一八 隐士
關燈
小
中
大
查第格走在路上遇到一個隐士,令人起敬的白發直挂到腹部,手裡捧着一本書,專心一意的念着。
查第格站住了,向他深深鞠了一躬。
隐者答禮的時候高雅大方,十分和氣,引起查第格的好奇心,想跟他攀談。
他問隐士看的什麼書。
隐者道:“是命運之書,要不要看看?”他把書遞給查第格。
查第格雖則精通好幾種文字,看到這本書卻一字不識,心裡越發奇怪了。
和善的老人說道:“我看你郁悶得很。
”查第格回答:“唉!我有我的傷心事啊!”老人接口道:“要是你願意我跟你做伴,也許對你有些好處;有時候我能夠在遭難的人心裡播下些安慰的種子。
”隐士的風度,白須和他手裡的書,都叫查第格肅然起敬。
他發覺老人的議論中間頗有些卓越的智慧。
隐士提到命運,正義,道德,至高無上的善,人類的缺陷,德行與邪惡,都發揮得淋漓盡緻,真切動人。
查第格聽着,覺得有股不可抵抗的力量把他吸住了。
他央求老人一路陪他回巴比侖。
老人答道:“這是我求之不得的。
請你用奧洛斯瑪特的聖名起誓,在這幾天之内,不管我作些什麼,你決不離開我。
”查第格起了誓,兩人便一同出發。
當夜兩位旅客走近一座壯麗的宮堡。
隐士要求讓他和同行的青年借宿。
門房俨然象個貴人,擺着一付大施主面孔引他們入内,交給一個總管,由總管帶去參觀富麗堂皇的内室;還讓他們坐在桌子下首,和主人一同吃飯。
主人對他們望都不望。
但他們受到的款待跟大家一樣,又周到又豐盛。
吃完飯,仆人叫他們在一隻鑲嵌琺琅和紅寶石的金浴盆内洗澡,然後送入一間華麗的卧房安息。
第二天早上,仆人給旅客每人一塊金洋,把他們打發了。
隐士和查第格進入卧房,談了半天贊美主人的話。
天才透亮,老人喚醒同伴,說道:“該動身了;可是趁大家還在睡覺,我要給主人留些紀念,表示我的敬意和好意。
”說着,他拿起一個火把,點着屋子。
查第格吓得大叫,攔着他,不讓他作出這樣狠毒的事。
但隐士力氣很大,把查第格拉着就走。
屋子已經着火。
兩人走了好一程,隐士又停下來,若無其事的看火燒,說道:“謝謝上帝,我這主人翁真有福氣,他的屋子從上到下,整個兒毀了!”聽着這幾句,查第格又想笑出來,又想把尊嚴的老人罵一頓,打一頓,又想自個兒逃跑。
結果他一樣都沒有做,隻是震于老人的威嚴,身不由主的跟着他去過最後一宿。
那是在一個寡婦家裡,她又慈悲又賢德,有一個十四歲的侄兒,非常可愛,是她唯一的希望。
寡婦想盡辦法款待他們。
第二天,她吩咐侄兒送兩位客人過一座橋,橋新近斷了,是個危險的口子。
少年挺殷勤的走在他們前面。
到了橋上,隐士招呼少年道:“你過來,我要表示對你叔母的感激。
”他揪着少年的頭發,把他摔在河裡。
孩子掉下去,在水面上冒了一冒,被急流吞沒了。
查第格嚷道:“噢,你這個禽獸!你這個十惡不赦的壞蛋!”隐士打斷了他的話,說道:“你不是答應我耐性的嗎?告訴你,在那天火燒的屋子底下,主人得了大宗藏金;至于這個被上帝處死的孩子,一年之内要謀殺他的叔母,兩年之内要謀殺你。
”查第格嚷道:“誰告訴你的,蠻子?即使你看了那本命運之書,預先知道這些事,孩子又沒得罪你,怎麼能把他淹死?” 然後又提到快樂;隐士斷定那是神明的恩賜,他說:“因為人的感覺與思想都不是自發的,一切都從外界得來,苦與樂,跟人的生命同樣來自外界。
” 查第格大為驚異,怎麼一個行為如此荒唐的人,說理會如此透徹。
彼此又愉快又得益的談了一會,主人把他們帶往卧室,感謝上天送了兩位道高德重的客人上門。
他送他們錢,态度大方自然,決不令人難堪。
隐者辭謝了。
他向主人告别,聲明天不亮就得動身回巴比侖。
賓主依依不舍的作别;查第格尤其敬重這樣一位可愛的人,對他仰慕不置。
查第格在路上說道:“那主人雖然有些驕傲,人倒寬宏大量,待客非常豪爽。
”他這麼說着,發覺隐士背的那隻大行囊繃得很緊,很大;原來他偷了鑲寶石的金浴盆,裝在袋裡。
查第格面上不敢有所表示,心裡卻好生奇怪。
接着談到情欲。
查第格道:“啊!情欲真是禍水!”隐士回答:“那好比鼓動巨帆的風;有時大
查第格站住了,向他深深鞠了一躬。
隐者答禮的時候高雅大方,十分和氣,引起查第格的好奇心,想跟他攀談。
他問隐士看的什麼書。
隐者道:“是命運之書,要不要看看?”他把書遞給查第格。
查第格雖則精通好幾種文字,看到這本書卻一字不識,心裡越發奇怪了。
和善的老人說道:“我看你郁悶得很。
”查第格回答:“唉!我有我的傷心事啊!”老人接口道:“要是你願意我跟你做伴,也許對你有些好處;有時候我能夠在遭難的人心裡播下些安慰的種子。
”隐士的風度,白須和他手裡的書,都叫查第格肅然起敬。
他發覺老人的議論中間頗有些卓越的智慧。
隐士提到命運,正義,道德,至高無上的善,人類的缺陷,德行與邪惡,都發揮得淋漓盡緻,真切動人。
查第格聽着,覺得有股不可抵抗的力量把他吸住了。
他央求老人一路陪他回巴比侖。
老人答道:“這是我求之不得的。
請你用奧洛斯瑪特的聖名起誓,在這幾天之内,不管我作些什麼,你決不離開我。
”查第格起了誓,兩人便一同出發。
當夜兩位旅客走近一座壯麗的宮堡。
隐士要求讓他和同行的青年借宿。
門房俨然象個貴人,擺着一付大施主面孔引他們入内,交給一個總管,由總管帶去參觀富麗堂皇的内室;還讓他們坐在桌子下首,和主人一同吃飯。
主人對他們望都不望。
但他們受到的款待跟大家一樣,又周到又豐盛。
吃完飯,仆人叫他們在一隻鑲嵌琺琅和紅寶石的金浴盆内洗澡,然後送入一間華麗的卧房安息。
第二天早上,仆人給旅客每人一塊金洋,把他們打發了。
隐士和查第格進入卧房,談了半天贊美主人的話。
天才透亮,老人喚醒同伴,說道:“該動身了;可是趁大家還在睡覺,我要給主人留些紀念,表示我的敬意和好意。
”說着,他拿起一個火把,點着屋子。
查第格吓得大叫,攔着他,不讓他作出這樣狠毒的事。
但隐士力氣很大,把查第格拉着就走。
屋子已經着火。
兩人走了好一程,隐士又停下來,若無其事的看火燒,說道:“謝謝上帝,我這主人翁真有福氣,他的屋子從上到下,整個兒毀了!”聽着這幾句,查第格又想笑出來,又想把尊嚴的老人罵一頓,打一頓,又想自個兒逃跑。
結果他一樣都沒有做,隻是震于老人的威嚴,身不由主的跟着他去過最後一宿。
那是在一個寡婦家裡,她又慈悲又賢德,有一個十四歲的侄兒,非常可愛,是她唯一的希望。
寡婦想盡辦法款待他們。
第二天,她吩咐侄兒送兩位客人過一座橋,橋新近斷了,是個危險的口子。
少年挺殷勤的走在他們前面。
到了橋上,隐士招呼少年道:“你過來,我要表示對你叔母的感激。
”他揪着少年的頭發,把他摔在河裡。
孩子掉下去,在水面上冒了一冒,被急流吞沒了。
查第格嚷道:“噢,你這個禽獸!你這個十惡不赦的壞蛋!”隐士打斷了他的話,說道:“你不是答應我耐性的嗎?告訴你,在那天火燒的屋子底下,主人得了大宗藏金;至于這個被上帝處死的孩子,一年之内要謀殺他的叔母,兩年之内要謀殺你。
”查第格嚷道:“誰告訴你的,蠻子?即使你看了那本命運之書,預先知道這些事,孩子又沒得罪你,怎麼能把他淹死?” 然後又提到快樂;隐士斷定那是神明的恩賜,他說:“因為人的感覺與思想都不是自發的,一切都從外界得來,苦與樂,跟人的生命同樣來自外界。
” 查第格大為驚異,怎麼一個行為如此荒唐的人,說理會如此透徹。
彼此又愉快又得益的談了一會,主人把他們帶往卧室,感謝上天送了兩位道高德重的客人上門。
他送他們錢,态度大方自然,決不令人難堪。
隐者辭謝了。
他向主人告别,聲明天不亮就得動身回巴比侖。
賓主依依不舍的作别;查第格尤其敬重這樣一位可愛的人,對他仰慕不置。
查第格在路上說道:“那主人雖然有些驕傲,人倒寬宏大量,待客非常豪爽。
”他這麼說着,發覺隐士背的那隻大行囊繃得很緊,很大;原來他偷了鑲寶石的金浴盆,裝在袋裡。
查第格面上不敢有所表示,心裡卻好生奇怪。
接着談到情欲。
查第格道:“啊!情欲真是禍水!”隐士回答:“那好比鼓動巨帆的風;有時大