歐陽[危頁]傳
關燈
小
中
大
歐一陽一[危頁]字靖世,長沙臨湘人。
是本郡豪族。
祖父歐一陽一景達,在梁代任本州侍中。
父親歐一陽一僧寶,任屯騎校尉。
歐一陽一[危頁]年輕時正直,有思辯能力,因為非常信守言行而在嶺表很聞名。
父親死後因悲痛而消瘦了很多。
累積的家産全部讓給各位兄長。
州郡多次征召也不去,于是在麓山寺旁邊居住,專攻學業,對經史懂得很多。
三十歲時,他哥哥一逼一迫他入仕,離家出任信武府中兵參軍,後又遷任平西邵陵王中兵參軍事。
梁朝左衛将軍蘭欽是年輕人,和歐一陽一[危頁]友善,所以歐一陽一[危頁]經常跟随蘭欽征讨。
蘭欽治理衡州,又被授職為清遠太守。
蘭欽向南征讨夷獠,生擒陳文徹,俘獲的人和物不可勝計,奉獻的大銅鼓,是各代都沒有的,歐一陽一[危頁]也有一份功勞。
回來後被任命為直..将軍,又被任命為天門太守,讨伐蠻時輔佐有功。
刺史廬陵王蕭續非常贊賞他,攬為賓客。
蘭欽征讨交州,又勸歐一陽一[危頁]同行。
蘭欽越過嶺時因病去世,歐一陽一[危頁]被授為臨賀内史,啟奏請求送蘭欽遺體回都城,然後到任。
當時,湘州、衡州交界的五十多個洞不臣服,诏令衡州刺史韋粲讨伐他們,韋粲派歐一陽一[危頁]為都督,全部都平定消滅。
韋粲啟奏梁武帝,聲稱歐一陽一[危頁]真誠能幹,梁武帝于是下诏嘉獎,又任越武将軍,征讨廣州、衡州的山賊。
侯景叛亂,韋粲自作主張回都征讨侯景,用歐一陽一[危頁]督管衡州。
京城陷落後,嶺南互相吞并,蘭欽的弟弟前任高州刺史蘭裕攻打始興内史蕭紹基,奪取了他的轄郡。
蘭裕因為他哥哥和歐一陽一[危頁]有交情,派人招攬他,歐一陽一[危頁]沒有順從。
于是對使者說:“高州兄弟顯赫,是國家的恩惠,如今應該奔赴危難援救京都,怎麼能為自己專橫奪權。
”到高祖去援救京都,快到始興時,歐一陽一[危頁]嚴辭拒絕了蘭裕。
蘭裕派兵攻打歐一陽一[危頁],高祖援,蘭裕戰敗,高祖任命王懷明為衡州刺史,調歐一陽一[危頁]為始興内史。
高祖讨伐蔡路養、李遷仕時,歐一陽一[危頁]越過嶺來援助高祖。
蔡路養等被平定,歐一陽一[危頁]立有戰功,梁元帝秉承皇帝旨意以始興郡為東衡州,任命歐一陽一[危頁]為持節、通直散騎常侍、都督東衡州諸軍事、雲麾将軍、東衡州刺史,封為新豐縣伯,食邑四百戶。
侯景被平定,元帝遍問朝廷官吏:“如今天下剛剛安定,極須良才,你們都推薦自己所知道的。
”群臣沒有人應答。
元帝說:“我已經得到一個。
”侍中王褒進谏說:“不陳書清楚是哪一個。
”元帝說:“歐一陽一[危頁]正有濟世救民之才,
是本郡豪族。
祖父歐一陽一景達,在梁代任本州侍中。
父親歐一陽一僧寶,任屯騎校尉。
歐一陽一[危頁]年輕時正直,有思辯能力,因為非常信守言行而在嶺表很聞名。
父親死後因悲痛而消瘦了很多。
累積的家産全部讓給各位兄長。
州郡多次征召也不去,于是在麓山寺旁邊居住,專攻學業,對經史懂得很多。
三十歲時,他哥哥一逼一迫他入仕,離家出任信武府中兵參軍,後又遷任平西邵陵王中兵參軍事。
梁朝左衛将軍蘭欽是年輕人,和歐一陽一[危頁]友善,所以歐一陽一[危頁]經常跟随蘭欽征讨。
蘭欽治理衡州,又被授職為清遠太守。
蘭欽向南征讨夷獠,生擒陳文徹,俘獲的人和物不可勝計,奉獻的大銅鼓,是各代都沒有的,歐一陽一[危頁]也有一份功勞。
回來後被任命為直..将軍,又被任命為天門太守,讨伐蠻時輔佐有功。
刺史廬陵王蕭續非常贊賞他,攬為賓客。
蘭欽征讨交州,又勸歐一陽一[危頁]同行。
蘭欽越過嶺時因病去世,歐一陽一[危頁]被授為臨賀内史,啟奏請求送蘭欽遺體回都城,然後到任。
當時,湘州、衡州交界的五十多個洞不臣服,诏令衡州刺史韋粲讨伐他們,韋粲派歐一陽一[危頁]為都督,全部都平定消滅。
韋粲啟奏梁武帝,聲稱歐一陽一[危頁]真誠能幹,梁武帝于是下诏嘉獎,又任越武将軍,征讨廣州、衡州的山賊。
侯景叛亂,韋粲自作主張回都征讨侯景,用歐一陽一[危頁]督管衡州。
京城陷落後,嶺南互相吞并,蘭欽的弟弟前任高州刺史蘭裕攻打始興内史蕭紹基,奪取了他的轄郡。
蘭裕因為他哥哥和歐一陽一[危頁]有交情,派人招攬他,歐一陽一[危頁]沒有順從。
于是對使者說:“高州兄弟顯赫,是國家的恩惠,如今應該奔赴危難援救京都,怎麼能為自己專橫奪權。
”到高祖去援救京都,快到始興時,歐一陽一[危頁]嚴辭拒絕了蘭裕。
蘭裕派兵攻打歐一陽一[危頁],高祖援,蘭裕戰敗,高祖任命王懷明為衡州刺史,調歐一陽一[危頁]為始興内史。
高祖讨伐蔡路養、李遷仕時,歐一陽一[危頁]越過嶺來援助高祖。
蔡路養等被平定,歐一陽一[危頁]立有戰功,梁元帝秉承皇帝旨意以始興郡為東衡州,任命歐一陽一[危頁]為持節、通直散騎常侍、都督東衡州諸軍事、雲麾将軍、東衡州刺史,封為新豐縣伯,食邑四百戶。
侯景被平定,元帝遍問朝廷官吏:“如今天下剛剛安定,極須良才,你們都推薦自己所知道的。
”群臣沒有人應答。
元帝說:“我已經得到一個。
”侍中王褒進谏說:“不陳書清楚是哪一個。
”元帝說:“歐一陽一[危頁]正有濟世救民之才,