第一部 第五節
關燈
小
中
大
父親剛剛過世……他想與他那住在阿爾及利亞的離了婚的母親團聚……一個聽話的勇敢的小夥子……”
“什麼呀!”莫雷斯塔爾說道,“他隻要過來就行了!沒有必要讓我出面。
” “要錢哪!他身無分文。
再說,沒有人能像您那樣熟悉所有的小路、好經過的通道和該選擇的時問。
” “等等再說吧……等等再說,”莫雷斯塔爾說道,“一點也不用急……” “不行……” “為什麼?” “波厄斯威侖的部隊正在孚日山脈側面演習。
如果您肯幫助我,我首先跑去聖埃洛夫,買一件法國農民穿的舊衣服,然後再去找我那個人。
今天夜裡,我帶他到您那小農場的舊谷倉裡……像前幾次一樣……” “他現在在哪裡?” “他的連隊駐紮在阿爾伯恩的大森林裡。
” “可那是在邊境附近呀,”莫雷斯塔爾喊道,“最多隻用走一個小時。
” “是的,可怎麼到達邊境呢?從哪個地方通過?” “最容易不過了,”莫雷斯塔爾說道。
他邊說邊拿起一支鉛筆和一頁信紙。
“瞧,這裡是阿爾伯恩森林。
這是魔鬼山口……這裡是野狼高地……那麼,隻需從‘冷泉’那邊走出森林,走右邊的第一條小道,靠岩石邊……” 他突然打住了,滿腹狐疑地看着杜爾盧斯基,對他說道: “可這一條路,你是知道的……沒有疑問……那麼……” “确實,”杜爾盧斯基說道,“……我總是從魔鬼山口和電廠那邊走。
” 莫雷斯塔爾想了一下,漫不經心地畫了幾條線,寫了幾個字,然後突然來了一個堅決的動作,抓起那頁紙,揉成一團,把它丢進一個紙簍裡。
“不行,不行,堅決不行,”他喊道,“已經做了太多的蠢事了!我們已經成功了四次,至于第五次……而且,我壓根兒不喜歡這門差事。
士兵,就是士兵……不管他穿的是什麼樣的軍服……” “可是……”杜爾盧斯基嘟哝道。
“我拒絕做這件事。
且不說有人在這件事情上懷疑我。
我們碰到一塊兒時,那個德國警察分局局長用奇怪的眼神看着我,再說我不想冒險……” “您不必冒任何危險。
” “你快點兒滾蛋,讓我安靜一下吧……啊!等一下……好像……你聽……” 莫雷斯塔爾一直走到花園的窗戶邊。
他還沒轉過身子,杜爾盧斯基就突然彎腰抓住了莫雷斯塔爾丢在紙簍裡的那個紙團。
他把紙團藏在手中,大聲說道: “我們不要再說了。
既然沒有辦法,那我也放棄了。
” “是的,”莫雷斯塔爾發現花園裡沒有一個人時,說道,“放棄吧,放棄是對的。
” 他抓住杜爾盧斯基的肩膀,把他推向曬台。
“滾吧……再也不要回來……這裡再也沒有什麼事可以為你做……絕對沒有……” 他希望在沒人看見的情況下甩掉這個家夥,可是,當他到達栅欄門的時候,他看見他的妻子、兒子和瑪特正在上台階,他們是從老磨坊的圍牆邊繞過來的。
杜爾盧斯基摘下帽子,連連緻意。
最後,台階上沒有人時,他一溜煙兒跑了。
莫雷斯塔爾大大吃驚地問道: “怎麼!你又接待杜爾盧斯基這個家夥了?” “啊!偶然……” “你犯了個錯誤。
你知道他從哪裡來、從事什麼職業嗎?” “他是小販子。
” “不如說是間諜,到處都是這麼說的。
” “啊!是哪個國家雇來的?” “也許是雙重間諜。
維克多确信上個禮拜天看見他和德國警察分局局長在一起。
” “威斯立希嗎?不可能的。
他認都不認識他。
” “我對你說的都是别人說過的話。
無論如何,莫雷斯塔爾,對這個人要小心。
他會帶來不幸的。
” “好了,好了,孩子他媽,不要說不吉利的話。
今天是個值得高興的日子。
你去嗎,菲律普?”
” “要錢哪!他身無分文。
再說,沒有人能像您那樣熟悉所有的小路、好經過的通道和該選擇的時問。
” “等等再說吧……等等再說,”莫雷斯塔爾說道,“一點也不用急……” “不行……” “為什麼?” “波厄斯威侖的部隊正在孚日山脈側面演習。
如果您肯幫助我,我首先跑去聖埃洛夫,買一件法國農民穿的舊衣服,然後再去找我那個人。
今天夜裡,我帶他到您那小農場的舊谷倉裡……像前幾次一樣……” “他現在在哪裡?” “他的連隊駐紮在阿爾伯恩的大森林裡。
” “可那是在邊境附近呀,”莫雷斯塔爾喊道,“最多隻用走一個小時。
” “是的,可怎麼到達邊境呢?從哪個地方通過?” “最容易不過了,”莫雷斯塔爾說道。
他邊說邊拿起一支鉛筆和一頁信紙。
“瞧,這裡是阿爾伯恩森林。
這是魔鬼山口……這裡是野狼高地……那麼,隻需從‘冷泉’那邊走出森林,走右邊的第一條小道,靠岩石邊……” 他突然打住了,滿腹狐疑地看着杜爾盧斯基,對他說道: “可這一條路,你是知道的……沒有疑問……那麼……” “确實,”杜爾盧斯基說道,“……我總是從魔鬼山口和電廠那邊走。
” 莫雷斯塔爾想了一下,漫不經心地畫了幾條線,寫了幾個字,然後突然來了一個堅決的動作,抓起那頁紙,揉成一團,把它丢進一個紙簍裡。
“不行,不行,堅決不行,”他喊道,“已經做了太多的蠢事了!我們已經成功了四次,至于第五次……而且,我壓根兒不喜歡這門差事。
士兵,就是士兵……不管他穿的是什麼樣的軍服……” “可是……”杜爾盧斯基嘟哝道。
“我拒絕做這件事。
且不說有人在這件事情上懷疑我。
我們碰到一塊兒時,那個德國警察分局局長用奇怪的眼神看着我,再說我不想冒險……” “您不必冒任何危險。
” “你快點兒滾蛋,讓我安靜一下吧……啊!等一下……好像……你聽……” 莫雷斯塔爾一直走到花園的窗戶邊。
他還沒轉過身子,杜爾盧斯基就突然彎腰抓住了莫雷斯塔爾丢在紙簍裡的那個紙團。
他把紙團藏在手中,大聲說道: “我們不要再說了。
既然沒有辦法,那我也放棄了。
” “是的,”莫雷斯塔爾發現花園裡沒有一個人時,說道,“放棄吧,放棄是對的。
” 他抓住杜爾盧斯基的肩膀,把他推向曬台。
“滾吧……再也不要回來……這裡再也沒有什麼事可以為你做……絕對沒有……” 他希望在沒人看見的情況下甩掉這個家夥,可是,當他到達栅欄門的時候,他看見他的妻子、兒子和瑪特正在上台階,他們是從老磨坊的圍牆邊繞過來的。
杜爾盧斯基摘下帽子,連連緻意。
最後,台階上沒有人時,他一溜煙兒跑了。
莫雷斯塔爾大大吃驚地問道: “怎麼!你又接待杜爾盧斯基這個家夥了?” “啊!偶然……” “你犯了個錯誤。
你知道他從哪裡來、從事什麼職業嗎?” “他是小販子。
” “不如說是間諜,到處都是這麼說的。
” “啊!是哪個國家雇來的?” “也許是雙重間諜。
維克多确信上個禮拜天看見他和德國警察分局局長在一起。
” “威斯立希嗎?不可能的。
他認都不認識他。
” “我對你說的都是别人說過的話。
無論如何,莫雷斯塔爾,對這個人要小心。
他會帶來不幸的。
” “好了,好了,孩子他媽,不要說不吉利的話。
今天是個值得高興的日子。
你去嗎,菲律普?”