第三章

關燈
作風,完全是一個真正的波希米亞姑娘。

    起先她不讨我歡喜,我重新埋頭幹我的話兒;可是她像所有的女人和貓兒一樣,叫她們來時她們不來,不叫她們時她們倒自己來了。

    她在我的面前站住,對我說話: “老鄉,”她按照安達盧西亞的方式對我說,“你願意把你的鍊條送給我挂保險箱的鑰匙嗎?” “我是用來拴我的引火針的,”我回答她。

     “你的引火針!”她哈哈大笑地嚷道,“啊!這位先生原來是織花邊的,難怪他需要織針哩③!” 所有在場的人都哈哈大笑起來,隻有我滿臉通紅,不知怎樣回答她才好。

     “來吧,心肝,”她又說,“替我織7尺④镂空黑紗做頭巾,我心愛的針販子!” ①這種花黃色,有濃香。

     ②目的是驅除惡運。

     ③卡門利用織針和引火針兩字的原文拼法有點相同來作文字遊戲。

     ④這裡說的是古尺,每尺約合1.20米,顯然太長。

     她把嘴裡銜着的那朵金合歡取下來,用拇指一彈,把花彈了過來,恰中我的眉心。

    先生,這一下子就像子彈打中了我一樣……我恨不得有個地洞讓我鑽進去才好,我像木頭一樣呆呆地站在那裡。

    等到她走進工廠以後,我看見那朵金合歡正掉在我兩腳之間的地上;我不知道是什麼促使我這樣做,我竟趁我的同伴們不注意,把花撿起來,當作寶貝一樣地蒙在我的上衣裡面。

    這是我做的第一件傻事! 兩三個鐘頭以後,我還想着這件事,突然門房上氣不接下氣地走進警衛室,滿臉驚慌。

    他對我們說,在卷雪茄的大廳裡,有一個女工被人殺害了,要派一個警衛到那裡去。

    排長叫我帶着兩個人去看看。

    我領了人走上樓去。

    先生,您想象一下,我走進大廳以後,首先見到的是300個女工,她們隻穿内衣,或者差不多是這樣,在那裡大嚷大叫,指手劃腳,嘈雜萬分,連天上打雷都聽不見。

    屋子的一角,有一個女工四肢朝天倒在地上,渾身是血,臉上有×形的傷痕,是被人用刀子劃的。

    人群中有幾個好心的女工正忙于救護;在傷者的對面我看見卡門被五六個婦女抓住。

    那個受傷的女工在叫喊:“請神父來讓我忏悔!讓我忏悔!我快死了!” 卡門一句話也不說;她咬緊牙關,像蜥蜴那麼轉動着眼睛,“到底是怎麼回事?”我問。

    我費了好大的勁才弄清楚是怎麼一回事,因為所有女工都同時向我說話。

    原來那個受傷的女工誇耀自己有錢,可以在特裡亞納集市①裡買一頭驢子。

     ①塞維利亞的特裡亞納郊區以集市活躍著稱。

     “咦,”快嘴的卡·門說,“你有一把掃帚還不夠用嗎”?①那個女工被這譏諷刺痛了,也許還因為這件東西觸犯了她的心病,就回答卡門說,她不知道掃帚有什麼用處,因為她沒有福氣當波西米亞姑娘或者魔鬼的門徒,可是卡門小姐在不久的将來卻有機會結識她的驢子,因為市長先生會叫卡門小姐騎着驢子遊街,後面還派兩個聽差跟着替她趕蒼蠅哩②。

    “好吧,”卡門說,“我就在你的臉頰上挖條蒼蠅的喝水槽③,我還想在上面劃些方格子哩④。

    ”說完以後她就噼裡啪拉幹開了,她用切雪茄的那把刀子在那女工的臉上劃上聖安德烈的十字架⑤。

     ①西歐傳說巫婆可以騎着掃帚在夜間飛行,卡門的意思是:你是巫婆,可以騎着掃帚飛行,用不着驢子代步了。

     ②古時西班牙使巫婆和不正經的女人騎驢遊街,後面跟着兩個衛兵不斷地用鞭子抽打。

    “趕蒼蠅”的意思在這裡是“不斷地抽打”,像替她趕蒼蠅一樣。

     ③蒼蠅的喝水槽意思就是又寬又長的傷口。

     ④原話的意思是:漆三桅船。

    西班牙的三桅船大多數在船側漆成紅白的方格子。

    ——原注。

     ⑤聖安德烈是耶稣門徒,在土耳其傳教時被土耳其人抓住釘在十字架上,十安架的橫木是斜的,所以這裡意思是說:在她的臉上劃上兩道斜十字。

     案情非常清楚,我抓住卡門的臂膀。

    “大姐,”我很有禮貌地對她說,“你跟我來。

    ”她瞅了我一眼