第九回 責汪罕潛師劫寨 殺脫裡恃力興兵
關燈
小
中
大
卻說博爾術、博爾忽及窩闊台三人回營,由帖木真慰勞畢,博爾忽道:“汪罕的兵衆,雖已暫退,然聲勢尚盛,倘若再來,終恐衆寡不敵,須要别籌良策為是!”帖木真半晌無言,木華黎道:“咱們一面移營,一面招集部衆,待兵勢已厚,再與汪罕賭個雌雄。
若破了汪罕,乃蠻也獨立不住,怕不為我所滅!那時北據朔漠,南圖中原,王業亦不難成呢!”志大言大,後來帖木真進取之策,實本此言,可見興國全在得人。
帖木真鼓掌稱善,當即拔營東走,竟至巴勒渚納,即班珠爾河。
暫避軍鋒。
天寒水涸,河流皆濁,帖木真慷慨酌水,與麾下将士,設誓河旁,悽然道:“咱們患難與共,安樂亦與共,若日久相負,天誅地滅!” 将士聞言,争願如約,歡呼聲達數裡。
當下命将士招集部衆,不數日,部衆漸集,計得四千六百人。
帖木真分作兩隊,一隊命兀魯領着,一隊由自己統帶。
整日裡行圍打獵,貯作軍糧。
畏答兒瘡口未痊,亦随着獵獸,帖木真阻他不從,積勞之下,瘡口複裂,竟緻身亡。
帖木真将他遺骸葬在呼恰烏爾山,親自緻祭,大哭一常軍士見主子厚情,各感泣圖報。
帖木真見兵氣複揚,遂令兀魯等出河東,自率兵出河西,約至弘吉剌部會齊。
既到弘吉剌部,便命兀魯去向部酋道:“咱們與貴部本屬姻親,今如相從,願修舊好;否則請以兵來,一決勝負!”那部酋叫作帖兒格阿蔑勒,料非帖木真敵手,便前來請附。
帖木真與他相見,彼此叙了姻誼,兩情頗洽。
這姻誼出自何處?原來帖木真的母親诃額侖及妻室孛兒帖,統是弘吉剌氏,所以有此情好。
弘吉剌部在蒙古東南,他既願為役屬,東顧可無憂了。
帖木真便率領全軍,向西進發,至統格黎河邊下營,遣阿兒該、速客該兩人,馳告汪罕,大略道: 父汪罕!汝叔古兒罕即《本紀》菊兒。
嘗責汝殘害宗親之罪,逐汝至哈剌溫之隘,汝僅遺數人相從。
斯時救汝者何人?乃我父也。
我父為汝逐汝叔,奪還部衆,以複于汝,由是結為昆弟,我因尊汝為父。
此有德于汝者一也!靖汪罕!汝來就我,我不及半日而使汝得食,不及一月而使汝得衣。
人問此何以故?汝宜告之曰:在木裡察之役,大掠蔑裡吉之辎重牧群,悉以與汝,故不及半日而饑者飽,不及一月而一裸一者衣。
此有德于汝者二也!曩者我與汝合讨乃蠻,汝不告我而自去,其後乘我攻塔塔兒部,汝又自往掠蔑裡吉,虜其妻孥,取其财物牲畜,而無絲毫遺我,我以父子之誼,未嘗過問。
此有德于汝者三也!汝為乃蠻部将所掩襲,失子婦,喪辎重,乞援于我。
我令木華黎、博爾術、博爾忽、赤老溫四良将,奪還所掠以緻于汝。
此有德于汝者四也!昔者我等在兀剌河濱兩下宴會,立有明約:譬如有毒牙之蛇,在我二人中經過,我二人必不為所中傷,必以唇一舌互相剖訴,未剖訴之先,不可遽離。
今有人于我二人構讒,汝并未詢察,而即離我,何也?往者我讨朵兒班、塔塔兒、哈答斤、散隻兀、弘吉剌諸部,如海東鸷鳥之于鵝雁,見無不獲,獲則必緻汝。
汝屢有所得而顧忘之乎?此有德于汝者五也!靖汪罕!汝之所以遇我者,何一可如我之遇汝?汝何為恐懼我乎?汝何為不自安乎?汝何為不使汝子汝婦得甯寝乎?我為汝子,曾未嫌所得之少,而更欲其多者;嫌所得之惡,而更欲其美者。
譬如車有二輪,去其一則牛不能行,遺車于道,則車中之物将為盜有;系車于牛,則牛困守于此将至餓斃;強欲其行而鞭箠之,牛亦惟破額折項,跳躍力盡而已!以我二人方之,我非車之一輪乎?言盡于此,請明察之! 又傳谕阿勒壇、火察兒等道: “汝等嫉我如仇,将仍留我地上乎?抑埋我地下乎?汝火察兒,為我捏坤太石之子,曾勸汝為主而汝不從;汝阿勒壇,為我忽都剌哈汗之子,又勸汝為主而汝亦不從。
汝等必以讓我,我由汝等推戴,故思保祖宗之土地,守先世之風俗,不使廢墜。
我既為主,則我之心,必以俘掠之營帳牛馬,男一女丁口,悉分于汝;郊原之獸,合圍之以與汝,山薮之獸,驅迫之以向汝也。
今汝乃棄我而從汪罕,毋再有始無終,增人笑罵!三河之地,三河指土拉河、鄂爾昆河、色楞格河,皆為汪罕所居地。
汝與汪罕慎守之,勿令他人居也!” 又傳語鮮昆道: “我為汝父之義兒,汝為汝父之親子,我父之待爾我,固如一也,汝以為我将圖汝,而顧先發制人乎?汝父老矣!得親順親,惟汝是賴,汝若妒心未除,豈于汝父在時,即思南面為王,贻汝父憂乎?汝能知過,請遣使修好;否則亦靜以聽命,毋尚一陰一謀!” 汪罕脫裡見着二使,倒也不說甚麼,隻說着我無心去害帖木真。
阿勒壇、火察兒等模棱兩可。
惟鮮昆獨憤然道:“他稱我為姻親,怎麼又常罵我?他稱我父為
若破了汪罕,乃蠻也獨立不住,怕不為我所滅!那時北據朔漠,南圖中原,王業亦不難成呢!”志大言大,後來帖木真進取之策,實本此言,可見興國全在得人。
帖木真鼓掌稱善,當即拔營東走,竟至巴勒渚納,即班珠爾河。
暫避軍鋒。
天寒水涸,河流皆濁,帖木真慷慨酌水,與麾下将士,設誓河旁,悽然道:“咱們患難與共,安樂亦與共,若日久相負,天誅地滅!” 将士聞言,争願如約,歡呼聲達數裡。
當下命将士招集部衆,不數日,部衆漸集,計得四千六百人。
帖木真分作兩隊,一隊命兀魯領着,一隊由自己統帶。
整日裡行圍打獵,貯作軍糧。
畏答兒瘡口未痊,亦随着獵獸,帖木真阻他不從,積勞之下,瘡口複裂,竟緻身亡。
帖木真将他遺骸葬在呼恰烏爾山,親自緻祭,大哭一常軍士見主子厚情,各感泣圖報。
帖木真見兵氣複揚,遂令兀魯等出河東,自率兵出河西,約至弘吉剌部會齊。
既到弘吉剌部,便命兀魯去向部酋道:“咱們與貴部本屬姻親,今如相從,願修舊好;否則請以兵來,一決勝負!”那部酋叫作帖兒格阿蔑勒,料非帖木真敵手,便前來請附。
帖木真與他相見,彼此叙了姻誼,兩情頗洽。
這姻誼出自何處?原來帖木真的母親诃額侖及妻室孛兒帖,統是弘吉剌氏,所以有此情好。
弘吉剌部在蒙古東南,他既願為役屬,東顧可無憂了。
帖木真便率領全軍,向西進發,至統格黎河邊下營,遣阿兒該、速客該兩人,馳告汪罕,大略道: 父汪罕!汝叔古兒罕即《本紀》菊兒。
嘗責汝殘害宗親之罪,逐汝至哈剌溫之隘,汝僅遺數人相從。
斯時救汝者何人?乃我父也。
我父為汝逐汝叔,奪還部衆,以複于汝,由是結為昆弟,我因尊汝為父。
此有德于汝者一也!靖汪罕!汝來就我,我不及半日而使汝得食,不及一月而使汝得衣。
人問此何以故?汝宜告之曰:在木裡察之役,大掠蔑裡吉之辎重牧群,悉以與汝,故不及半日而饑者飽,不及一月而一裸一者衣。
此有德于汝者二也!曩者我與汝合讨乃蠻,汝不告我而自去,其後乘我攻塔塔兒部,汝又自往掠蔑裡吉,虜其妻孥,取其财物牲畜,而無絲毫遺我,我以父子之誼,未嘗過問。
此有德于汝者三也!汝為乃蠻部将所掩襲,失子婦,喪辎重,乞援于我。
我令木華黎、博爾術、博爾忽、赤老溫四良将,奪還所掠以緻于汝。
此有德于汝者四也!昔者我等在兀剌河濱兩下宴會,立有明約:譬如有毒牙之蛇,在我二人中經過,我二人必不為所中傷,必以唇一舌互相剖訴,未剖訴之先,不可遽離。
今有人于我二人構讒,汝并未詢察,而即離我,何也?往者我讨朵兒班、塔塔兒、哈答斤、散隻兀、弘吉剌諸部,如海東鸷鳥之于鵝雁,見無不獲,獲則必緻汝。
汝屢有所得而顧忘之乎?此有德于汝者五也!靖汪罕!汝之所以遇我者,何一可如我之遇汝?汝何為恐懼我乎?汝何為不自安乎?汝何為不使汝子汝婦得甯寝乎?我為汝子,曾未嫌所得之少,而更欲其多者;嫌所得之惡,而更欲其美者。
譬如車有二輪,去其一則牛不能行,遺車于道,則車中之物将為盜有;系車于牛,則牛困守于此将至餓斃;強欲其行而鞭箠之,牛亦惟破額折項,跳躍力盡而已!以我二人方之,我非車之一輪乎?言盡于此,請明察之! 又傳谕阿勒壇、火察兒等道: “汝等嫉我如仇,将仍留我地上乎?抑埋我地下乎?汝火察兒,為我捏坤太石之子,曾勸汝為主而汝不從;汝阿勒壇,為我忽都剌哈汗之子,又勸汝為主而汝亦不從。
汝等必以讓我,我由汝等推戴,故思保祖宗之土地,守先世之風俗,不使廢墜。
我既為主,則我之心,必以俘掠之營帳牛馬,男一女丁口,悉分于汝;郊原之獸,合圍之以與汝,山薮之獸,驅迫之以向汝也。
今汝乃棄我而從汪罕,毋再有始無終,增人笑罵!三河之地,三河指土拉河、鄂爾昆河、色楞格河,皆為汪罕所居地。
汝與汪罕慎守之,勿令他人居也!” 又傳語鮮昆道: “我為汝父之義兒,汝為汝父之親子,我父之待爾我,固如一也,汝以為我将圖汝,而顧先發制人乎?汝父老矣!得親順親,惟汝是賴,汝若妒心未除,豈于汝父在時,即思南面為王,贻汝父憂乎?汝能知過,請遣使修好;否則亦靜以聽命,毋尚一陰一謀!” 汪罕脫裡見着二使,倒也不說甚麼,隻說着我無心去害帖木真。
阿勒壇、火察兒等模棱兩可。
惟鮮昆獨憤然道:“他稱我為姻親,怎麼又常罵我?他稱我父為