第三章 約瑟夫·戴維斯先生受到奇怪念頭的折磨
關燈
小
中
大
個怪想,如果你願意這樣說,我想用什麼辦法來測試一下。
曆史上常有奇異人物出現,如孔子、釋迎牟尼;還有記憶奇才、數學奇才,有特異功能的人。
他們大多是超越了自己所處時代的人,就像我們說的,與他們所處時代不合拍。
你明白我在說什麼嗎,大夫?” “可這是一個純粹的幻想!” “或者說是對一個幻想事實的認識。
” “可是……!” 3 赫德曼-斯代玎大夫左思右想。
應該讓這樣的談話繼續下去還是就此打住? 他心想,當代的混亂思想至少有一半促使了對宇宙射線的錯誤認識。
這種奇思怪想大大取代了過去用遺傳疑霧的胡扯來滿足妄想狂們的那些精神想像和内心呼喚。
這是危險的事。
戴維斯的思想,從輕處說,已經處于這種狀态。
不過這個觀點也有一點似乎合理的地方——一種神話故事般的似是而非——這一點恰恰抓住了大夫想像力中非職業的那部分。
于是他嚴肅地将這個話題繼續談下去。
“什麼樣的驗證是可行的呢?”他若有所思道。
“這正是問題所在。
這正是我來請教你的原因。
” “你認為如果對過去和現在的人類出生情況做某種檢驗——當然要找到足夠的記錄是很難的——就可以發現……?” “我們是否受控于火星人。
” “但你并不相信?” “一點也不。
哦,不!我來不是為了證明它!我隻是提出某種假設。
我是以純科學的态度來做這件事的。
我提出假定某樣事情正在進行的理論。
你聽我說,如果類似這樣的事确實正在發生,那麼,對我們人類來說,這具有極其重要的意義。
如果我的理論成立,在做出假設之後,我們就可以試着判斷出這個外星影響過程所導緻的可能後果。
是否可以在現在出生的孩子中發現非地球人的特征,或者超人特征,這些非地球人特征是否在增長?是否有——我該怎樣稱呼他們?——‘超凡脫俗’的人?是否有像你我一樣頭腦清楚但行為怪異的人?也許我們可以對他們進行特殊的智力測試。
我們可以仔細查看教育部的報告。
到目前為止,我還沒有計劃好如何進行這項調查。
這是我最新的想法。
不過,你認為這種調查是否合法呢?” “你需要找個天才來實施這個計劃。
” “每一項研究都需要天才。
不過按照我的理論,我認為,還屬簡單。
我的理論是外星的影響體現在新生人類身上。
為研究方便起見,我把影響源稱作——火星人。
如果我的懷疑得到證實,那麼,這些火星人——出于我們目前隻能猜測的目的——正在迫使我們地球人基因發生改變。
他們在設計人類的突變。
所以,很快我們的孩子可能就不是我們自己的孩子。
” 當戴維斯先生說完最後幾個字,赫德曼-斯代玎大夫完全被這番輕率的言論激怒了。
“你扯得太遠了!”他叫道。
“太沒邊了。
我們是在拿僞科學的胡拉尋自己開心哪。
” 戴維斯先生完全明白對方心裡想的是什麼。
“大夫,對我說這話太遲了。
這個想法已經抹不掉了。
我決心投身這項調查;我感到這項使命的召喚;我也希望你對此有興趣,如果這個假設有萬分之一的可能性,它就值得被引起重視。
即使可能性如此之小,我們也應該讓觀察家們、研究者們,以及行星軌道巡邏隊,姑且稱之,來從事這項工作。
我們必須弄清、衡量、判定這種外來射線的性質,在還不至于太晚的時候将它收集回送。
” “哼。
”赫德曼-斯代玎大夫帶着無限困惑的表情瞪着他這位奇怪的客人。
“我沒有一點幻覺,”戴維斯說,“我同意我在談幾乎絕對不可能的事。
你應該明白我對此是完全清楚的。
我是沿着絕對不可能的邊緣行走,正常而清醒。
但有時候也存在直覺。
有多少發現一開始不就是漫無邊際的猜測?也許諸多因素的共同作用使我的想法朝向一個目标。
這無關緊要。
我自己并不認為那是絕對不可能的事。
就是這樣簡單——不是絕對不可能的事。
沒有别的。
這就是我的立場。
”
曆史上常有奇異人物出現,如孔子、釋迎牟尼;還有記憶奇才、數學奇才,有特異功能的人。
他們大多是超越了自己所處時代的人,就像我們說的,與他們所處時代不合拍。
你明白我在說什麼嗎,大夫?” “可這是一個純粹的幻想!” “或者說是對一個幻想事實的認識。
” “可是……!” 3 赫德曼-斯代玎大夫左思右想。
應該讓這樣的談話繼續下去還是就此打住? 他心想,當代的混亂思想至少有一半促使了對宇宙射線的錯誤認識。
這種奇思怪想大大取代了過去用遺傳疑霧的胡扯來滿足妄想狂們的那些精神想像和内心呼喚。
這是危險的事。
戴維斯的思想,從輕處說,已經處于這種狀态。
不過這個觀點也有一點似乎合理的地方——一種神話故事般的似是而非——這一點恰恰抓住了大夫想像力中非職業的那部分。
于是他嚴肅地将這個話題繼續談下去。
“什麼樣的驗證是可行的呢?”他若有所思道。
“這正是問題所在。
這正是我來請教你的原因。
” “你認為如果對過去和現在的人類出生情況做某種檢驗——當然要找到足夠的記錄是很難的——就可以發現……?” “我們是否受控于火星人。
” “但你并不相信?” “一點也不。
哦,不!我來不是為了證明它!我隻是提出某種假設。
我是以純科學的态度來做這件事的。
我提出假定某樣事情正在進行的理論。
你聽我說,如果類似這樣的事确實正在發生,那麼,對我們人類來說,這具有極其重要的意義。
如果我的理論成立,在做出假設之後,我們就可以試着判斷出這個外星影響過程所導緻的可能後果。
是否可以在現在出生的孩子中發現非地球人的特征,或者超人特征,這些非地球人特征是否在增長?是否有——我該怎樣稱呼他們?——‘超凡脫俗’的人?是否有像你我一樣頭腦清楚但行為怪異的人?也許我們可以對他們進行特殊的智力測試。
我們可以仔細查看教育部的報告。
到目前為止,我還沒有計劃好如何進行這項調查。
這是我最新的想法。
不過,你認為這種調查是否合法呢?” “你需要找個天才來實施這個計劃。
” “每一項研究都需要天才。
不過按照我的理論,我認為,還屬簡單。
我的理論是外星的影響體現在新生人類身上。
為研究方便起見,我把影響源稱作——火星人。
如果我的懷疑得到證實,那麼,這些火星人——出于我們目前隻能猜測的目的——正在迫使我們地球人基因發生改變。
他們在設計人類的突變。
所以,很快我們的孩子可能就不是我們自己的孩子。
” 當戴維斯先生說完最後幾個字,赫德曼-斯代玎大夫完全被這番輕率的言論激怒了。
“你扯得太遠了!”他叫道。
“太沒邊了。
我們是在拿僞科學的胡拉尋自己開心哪。
” 戴維斯先生完全明白對方心裡想的是什麼。
“大夫,對我說這話太遲了。
這個想法已經抹不掉了。
我決心投身這項調查;我感到這項使命的召喚;我也希望你對此有興趣,如果這個假設有萬分之一的可能性,它就值得被引起重視。
即使可能性如此之小,我們也應該讓觀察家們、研究者們,以及行星軌道巡邏隊,姑且稱之,來從事這項工作。
我們必須弄清、衡量、判定這種外來射線的性質,在還不至于太晚的時候将它收集回送。
” “哼。
”赫德曼-斯代玎大夫帶着無限困惑的表情瞪着他這位奇怪的客人。
“我沒有一點幻覺,”戴維斯說,“我同意我在談幾乎絕對不可能的事。
你應該明白我對此是完全清楚的。
我是沿着絕對不可能的邊緣行走,正常而清醒。
但有時候也存在直覺。
有多少發現一開始不就是漫無邊際的猜測?也許諸多因素的共同作用使我的想法朝向一個目标。
這無關緊要。
我自己并不認為那是絕對不可能的事。
就是這樣簡單——不是絕對不可能的事。
沒有别的。
這就是我的立場。
”