弱者的憤怒

關燈
夫人說。

    “你們沒必要弄這把戲讓我告訴你們這件事。

    ”她開心地笑了笑,“還有什麼嗎?” “你還記得特裡富西斯先生那天晚上在餐桌上拿起了一把紙刀嗎?”波洛說。

     “我不知道,一點兒也想不起來了。

    ”阿斯特韋爾夫人說,“他可能是這樣做的。

    ” “窗簾凸起一塊使你想到了什麼嗎?” 阿斯特韋爾夫人皺了皺眉頭。

     “我似乎記得,”她慢慢他說,“不,忘了,但……”“不要為自己難過,夫人。

    ”波洛急忙說道,“這并不重要,一點也不重要。

    ” 醫生和波洛去了波洛的房間。

     “好的。

    ”卡紮勒特說,“我認為這清楚地解釋了一切。

    毫無疑問魯本先生把秘書惹火了,秘書抓起一把紙刀,卻不得不強抑制住沖動。

    阿斯特韋爾夫人想的隻是莉莉瑪格雷夫的問題;但她在潛意識裡注意到特裡富西斯的這一舉動。

     曲解了這一行為。

     “她相信是特裡富西斯殺害了魯本先生。

    這思想已根深蒂固。

    還有窗簾凸出一塊,這很有趣。

    聽你說塔屋裡的桌子在窗邊,窗戶上拉着窗簾,是嗎?” “是的,我的朋友,黑色天鵝絨窗簾。

    ” “窗戶的斜面牆有足夠的空間藏個人嗎?” “隻能容一個人,我想。

    ” “至少有一種可能性,”醫生慢吞吞地說,”就是有人事先藏在屋内,但如果是這樣,也不可能是秘書,,因為他們兩個都看到他離開了房間。

    也不能是維克托阿斯特韋爾,因為特裡富西斯看到他出去了,也不能是莉莉瑪格雷夫,不管是誰,那人一定是在魯本先生進入房間之前就藏在那兒了。

    你給我詳細講講房間的位置。

    那麼内勒上尉呢,會不會是他藏在那兒了呢?” “也有可能的。

    ”波洛同意道,“他當然在旅館吃了飯,但他多久後出去的還沒确定。

    他大約是十二點半回去的。

    ” “那麼也許就是他!”醫生說,“作了案。

    他有動機,還有随手可拿的兇器。

    你似乎對我這推斷不滿意?” “我,我有其它的看法。

    ”波洛承認,“告訴我,醫生先生,想想如果是阿斯特韋爾夫人自己作案,她有必要在昏睡中隐瞞事實嗎?” 醫生吹了聲口哨。

     “這就是你的看法?阿斯特韋爾夫人是兇手,是吧?當然……這很有可能,我還從未想過。

    她是最後一個和他在一起的,至此沒人再看見他。

    對你這種假設我不大同意。

    阿斯特韋爾夫人會強制頭腦在昏睡狀态中對她的罪行不透一點兒風聲的。

    她會誠實地回答我的問題,但在這一點上她會保持沉默。

    然而這樣她不應執著地指控特裡富西斯。

    ” “我明白。

    ”波洛說,“但我沒說對阿斯特韋爾夫人作案确信無疑,這隻是個猜想。

    ” “這個案件很有意思。

    ”醫生想了想說,“想證明查爾斯萊弗森無罪,那麼就會有其它的嫌疑犯,漢弗萊内勒,阿斯特韋爾夫人,甚至莉莉瑪格霄夫。

    ” “你還忘了一個人,”波洛不露聲色地說,“維克托阿斯特韋爾。

    根據他自己的講述,他坐在房間裡,開着門在等候查爾斯萊弗森回來。

    但這是他的一面之詞,你明白嗎?” “那個脾氣暴躁的家夥,是不是?”醫生問道,“你剛才告訴我的。

    ” “是的。

    ”波洛點點頭。

     醫生站起身。

     “好吧,我必須趕回城裡。

    你會告訴我結果的,是吧?” 醫生走後,波洛按鈴把喬治叫了來。

     “來杯大麥茶,喬治。

    我腦子亂極了。

    ” “好的,先生。

    ”喬治說,“我馬上去準備。

    ” 十分鐘後,他端來熱氣騰騰的茶杯。

    波洛惬意地吸了一口那難聞的氣味。

    他邊喝邊自言自語道:“追捕獵物的方法無所不有。

    追捕狐狸,你必須帶幾條狗,騎着馬沒命地追趕。

    你喊着,跑着,這要講求速度。

    我沒捕過牡鹿,但我想你要趴在地上潛伏漫長的幾個小時,我的朋友黑斯廷斯給我講過。

    但我們這兒的方法不同于這兩個。

     我們拿家貓打個比方。

    它要打持久戰。

    長時間地、耐心地守在老鼠洞旁,它不主動出擊,不暴露實力,但……也不走開。

    ” 他喝了最後一口茶,滿意地舒了口氣,把空杯子放回盤裡。

     “我告訴你打點十二天用的東西。

    明天,好喬治,你去趟倫敦,帶過來兩周用的必需品。

    ” “好的,先生。

    ”喬治答道。

    像往常一樣,他并不感到驚訝,隻是奉命行事。

     赫爾克裡波洛在蒙勒波宅第住了這麼長的時間而一無所獲不免使家裡許多人感到一陣陣的煩擾。

    維克托。

    阿斯特韋爾和阿斯特韋爾夫人也說起這事。

     “很顯然,南希,你不了解這種人。

    他發現這是個安樂窩,肯定要在這裡舒舒服服地長住幾個月,一天要花掉你幾幾尼。

    ” 阿斯特韋爾夫人說她心裡有數,維克托便沒再多說什麼。

     莉莉瑪格雷夫極力隐藏她的不安。

    她原來确信波洛是信任她的,但現在她卻有些擔心了。

     波洛卻沒有玩什麼不動聲色的遊戲。

    在他停留的第五天,晚餐時他帶了個袖珍影集,以便不露聲色地弄到大家的指紋。

    這似乎是個相當笨拙的方法,但也許不像想象的那麼笨拙,因為用這種方法沒人會拒絕留下指紋。

    當他瘦小的身影離開房間去歇息時,維克托阿斯特韋爾又開始抱怨起來。

     “南希,你知道這是什麼意思嗎?他要對我們每個人都進行調查。

    ” “不要胡說,維克托。

    ” “那他那閃閃發亮的冊子有什麼其它的含義呢?” “波洛先生明白他在做什麼。

    ”南希阿斯特韋爾得意他說着并充滿敵意地瞟了瞟歐文特裡富西斯。

     另一次,波洛又用一張紙搞了個采腳印的遊戲。

    第二天早晨,波洛踱着貓步悄無聲息地踏進書房,倒把歐文特裡富西斯吓得從椅子上跳了起來,就好像被電擊了一樣。

     “波洛先生,你必須原諒我。

    ”他拘謹地說,“但你的确把我吓了一跳。

    ” “是嗎?怎麼會呢?”這個瘦小的人天真地問。

     “我想,”秘書說,“查爾斯萊弗森與兇案有關也是令人意想不到的。

    您顯然也感到很意外。

    ” 波洛站在那兒向窗外望着,他突然轉向特裡富西斯。

     “我要告訴你一件事,特裡富西斯先生。

    ” “什麼事?” 波洛似乎沒有急着說,他頓了頓,猶豫着。

    突然他開了口,宏亮的聲音恰好與一陣開門關門聲混成了一片。

    他說道:“特裡富西斯先生,我要告訴你的是,又有了新的線索,證明查爾斯萊弗森在案發那晚走進塔屋時,魯本先生已經死了。

    ” 秘書吃驚地看着他。

     “但是什麼線索?為什麼我們沒聽說?” “你會知道的。

    ”這個瘦小的男人神秘地說,“同時隻有你和我知道這個秘密。

    ” 他靜悄悄地走出了房間,在外面的大廳裡幾乎和維克托撞了個滿懷。

     “你剛進來,先生。

    ” 阿斯特韋爾點點頭。

     “這鬼天氣。

    ”他氣喘籲籲地說,“風很大,冷得要命。

    ” “啊,”波洛說,“今天我不出去散步了……我,倒要像隻貓似的坐在火爐邊暖和暖和。

    ” “有進展,喬治。

    ”那晚他對這忠誠的仆人說着搓了搓手。

    “他已如坐針氈,心神不定了。

    喬治,玩抓老鼠的遊戲真不容易,必須耐心等待時機,老鼠終究會行動的。

    明天我們将會更有進展。

    ” 第二天,特裡富西斯被叫到城裡去了。

    他和維克托阿斯特韋爾同乘一輛車。

    他們一動身,波洛就像觸了電似的活躍起來。

     “喬治,來吧,我們抓緊時間工作。

    如果女傭要進來的話,設法拖住她,說些無傷大雅的漂亮話。

    喬治,把她堵在走廊裡。

    ” 他首先進了秘書的房間,開始徹底搜查,無一遺漏。

    然後匆匆忙忙物歸原位,告訴喬治搜完了。

    在走廊放哨的喬治恭敬地幹咳了一聲。

     “對不起,先生。

    ” “什麼事兒,喬治。

    ” “鞋,先生。

    這雙棕色鞋是在架子的二層,而那雙打光皮鞋是在底層。

    您把這兩雙鞋放錯了。

    ” “好極了!”波洛舉起手叫道,“但不要為這擔心。

    這無足輕重。

    我向你保證,喬治,特裡富西斯先生不會注意這樣的小事的。

    ” “随您怎麼想,先生。

    ”喬治說。

     “你認真、細心。

    ”波洛鼓勵地拍了拍他的肩頭,“你很忠誠。

    ” 仆人沒做聲。

    那天晚些時候,波洛又在維克托的房間搜了一遍。

    當他看到波洛沒有按原樣把阿斯特韋爾的内衣不露痕迹地放回抽屜時,就沒出聲。

    但這件事卻證明仆人是對的,而波洛是錯的。

    維克托阿斯特韋爾那晚咆哮着走進起居室。

     “瞧啊,你這個幹癟的比利時猴子,瞧你幹了些什麼?你搜查我的房間是什麼意思?你到底查找什麼?我這兒沒有,你聽到了嗎?這就是把一個白鼬似的小間諜招來的結果。

    ” 波洛攤開雙手,一而再再而三地道歉,他變得笨拙,過分殷勤,他不知所措了。

    他做了沒經許可的事,最後這個怒氣沖沖的紳士被制止住了,但仍憤憤不平的。

     那天晚上波洛呷着大麥茶,向喬治咕哝道:“事情在進展,喬治,是的……在進展。

    ” “星期日,”波洛若有所思地說,“是我的幸運日。

    ” “是的,先生。

    ” “也許你不迷信,喬治。

    ” “先生,我不願坐在桌邊的13号位置,不想……倒着走過梯子。

    但我對星期日卻沒什麼迷信的,先生。

    ” “那好,”波洛說,“等着瞧,今天我們要進行滑鐵盧之戰。

    ” “真的,先生?” “你有這麼高的熱情。

    喬治,你甚至還沒問我打算做什麼呢。

    ” “您打算做什麼呢,先生?” “今天,喬治,我對塔屋進行了徹底的搜查。

    ” 事實确實如此,早餐後,波洛經阿斯特韋爾夫人同意,去了案發現常在那兒花了一上午的時間,全家人都看到他爬來爬去的,仔細檢查着黑天鵝絨窗簾,然後站在稍高的椅子上查看着牆上的畫框。

    阿斯特韋爾夫人開始顯露出不安了。

     “我不得不承認,”她說,“他使我神經緊張了。

    他暗中早有打算,我不知道是什麼。

    他像條狗似的在地闆上亂爬使我渾身發抖。

    我想知道,他在找什麼呢?莉莉,親愛的,我希望你上去看看他在于什麼。

    不,你還是陪着我吧。

    ” “我可以去嗎,阿斯特韋爾夫人?”秘書從桌邊站起問道。

     “如果你願意,特裡富西斯先生。

    ” 歐文特裡富西斯離開房間上樓梯到了塔屋。

    他向屋裡看了一眼,以為屋裡沒人。

    他沒看到波洛在。

    他正要轉身下樓,這時聽到一聲響動,他看到波洛矮小的身影在通向上面卧室的螺旋形樓梯上。

     他趴在地上,左手拿着一個微型放大鏡,在仔細地查看着樓梯地毯邊的木闆。

     他咕哝了一聲,随手把放大鏡裝進口袋裡,然後站起身來,大拇指和食指夾着什麼東西。

    這時他才看到了秘書。

     “啊啊!特裡富西斯先生!我沒聽到你進來了。

    ”這時候他簡直變成了另外一個人。

    他臉上洋溢着勝利與喜悅。

    使得特裡富西斯驚訝地看着他。

     “怎麼回事?波洛先生,您看起來很高興。

    ” 這個小個子男人挺了挺胸。

     “是的,是的。

    我終于找到了一直在尋找的東西。

    我手中夾的是能夠查出兇手的物證。

    ” “那麼,”秘書眉頭跳了跳,“不是查爾斯萊弗森?” “不是查爾斯。

    萊弗森。

    ”波洛說,“到現在為止,盡管我知道罪犯,但我還不能确定,但終歸要水落石出的。

    ” 他走下樓梯,拍了拍秘書的肩。

     “我要馬上去趟倫敦。

    請轉告阿斯特韋爾夫人一聲。

    再告訴她今晚九點鐘把大家都集中到塔屋來,好嗎?我要披露事實。

    啊,我,我很滿意。

    ” 接着,他突然跳舞似的扭了幾下,從塔屋溜了出去。

    而特裡富西斯在他身後卻呆呆地看着他。

     幾分鐘後波洛出現在書房,他想要一個卡片盒那麼大的盒子。

     “不巧,我沒帶。

    ”他解釋道,“我這兒有極為珍貴的東西需要裝起來。

    ” 特裡富西斯從寫字台的一個抽屜裡拿出一個小盒子,波洛顯得很高興。

     他帶着他的重大發現上了樓,在樓梯口遇到了喬治,他把盒子給了他。

     “裡面的東西極為重要。

    ”他解釋道,“放好,喬治,放到我桌子的第二個抽屜裡,我的珠寶盒的旁邊。

    ” “好的,先生。

    ”喬治說。

     “不要打壞了。

    ”波洛說,“小心,盒子裡的東西能讓一個人上絞刑架!” “不要說了,先生。

    ”喬治連忙制止道。

     波洛又急忙跑下樓,抓起禮帽,沖出房門。

     他的到達卻沒有驚動全家大校忠實的喬治根據指示。

     在偏門等着他。

     “他們都在塔屋?”波洛問道。

     “是的,先生。

    ” 他倆悄悄咕哝了幾句,接着波洛邁着勝利者的步伐向不到一個月前兇案發生的塔屋走去。

    他掃了一眼房間,他們都在那兒。

    阿斯特韋爾夫人,維克托阿斯特韋爾,莉莉。

     瑪格雷夫、秘書、帕森斯 男傭,後者在門旁不安地走來 走去。

     “先生,喬治說需要我在這兒。

    ”當波洛走進房間時帕森斯說道,“我不知道是不是這樣,先生?” “很正确!”波洛說,“請你留下來。

    ” 他走到屋子中央。

     “這是個非常有趣的案子。

    ”他緩慢地若有所思地說,“說有趣是說所有人都有可能是殺害魯本先生的兇手。

    誰繼承他的遺産?查爾斯萊弗森和阿斯特韋爾夫人,那晚誰單獨和他在一起?阿斯特韋爾夫人。

    誰和他激烈地争吵過?還是阿斯特韋爾夫人。

    ” “你在說什麼?”阿斯特韋爾夫人驚叫道,“我不明白,我“但還有人與魯本先生争吵過。

    ”波洛帶着沉思的語氣說,“那晚還有人氣得火冒三丈。

    假設阿斯特韋爾夫人在那晚差一刻十二點離開她丈夫,離查爾斯萊弗森先生進來之前有十分鐘時間。

    十分鐘之間可能有人從二樓悄悄下來乍了案,然後再返回房間。

    ” 維克托阿斯特韋爾呼地站了起來。

     “該死的,什麼?”他氣得張口結舌。

     “一怒之下,阿斯特韋爾先生,你曾在西非殺過一個人。

    ” “我不相信!”莉莉瑪格雷夫叫道。

     她向前邁了一步,手握得緊緊的,臉頰現出一片紅暈。

     “我不相信!”這個姑娘又喊了一聲。

    她站在維克托阿斯特韋爾旁邊。

     “這是真的,莉莉。

    ”阿斯特韋爾說,“但還有一些内情他并不知道,我殺死的那個家夥是個屠殺了十五個孩子的巫醫,我認為我是為了正義。

    ” 莉莉走到波洛跟前。

     “波洛先生,”她急切地說:“您錯了。

    隻因為他脾氣暴躁喜歡大喊大叫,什麼都說并不證明他會殺人的。

    我知道,我告訴您……阿斯特韋爾先生不會幹這樣的事的。

    ” 波洛看了看她,臉上浮現出一個奇怪的微笑。

    然後他握起她的手,慈愛地拍了拍。

     “你看,小姐,”他柔聲說,“你也有直覺,因此你信任阿斯特韋爾先生,不是嗎?” 莉莉平靜他說。

     “阿斯特韋爾先生是個好人。

    ”她說,“他很誠實,他和姆帕拉金礦的内部事務一點關系也沒有。

    他是徹頭徹尾的好人,而且我答應嫁給他。

    ” 維克托阿斯特韋爾走到她身邊,拿起她的另一隻手。

     “向上帝起誓,波洛先生,”他說,“我沒殺我哥哥。

    ” “我知道你沒有。

    ”波洛說。

     他的目光掃了大家一眼。

     “聽着,朋友們,在一次催眠狀态中,阿斯特韋爾夫人提到那晚看到窗簾凸出一塊。

    ” 大家的目光刷地都掃向窗戶。

     “你是說有個竊賊藏在那兒?”維克托阿斯特韋爾叫道,“多麼妙的解決方法埃”“啊,”波洛柔聲說,“但不是那個窗簾。

    ” 他轉過身指向擋住小樓梯的窗簾。

     “魯本先生在被殺的前一天晚上,用過這間卧室。

    他在床上用了早餐,然後把特裡富西斯叫到上面給了他指示。

    我不知道特裡富西斯先生在那間屋裡落了什麼東西,但确實落了東西。

    當他和魯本先生、阿斯特韋爾夫人道晚安時,他想起這個東西,便跑到樓上去齲我想丈夫、妻子都沒有注意到他,因為他們已吵得不可開交。

    當特裡富西斯下樓時,他們正吵得厲害。

     “他們互相指責的是各自的穩私,特裡富西斯先生感到進退兩難,很尴尬。

    顯然他們認為他已離開多時了,由于懼怕魯本先生把怒火移到他頭上,他就躲在窗簾後。

    當阿斯特韋爾夫人離開房間時,她潛意識裡注意到他藏在窗簾後的輪廓。

     “當阿斯特韋爾夫人走後,特晨富西斯試圖溜走。

    恰好魯本先生轉過頭馬上意識到秘書在常本已火冒三丈的魯本先生便轉而破口辱罵起他的秘書,罵他是蓄意偷聽,是個間諜。

     “先生們,女士們,我是學心理學的。

    在調查這個案件的整個過程中,我尋找的對象不是脾氣暴躁的男人或女人。

    因為具有這個特點的人一般不會做這樣的事。

    能大喊大叫的人不會傷人,不會的。

    我所尋找的是有耐心、有自制力、脾氣溫和的人。

    九年來一直扮演受歧視虐待的倒黴的人。

    煎熬了幾年的過度緊張已使他無法忍受。

    再也沒有什麼不滿比這一點一點逐漸積累的怨恨更可怕了。

     “九年來,動辄惡語傷人的魯本先生随意侮辱他的秘書。

    九年來,這個人默默地忍受了,但終于有這麼一天,過度的緊張、壓抑使容忍已到了臨近崩潰的極點,終于這種怨恨頃刻間發洩出來!就在那個晚上,魯本先生又坐在桌邊,但這個秘書沒有卑躬屈膝地繼續忍受,而是拿起一個沉重的木棍把這個欺他太甚的人擊倒。

    ” 他轉向特裡富西斯,特裡富西斯像個石頭人一樣一動不動直瞪瞪地看着他。

     “你不在現場的借口很簡單。

    阿斯特韋爾先生認為你在房間裡,但沒人親眼看到你回到了房間。

    在你擊倒魯本先生後正要悄悄地溜走,這時你聽到什麼聲響,便急忙又藏回到窗簾後。

    當查爾斯萊弗森走進來時,你在那兒。

    當莉莉瑪格雷夫走進來時,你也在那幾。

    這之後你才沒有驚動任何人靜悄悄地溜回房間。

    你能否認這一切嗎?” 特裡富西斯結結巴巴地說: “我,我從來……” “啊!我們先不說這個。

    兩周來,我沒有驚動任何人但卻元形中把網悄悄地緊緊地罩住了你。

    指紋,腳印,搜查你的房間後故意留下一些痕迹。

    所有這些使你心驚肉跳,徹夜難眠。

    你在苦苦思慮是不是在房間裡留下了指紋或腳印什麼的。

     “你反反複複回憶着那天晚上的情景,極力回憶着你做過的一切,回憶着是否有疏忽之處。

    因此我就試探了一下,你又中了圈套。

    當我從你那晚藏身處揀起一樣東西時,看到你眼裡充滿了恐懼。

    然後我又進了一步,要了小盒子,把它交給喬治,便走了。

    ” 波洛走到門邊。

     “喬治?” “我在這兒,先生。

    ” 仆人走了過去。

     “你能告訴這些先生和女士們,我當時對你說了些什麼嗎?” “先生,你告訴我把盒子放好後藏到你房間的抽屜裡。

     今天下午三點多,特裡富西斯先生進入房間,他拉開抽屜把那個盒子取了出來。

    ” “其實那盒子裡,”波洛說,“是一枚普通的别針。

    我,我說實話,那天早晨我确實在樓梯上撿到了東西。

    你們英國是不是有句諺語‘無意撿到的别針會帶來好運的。

    ’我,我的運氣很不錯,我找到了真正的兇手。

    ” 他轉向秘書。

     “你明白嗎?”他柔聲說,“你暴露了自己。

    ” 突然特裡富西斯崩潰了,他縮到一把椅子上抱頭抽泣起來。

     “我瘋了,”他嗚咽着說,“我瘋了!可是,哦,上帝,他歧視、侮辱我,我實在受不了了。

    多年來,我讨厭他,仇恨他。

    ” “我早就知道!”阿斯特韋爾女士叫道。

     她跳了起來,臉上露出洋洋得意的神色。

     “我知道是他幹的。

    ” 她站在那兒,恨恨地,得意地說。

     “是的,你的判斷是正确的。

    ”波洛說,“人們賦予同一事物不同的名稱,但事實卻隻有一個,你的直覺,夫人,證明是對的。

    我祝賀你!”