二十四隻黑畫眉
關燈
小
中
大
刺莓果!好像根本就沒在意這些東西!”
“你知道嗎?”波洛說,“我發現這很有意思。
” 莫利面露滿意之色離去了。
“那麼,波洛,”亨利-博甯頓笑了笑,“讓我聽聽你對這一令人費解的現象的推斷,顯出你的最佳本領。
” “我想先聽聽你的。
” “把我當成了華生,啊?好吧,依我看那個老家夥去了醫院,醫生改變了他的飲食。
” “想想西紅柿湯,牛排,腰子布丁,黑刺莓果?我想沒有哪個醫生會讓病人這麼吃的。
” “别太想當然,老弟。
醫生什麼事不會想出來。
” “那麼沒有别的假設,隻此一種?” 亨利-博甯頓說: “嗯,我想還有這一種可能。
我們這個不知姓名的朋友處于一種強烈的感情中,他為之焦慮,痛苦,以至于根本就沒注意點的什麼,吃起來味同嚼蠟。
” 他頓了頓又說: “你會告訴我你知道他當時腦子裡究竟想着什麼。
你也許會說他痛下決心殺人。
” 說完他不禁為自己的幽默笑起來。
波洛沒吭聲。
看得出來他很焦慮。
他說他隐隐約約感到有什麼事要發生。
他的朋友馬上反駁他,說這想法荒誕離奇。
大約在三個星期後,波洛又見到了博甯頓——這次見面的地點是在一節擁擠的地鐵車廂裡。
他們看到對方,彼此點了點頭,各自抓住扶手随車搖擺着。
車到了皮卡迪利廣場站,大量乘客都湧下了車廂。
兩人在車廂前部找到了座位——那地方不靠車門,沒有出出進進的乘客,很安靜。
“現在舒服多了,”博甯頓先生舒了口氣說道,“一群自私自利的人!你怎麼叫他們往裡動一動也不聽!” 波洛聳了聳肩。
“你能怎樣呢?”他說,“生活太多變化。
” “是這樣,來去不定。
”博甯頓略帶悲哀的口吻說道,“說到這兒我倒想起……件事,你還記得我們在加蘭特思德沃餐館談論的那個老家夥嗎?我不該這麼想,但他可能上極樂世界去了。
他有一周沒去那兒了。
莫利好像很難過。
” 赫爾克裡-波洛陡然坐直了,綠色的眼睛閃了閃。
“真的?”他連忙問道,“真的?” 博甯頓說: “你還記得我說他可能去看了醫生在調整飲食?調整飲食純粹是胡扯——盡管我不該這樣想,但他有可能向醫生咨詢了健康方面的一些問題,結果醫生的解答使他萬分震驚。
這可能是他毫無意識地亂點一氣的原因。
很有可能他受刺激太大而提前離開了這個世界。
醫生們遇到上了歲數的病人說話真應該謹慎些。
” “他們通常是的。
”波洛說。
“我到站了。
”博甯頓先生說,“再見。
我們對那個家夥一無所知,甚至連名字也不知道,卻一再談到他。
這世界無奇不有,很有意思。
” 他匆忙下了車。
波洛坐在那兒緊鎖眉頭,似乎并不認為這很有趣。
他回到家中立即吩咐他忠實的仆人喬治把一份資料找出來。
波洛在一張名單上查找着,該名單是這個地區的死亡記錄。
波洛手指在一個名字旁停住了。
“亨利-蓋斯科因,六十四歲。
我先從這人入手。
” 那一天晚些時候,波洛坐在國王大街麥克安德魯大夫的診所裡。
麥克安德魯是蘇格蘭人,高高的個子,紅頭發,看上去博學多才。
“蓋斯科因?”他問道。
“是的,是這樣的。
這個行為古怪的老鳥,一個人住在那幢被廢棄的老房子裡,那些老房子就要被推倒了,因為那兒要蓋現代化的公寓。
我沒給他看過病,但我見過他,知道他的一些情況。
當時送奶工覺得很奇怪,門外的奶瓶堆成了小山,便和鄰居說了。
鄰居立刻報告了警察。
警察破門而入才發現他已經死了,從樓梯上摔死的。
他穿着破舊的晨衣,上面的腰帶已破舊不堪,很可能是腰帶把他絆倒的。
” “我明白了。
”波洛說,“很簡單——意外死亡。
” “是的。
” “他還有親人嗎?” “有個侄子。
過去通常每個月過來一次。
他的名字叫洛裡默,喬治-洛裡默,是個醫生,在溫布爾登祝”“他對叔叔的死感到很悲傷嗎?” “倒不能這麼說。
我是說他愛那老頭,但他并不很了解他。
” “你看到蓋斯科因先生時,他已死了多久?” “啊,”麥克安德魯醫生說,“驗屍結果證明死亡時間大約在四十八小時到七十二小時之間。
屍體是在六日早晨被發現的。
死亡時間比那要早些。
他晨衣口袋裡有一封信……三日寫的……是那天下午從溫布爾登發的……可能是在晚上九點二十分左右送到的。
這就是說死亡時間是在三日晚上九點二十分之後。
這和他胃裡食物的消化程度相一緻。
他在死前兩小時吃了頓飯。
我是在六日早晨驗的屍體,結果證明死亡時間在六十小時之前——大約在三日晚十點。
” “天衣無縫。
告訴我最後一次有人見到他是什麼時候?” “那天晚上七點左右有人在國王大街看到過他。
三日,星期四,他七點半在加蘭特恩德沃餐館吃的飯。
似乎他每個星期四都去那兒吃飯。
他被看作是落魄的藝術家。
” “他沒有别的親屬,隻有一個侄子?”
” 莫利面露滿意之色離去了。
“那麼,波洛,”亨利-博甯頓笑了笑,“讓我聽聽你對這一令人費解的現象的推斷,顯出你的最佳本領。
” “我想先聽聽你的。
” “把我當成了華生,啊?好吧,依我看那個老家夥去了醫院,醫生改變了他的飲食。
” “想想西紅柿湯,牛排,腰子布丁,黑刺莓果?我想沒有哪個醫生會讓病人這麼吃的。
” “别太想當然,老弟。
醫生什麼事不會想出來。
” “那麼沒有别的假設,隻此一種?” 亨利-博甯頓說: “嗯,我想還有這一種可能。
我們這個不知姓名的朋友處于一種強烈的感情中,他為之焦慮,痛苦,以至于根本就沒注意點的什麼,吃起來味同嚼蠟。
” 他頓了頓又說: “你會告訴我你知道他當時腦子裡究竟想着什麼。
你也許會說他痛下決心殺人。
” 說完他不禁為自己的幽默笑起來。
波洛沒吭聲。
看得出來他很焦慮。
他說他隐隐約約感到有什麼事要發生。
他的朋友馬上反駁他,說這想法荒誕離奇。
大約在三個星期後,波洛又見到了博甯頓——這次見面的地點是在一節擁擠的地鐵車廂裡。
他們看到對方,彼此點了點頭,各自抓住扶手随車搖擺着。
車到了皮卡迪利廣場站,大量乘客都湧下了車廂。
兩人在車廂前部找到了座位——那地方不靠車門,沒有出出進進的乘客,很安靜。
“現在舒服多了,”博甯頓先生舒了口氣說道,“一群自私自利的人!你怎麼叫他們往裡動一動也不聽!” 波洛聳了聳肩。
“你能怎樣呢?”他說,“生活太多變化。
” “是這樣,來去不定。
”博甯頓略帶悲哀的口吻說道,“說到這兒我倒想起……件事,你還記得我們在加蘭特思德沃餐館談論的那個老家夥嗎?我不該這麼想,但他可能上極樂世界去了。
他有一周沒去那兒了。
莫利好像很難過。
” 赫爾克裡-波洛陡然坐直了,綠色的眼睛閃了閃。
“真的?”他連忙問道,“真的?” 博甯頓說: “你還記得我說他可能去看了醫生在調整飲食?調整飲食純粹是胡扯——盡管我不該這樣想,但他有可能向醫生咨詢了健康方面的一些問題,結果醫生的解答使他萬分震驚。
這可能是他毫無意識地亂點一氣的原因。
很有可能他受刺激太大而提前離開了這個世界。
醫生們遇到上了歲數的病人說話真應該謹慎些。
” “他們通常是的。
”波洛說。
“我到站了。
”博甯頓先生說,“再見。
我們對那個家夥一無所知,甚至連名字也不知道,卻一再談到他。
這世界無奇不有,很有意思。
” 他匆忙下了車。
波洛坐在那兒緊鎖眉頭,似乎并不認為這很有趣。
他回到家中立即吩咐他忠實的仆人喬治把一份資料找出來。
波洛在一張名單上查找着,該名單是這個地區的死亡記錄。
波洛手指在一個名字旁停住了。
“亨利-蓋斯科因,六十四歲。
我先從這人入手。
” 那一天晚些時候,波洛坐在國王大街麥克安德魯大夫的診所裡。
麥克安德魯是蘇格蘭人,高高的個子,紅頭發,看上去博學多才。
“蓋斯科因?”他問道。
“是的,是這樣的。
這個行為古怪的老鳥,一個人住在那幢被廢棄的老房子裡,那些老房子就要被推倒了,因為那兒要蓋現代化的公寓。
我沒給他看過病,但我見過他,知道他的一些情況。
當時送奶工覺得很奇怪,門外的奶瓶堆成了小山,便和鄰居說了。
鄰居立刻報告了警察。
警察破門而入才發現他已經死了,從樓梯上摔死的。
他穿着破舊的晨衣,上面的腰帶已破舊不堪,很可能是腰帶把他絆倒的。
” “我明白了。
”波洛說,“很簡單——意外死亡。
” “是的。
” “他還有親人嗎?” “有個侄子。
過去通常每個月過來一次。
他的名字叫洛裡默,喬治-洛裡默,是個醫生,在溫布爾登祝”“他對叔叔的死感到很悲傷嗎?” “倒不能這麼說。
我是說他愛那老頭,但他并不很了解他。
” “你看到蓋斯科因先生時,他已死了多久?” “啊,”麥克安德魯醫生說,“驗屍結果證明死亡時間大約在四十八小時到七十二小時之間。
屍體是在六日早晨被發現的。
死亡時間比那要早些。
他晨衣口袋裡有一封信……三日寫的……是那天下午從溫布爾登發的……可能是在晚上九點二十分左右送到的。
這就是說死亡時間是在三日晚上九點二十分之後。
這和他胃裡食物的消化程度相一緻。
他在死前兩小時吃了頓飯。
我是在六日早晨驗的屍體,結果證明死亡時間在六十小時之前——大約在三日晚十點。
” “天衣無縫。
告訴我最後一次有人見到他是什麼時候?” “那天晚上七點左右有人在國王大街看到過他。
三日,星期四,他七點半在加蘭特恩德沃餐館吃的飯。
似乎他每個星期四都去那兒吃飯。
他被看作是落魄的藝術家。
” “他沒有别的親屬,隻有一個侄子?”