們仍然是這樣的傻瓜,誰都無法解開私有财産和金錢這個複雜的謎。
它擊敗了我們——就像感冒,或癌症擊垮我們一樣。
它使我們的思想陷入混亂,扼殺了經濟生命,它煽動我們自衛的本能,導緻不斷的戰争。
産品稍一分散,我們就敗了。
“甯靜,确信即甯靜。
你盡管想像那個未來世界的樣子,但有一點可以放心,這個世界将不僅更富裕,而且更美麗,像它今天這樣多姿多彩,且所有美麗的景緻都得到聰明人的悉心照料。
樹陰掩映下的綠草坡,高傲的河流快樂地閃着鱗波,山巒起伏,平原廣裹。
可以說未來世界就是這樣。
你們是否意識到,在今天這個世界,幾乎沒有一棵完全健康成長的樹? “至于他們将來的生活方式,還是用一般的話來說,某些方面我們是可以預見的。
大自然是一種韻律。
有原子的音樂也有星球的音樂。
每一種生命都是精緻複雜有韻律的。
它有節奏的愉悅是與複雜的感覺相和諧的。
這些控制物資,掌握世界所有能源,以及他們自己神經反應系統的人是不會讓自己在享受美感方面出現饑渴的。
在日常生活中,音樂和舞蹈是絕對不會沒有的,他們不可能沒有充滿活力的優美的體型和豐富多姿的外表。
千姿百态的差異是難以說清的,你不會經曆神奇怪異美輪美奂的舞會。
即使你想要描繪出那種場景也是徒勞的。
他們的音樂也許不是我們那樣鬧哄哄的東西,他們的裝飾可能也不是反複出現的圓圈、十字、螺旋和波紋。
“而他們的社交生活呢?他們很可能非常個體化,個性更為多姿多彩,因此他們的聚會碰面要比我們的更加有趣。
那些對他人不再感興趣的人将會退出,并死去。
野蠻人喜歡集聚,如今人們就像他們一樣也喜歡集聚。
社交的樂趣不會有絲毫減退。
我想,我們這個世界的繼承者将是我們稱之為愛人的人,對性格和身體極為珍愛。
我想,生為女人,生活在相互依存的大社會裡,他們需要夥伴,友誼,朋友和愛撫,并在這些方面得到滿足。
也許他們也将經曆感情脆弱的少年時代,經曆擁有自我,極端自我,強烈的肉體欲求的暴風驟雨,也将重複人類浪漫的經曆。
這依然是行之有效的發展理論,是不是,大夫?何必在這些東西身上設想一些陰森森的理性主義?血不流動就會凝固,想像力不被激發就會枯竭。
不過,這些人将在理解和自由的氛圍中經曆這些東西,他們具有更好的道德教養,有更美的詩歌做引導,有強有力的思想影響,使之蔑視一切醜惡、虛榮、邪惡的競争和自我标榜。
而我們,生活在這樣一個爾虞我詐的世界,又如何想像得出那些智慧男女的性生活是怎樣的呢?” “啊!”大夫道。
“你不同意這樣的說法?” “但願我能夠。
不過你說的太過分了些。
” “人人都想去愛,”戴維斯突然開口說道,“但人人都把它弄得一團糟。
每個人。
懷疑、誤解……” 這是那些說了之後什麼也不用再說的話的一種。
3 “你的确讓我們有了一些關于外星男女的概念,”大夫用開始一個新話題的語氣說道,“那些可能繼承我們地球的人,生活得輕松惬意、豐富多彩。
雖然我們沒有直接見到他們,但我承認,凱帕爾,你的描述讓我們好像看見和聽見他們優雅的舉止和斑斓的色彩。
可是他們從事的事業卻不在我們的視線内。
他們的事業是什麼?我們如今的事業主要是相互從對方那裡得到更好的、更多的東西。
但顯然這一切都要結束。
再沒有華爾街、證券交易所、城市、賽馬,和賭城。
他們的事業将會是什麼呢?凱帕爾?他們将從事什麼樣的工作?他們将做什麼事情?你能說說嗎?” “你讓我覺得像是一條雕塑家的狗要對音樂家的貓解釋它主人的生活。
” “不過——是用一般的話來說。
” “好吧,我想,在這件事情上是可以說上幾句的。
每一種有生命器官的都有動作的沖動,生命最大的樂趣來自對自己能力的充分運用。
即使是我們這些可憐的人類,也盡可能地将頭腦用在遊戲、鍛煉和各種微不足道的業餘活動中,更何況我們的後人将有不停思索的大腦。
我們不願讓頭腦閑着。
“但熱衷于科學或創造性工作的人卻很少參加遊戲比賽。
玩遊戲的人是堕落者,空有一副頭腦,虛度光陰,因為他不能充分使用它。
狩獵在過去是一種很重要的遊戲;戰争其實就是一種擴大了的更具毀滅性的狩獵。
由于缺乏
聰明的企業不會給我們糟糕的工廠,沒希望的工業區,難以忍受的噪音,煤渣堆,以及一處擁擠不堪、另一處荒無人煙的情況。
是愚蠢的人類才會将世界弄得一團糟。
今天我們仍然是這樣的傻瓜,誰都無法解開私有财産和金錢這個複雜的謎。
它擊敗了我們——就像感冒,或癌症擊垮我們一樣。
它使我們的思想陷入混亂,扼殺了經濟生命,它煽動我們自衛的本能,導緻不斷的戰争。
産品稍一分散,我們就敗了。
“甯靜,确信即甯靜。
你盡管想像那個未來世界的樣子,但有一點可以放心,這個世界将不僅更富裕,而且更美麗,像它今天這樣多姿多彩,且所有美麗的景緻都得到聰明人的悉心照料。
樹陰掩映下的綠草坡,高傲的河流快樂地閃着鱗波,山巒起伏,平原廣裹。
可以說未來世界就是這樣。
你們是否意識到,在今天這個世界,幾乎沒有一棵完全健康成長的樹? “至于他們将來的生活方式,還是用一般的話來說,某些方面我們是可以預見的。
大自然是一種韻律。
有原子的音樂也有星球的音樂。
每一種生命都是精緻複雜有韻律的。
它有節奏的愉悅是與複雜的感覺相和諧的。
這些控制物資,掌握世界所有能源,以及他們自己神經反應系統的人是不會讓自己在享受美感方面出現饑渴的。
在日常生活中,音樂和舞蹈是絕對不會沒有的,他們不可能沒有充滿活力的優美的體型和豐富多姿的外表。
千姿百态的差異是難以說清的,你不會經曆神奇怪異美輪美奂的舞會。
即使你想要描繪出那種場景也是徒勞的。
他們的音樂也許不是我們那樣鬧哄哄的東西,他們的裝飾可能也不是反複出現的圓圈、十字、螺旋和波紋。
“而他們的社交生活呢?他們很可能非常個體化,個性更為多姿多彩,因此他們的聚會碰面要比我們的更加有趣。
那些對他人不再感興趣的人将會退出,并死去。
野蠻人喜歡集聚,如今人們就像他們一樣也喜歡集聚。
社交的樂趣不會有絲毫減退。
我想,我們這個世界的繼承者将是我們稱之為愛人的人,對性格和身體極為珍愛。
我想,生為女人,生活在相互依存的大社會裡,他們需要夥伴,友誼,朋友和愛撫,并在這些方面得到滿足。
也許他們也将經曆感情脆弱的少年時代,經曆擁有自我,極端自我,強烈的肉體欲求的暴風驟雨,也将重複人類浪漫的經曆。
這依然是行之有效的發展理論,是不是,大夫?何必在這些東西身上設想一些陰森森的理性主義?血不流動就會凝固,想像力不被激發就會枯竭。
不過,這些人将在理解和自由的氛圍中經曆這些東西,他們具有更好的道德教養,有更美的詩歌做引導,有強有力的思想影響,使之蔑視一切醜惡、虛榮、邪惡的競争和自我标榜。
而我們,生活在這樣一個爾虞我詐的世界,又如何想像得出那些智慧男女的性生活是怎樣的呢?” “啊!”大夫道。
“你不同意這樣的說法?” “但願我能夠。
不過你說的太過分了些。
” “人人都想去愛,”戴維斯突然開口說道,“但人人都把它弄得一團糟。
每個人。
懷疑、誤解……” 這是那些說了之後什麼也不用再說的話的一種。
3 “你的确讓我們有了一些關于外星男女的概念,”大夫用開始一個新話題的語氣說道,“那些可能繼承我們地球的人,生活得輕松惬意、豐富多彩。
雖然我們沒有直接見到他們,但我承認,凱帕爾,你的描述讓我們好像看見和聽見他們優雅的舉止和斑斓的色彩。
可是他們從事的事業卻不在我們的視線内。
他們的事業是什麼?我們如今的事業主要是相互從對方那裡得到更好的、更多的東西。
但顯然這一切都要結束。
再沒有華爾街、證券交易所、城市、賽馬,和賭城。
他們的事業将會是什麼呢?凱帕爾?他們将從事什麼樣的工作?他們将做什麼事情?你能說說嗎?” “你讓我覺得像是一條雕塑家的狗要對音樂家的貓解釋它主人的生活。
” “不過——是用一般的話來說。
” “好吧,我想,在這件事情上是可以說上幾句的。
每一種有生命器官的都有動作的沖動,生命最大的樂趣來自對自己能力的充分運用。
即使是我們這些可憐的人類,也盡可能地将頭腦用在遊戲、鍛煉和各種微不足道的業餘活動中,更何況我們的後人将有不停思索的大腦。
我們不願讓頭腦閑着。
“但熱衷于科學或創造性工作的人卻很少參加遊戲比賽。
玩遊戲的人是堕落者,空有一副頭腦,虛度光陰,因為他不能充分使用它。
狩獵在過去是一種很重要的遊戲;戰争其實就是一種擴大了的更具毀滅性的狩獵。
由于缺乏