第九卷 沒落
關燈
小
中
大
是不祥的呢?對不祥的人。
對誰來說是可怕的呢?對叮怕的人。
因此他們擯棄他。
走到他們中間去?讓他們接受他?永遠不。
他臉上的障礙物是可怕的,可是心裡的障礙物更難駕馭。
他的話比他的臉更醜惡。
他同這個有權有勢者的世界沒有共同的思想,雖然命運使他坐在他們中間,可是另外的命運卻把他從那兒驅逐出去了。
在他的面孔和人類中間隻隔着一層面具,在他們的思想和社會中間卻隔着一堵牆。
這個江湖藝人從孩提時期起,便和一個我們叫做群衆的、生命力特别強的健壯的廣大階層混合在一起,飽嘗了群衆的熱愛,浸潤在人類廣闊的心靈裡,受到普通常識的影響,早已失掉了統治階級的特殊意識。
待在統治階層裡,他是受不了的。
他從真理之井裡爬上來,渾身濕漉漉的。
他身上散發着深淵的惡臭。
那些用謊話裝飾自己的王子厭惡他。
對于靠幻想生活的人來說,真理是惡臭的東西。
誰渴望逢迎拍馬,即使誤飲一口真理之酒,也要吐出來的。
格溫普蘭帶來的是無法推薦的東西。
這是什麼東西?理智、智慧、正義。
他們厭惡地拒絕了他。
那兒還有主教們。
他把上帝交給他們。
這個冒失鬼是誰? 兩極互相排斥。
毫無調和的餘地。
連一個折中的辦法也沒有。
我們已經看到,這隻能有一個結果:憤怒的吼聲;這是一個可怕的對立局面:一邊是所有的災難都集中在一個人身上,一邊是所有的驕傲都集中在一個特權階級上。
控訴是沒有用的。
隻要證實一下就夠了。
格溫普蘭在他命運的邊緣上,經過一番沉思,證實他的努力是毫無用處的。
他證實上層階級是聾子。
享受特權的人沒有聽窮人聲音的耳朵。
這是他們的過錯嗎?不。
唉!這是他們的規律。
原諒他們吧。
如果被感動了,他們就得讓出自己的地位。
對爵士和王子們不應該存任何幻想。
心滿意足的人是無情的。
對于吃得飽飽的人來說,根本沒有挨餓的人。
快樂的人是愚昧無知的,他們把自己孤立起來。
在他們的天堂門口,正如在地獄門口一樣,應該寫上這句話:“請把所有的希望都留在門外。
” 格溫普蘭剛才受到的是神仙召見鬼怪的招待。
在這兒,他的内心起來反抗了。
不,他不是鬼怪,他是人。
他告訴他們,他對他們大嚷大叫:他是人。
他不是鬼魂。
他有活生生的肉體。
他有一顆腦于,他能夠思想;他有一顆心,他能夠受;他有一個靈魂,他能夠希望。
錯就錯在希望太高了。
哎呀!他的希望太高了,居然相信這個表面上光明、骨子裡黑暗的社會。
他從外面走進了這個社會裡。
社會立刻一次賞給他二樣禮物:婚姻、家庭、特權階級。
婚姻?他在門口看見了荒淫無恥。
家庭?他的哥哥打了他,明天還要握着寶劍等他呢。
特權階級?它剛才還當着他的面,當着他這個國家元老,當着這個可憐蟲的面,放聲狂笑呢。
他們差不多在接受他以前,就拒絕他了。
他在黑洞洞的社會裡走的那最初三步路,在他腳底下就打開了三個深淵。
他的災難是從這種騙人的一步登天開始的。
不幸帶着一副引渡他成仙的面具接近了他。
上升!意思是說:下降! 他的命運跟約伯的命運恰恰相反。
他的厄運是從幸運産生的。
唉!人生悲慘的謎!瞧,多可怕的陷阱!他在孩提時期,曾經跟黑夜搏鬥過,他比它更堅強。
他長大成人了,曾經跟命運搏鬥過,他戰勝了它。
他使自己醜八怪似的臉發出光輝,從不幸之中獲得了幸福。
他在流浪中做了别人的避難所。
他雖然是個流浪漢,卻跟空間鬥争,像空中飛鳥一樣,找到了自己的面包。
雖然他是個孤獨的野人,卻跟群衆搏鬥,結果跟他們交上了朋友。
他是個大力士,他跟百姓這頭獅子搏鬥,結果卻馴服了獅子。
雖然窮無立錐之地,他卻跟不幸鬥争,正視貧困生活的需要,由于他能把内心的快樂和貧困結合起來,終于把貧窮變成财富。
他應該相信自己是生活的戰勝者。
可是突然間,未知世界裡的一股新的力量來攻擊他了,它不是用恫吓,而是用撫愛和微笑來攻擊他:他心裡充滿了天神似的愛情,可是蛇蜴似的肉欲之愛卻在他面前出現了。
他生活在理想的愛情裡,可是肉欲卻抓住了他。
他曾經聽到怒吼似的淫蕩的情話。
他曾經嘗過女人的擁抱的滋味,她的胳膊像一條蛇一樣纏着他。
随着真實的光輝而來的,是虛幻的誘惑;因為肉體不是真實的,靈魂才是真實的。
肉體是灰,靈魂才是火焰。
他那被貧困和勞動結合起來的、自然的、也是真正的家庭,已經被一個由血統關系結合起來的家庭代替了,甚至在他進入這個家庭以前,已經看出了哥哥要殺害弟弟的企圖。
可歎!他居然讓人家把他安頓在這樣一個社會裡,格溫普蘭沒有看到布龍托漠對這個社會曾經這樣寫道:“兒子有權利要求跟父親決鬥。
”不祥的命運一面對他大叫:“你不是屬于群衆的,你是上天的選民”,一面像打開天空裡的陷阱的門洞一樣,打開他頭上的社會上層建築的門,把他扔了進去,于是這個莽撞的年輕人就出其不意地在王子和主子們中間出現了。
突然的,在他周圍的不是群衆的歡呼,而是爵士們的謾罵。
可悲的變化。
地位升高了,但是并不光彩。
昨日的幸福轉眼之間被搶掠一空!噓聲奪去了他的生活!格溫普蘭,克朗查理,爵士,跑江湖的,他以前的命運,以及他現在的命運,都被所有這些鷹嘴啄得體無完膚! 生活一開始就戰勝困難又有什麼用呢?他早先的勝利又有什麼用呢?唉!非傾覆不可,不然的話,厄運的使命就不能完成。
因此,在鐵棒官以後,他就半推半就地同巴基爾費德羅打起交道來了,人家是在他的同意之下把他帶走的,他拿現實去換幻想,真理換虛幻,蒂換約瑟安娜,愛情換虛榮,自由換權勢,值得驕傲的清苦勞動換充滿模糊責任的富裕,上天的庇蔭換魔鬼的火焰,天堂換奧林匹斯山! 他吃了一口金蘋果。
吐出來的卻是一嘴灰。
可悲的結局。
失敗,破産,堕落,毀滅,被冷笑粗暴地排斥出去的、他的全部希望,可怕的幻滅。
今後應該做什麼呢?如果向第二天看一眼,他會看見什麼呢?一把出鞘的劍指着他的胸口,而劍柄卻握在他哥哥手裡。
除了那把劍的可怕的閃光以外,他什麼也看不見了。
其餘的一切,約瑟安娜和上議院,都隐在背後鬼影憧憧的可怕的陰影裡,看不清楚了。
在他眼裡,他的哥哥本來是一位英勇的快客!他剛剛看清楚這位保護過格溫普蘭的湯姆-芹-傑克,這位保護過克朗查理爵士的大衛爵士,還沒有來得及愛他,就挨了一個嘴巴。
多麼傷心啊! 現在不能再向前進了。
四面八方都塌下來了。
再說,這又有什麼用呢?厭倦是絕望的深淵的産物。
已經受過考驗了。
用不着再重新開始。
格溫普蘭像個賭博的人似的,一張一張的,把他所有的王牌都鬥掉了。
他懵懵懂懂地讓自己加入一場可怕的賭博,因為幻想的毒藥太巧妙了。
他拿蒂今約瑟安娜,得了一個怪物。
他拿于蘇斯攻一個家庭,得了一場侮辱。
為了換取喝彩的聲音,他拿他的戲台鬥上議員的席位,而結果卻得到一場羞辱。
他最後的一張牌也落在荒涼的木球草地上了。
格溫普蘭輸定了。
除了付錢以外,沒有别的辦法。
拿錢來,可憐蟲! 遭雷擊的人是不大動彈的。
格溫普蘭也是這樣,他一動不動地待在那兒。
不管誰遠遠地望見他在黑暗裡僵立不動的樣兒,都會認為他是欄杆上的一個石像。
地獄、
對誰來說是可怕的呢?對叮怕的人。
因此他們擯棄他。
走到他們中間去?讓他們接受他?永遠不。
他臉上的障礙物是可怕的,可是心裡的障礙物更難駕馭。
他的話比他的臉更醜惡。
他同這個有權有勢者的世界沒有共同的思想,雖然命運使他坐在他們中間,可是另外的命運卻把他從那兒驅逐出去了。
在他的面孔和人類中間隻隔着一層面具,在他們的思想和社會中間卻隔着一堵牆。
這個江湖藝人從孩提時期起,便和一個我們叫做群衆的、生命力特别強的健壯的廣大階層混合在一起,飽嘗了群衆的熱愛,浸潤在人類廣闊的心靈裡,受到普通常識的影響,早已失掉了統治階級的特殊意識。
待在統治階層裡,他是受不了的。
他從真理之井裡爬上來,渾身濕漉漉的。
他身上散發着深淵的惡臭。
那些用謊話裝飾自己的王子厭惡他。
對于靠幻想生活的人來說,真理是惡臭的東西。
誰渴望逢迎拍馬,即使誤飲一口真理之酒,也要吐出來的。
格溫普蘭帶來的是無法推薦的東西。
這是什麼東西?理智、智慧、正義。
他們厭惡地拒絕了他。
那兒還有主教們。
他把上帝交給他們。
這個冒失鬼是誰? 兩極互相排斥。
毫無調和的餘地。
連一個折中的辦法也沒有。
我們已經看到,這隻能有一個結果:憤怒的吼聲;這是一個可怕的對立局面:一邊是所有的災難都集中在一個人身上,一邊是所有的驕傲都集中在一個特權階級上。
控訴是沒有用的。
隻要證實一下就夠了。
格溫普蘭在他命運的邊緣上,經過一番沉思,證實他的努力是毫無用處的。
他證實上層階級是聾子。
享受特權的人沒有聽窮人聲音的耳朵。
這是他們的過錯嗎?不。
唉!這是他們的規律。
原諒他們吧。
如果被感動了,他們就得讓出自己的地位。
對爵士和王子們不應該存任何幻想。
心滿意足的人是無情的。
對于吃得飽飽的人來說,根本沒有挨餓的人。
快樂的人是愚昧無知的,他們把自己孤立起來。
在他們的天堂門口,正如在地獄門口一樣,應該寫上這句話:“請把所有的希望都留在門外。
” 格溫普蘭剛才受到的是神仙召見鬼怪的招待。
在這兒,他的内心起來反抗了。
不,他不是鬼怪,他是人。
他告訴他們,他對他們大嚷大叫:他是人。
他不是鬼魂。
他有活生生的肉體。
他有一顆腦于,他能夠思想;他有一顆心,他能夠受;他有一個靈魂,他能夠希望。
錯就錯在希望太高了。
哎呀!他的希望太高了,居然相信這個表面上光明、骨子裡黑暗的社會。
他從外面走進了這個社會裡。
社會立刻一次賞給他二樣禮物:婚姻、家庭、特權階級。
婚姻?他在門口看見了荒淫無恥。
家庭?他的哥哥打了他,明天還要握着寶劍等他呢。
特權階級?它剛才還當着他的面,當着他這個國家元老,當着這個可憐蟲的面,放聲狂笑呢。
他們差不多在接受他以前,就拒絕他了。
他在黑洞洞的社會裡走的那最初三步路,在他腳底下就打開了三個深淵。
他的災難是從這種騙人的一步登天開始的。
不幸帶着一副引渡他成仙的面具接近了他。
上升!意思是說:下降! 他的命運跟約伯的命運恰恰相反。
他的厄運是從幸運産生的。
唉!人生悲慘的謎!瞧,多可怕的陷阱!他在孩提時期,曾經跟黑夜搏鬥過,他比它更堅強。
他長大成人了,曾經跟命運搏鬥過,他戰勝了它。
他使自己醜八怪似的臉發出光輝,從不幸之中獲得了幸福。
他在流浪中做了别人的避難所。
他雖然是個流浪漢,卻跟空間鬥争,像空中飛鳥一樣,找到了自己的面包。
雖然他是個孤獨的野人,卻跟群衆搏鬥,結果跟他們交上了朋友。
他是個大力士,他跟百姓這頭獅子搏鬥,結果卻馴服了獅子。
雖然窮無立錐之地,他卻跟不幸鬥争,正視貧困生活的需要,由于他能把内心的快樂和貧困結合起來,終于把貧窮變成财富。
他應該相信自己是生活的戰勝者。
可是突然間,未知世界裡的一股新的力量來攻擊他了,它不是用恫吓,而是用撫愛和微笑來攻擊他:他心裡充滿了天神似的愛情,可是蛇蜴似的肉欲之愛卻在他面前出現了。
他生活在理想的愛情裡,可是肉欲卻抓住了他。
他曾經聽到怒吼似的淫蕩的情話。
他曾經嘗過女人的擁抱的滋味,她的胳膊像一條蛇一樣纏着他。
随着真實的光輝而來的,是虛幻的誘惑;因為肉體不是真實的,靈魂才是真實的。
肉體是灰,靈魂才是火焰。
他那被貧困和勞動結合起來的、自然的、也是真正的家庭,已經被一個由血統關系結合起來的家庭代替了,甚至在他進入這個家庭以前,已經看出了哥哥要殺害弟弟的企圖。
可歎!他居然讓人家把他安頓在這樣一個社會裡,格溫普蘭沒有看到布龍托漠對這個社會曾經這樣寫道:“兒子有權利要求跟父親決鬥。
”不祥的命運一面對他大叫:“你不是屬于群衆的,你是上天的選民”,一面像打開天空裡的陷阱的門洞一樣,打開他頭上的社會上層建築的門,把他扔了進去,于是這個莽撞的年輕人就出其不意地在王子和主子們中間出現了。
突然的,在他周圍的不是群衆的歡呼,而是爵士們的謾罵。
可悲的變化。
地位升高了,但是并不光彩。
昨日的幸福轉眼之間被搶掠一空!噓聲奪去了他的生活!格溫普蘭,克朗查理,爵士,跑江湖的,他以前的命運,以及他現在的命運,都被所有這些鷹嘴啄得體無完膚! 生活一開始就戰勝困難又有什麼用呢?他早先的勝利又有什麼用呢?唉!非傾覆不可,不然的話,厄運的使命就不能完成。
因此,在鐵棒官以後,他就半推半就地同巴基爾費德羅打起交道來了,人家是在他的同意之下把他帶走的,他拿現實去換幻想,真理換虛幻,蒂換約瑟安娜,愛情換虛榮,自由換權勢,值得驕傲的清苦勞動換充滿模糊責任的富裕,上天的庇蔭換魔鬼的火焰,天堂換奧林匹斯山! 他吃了一口金蘋果。
吐出來的卻是一嘴灰。
可悲的結局。
失敗,破産,堕落,毀滅,被冷笑粗暴地排斥出去的、他的全部希望,可怕的幻滅。
今後應該做什麼呢?如果向第二天看一眼,他會看見什麼呢?一把出鞘的劍指着他的胸口,而劍柄卻握在他哥哥手裡。
除了那把劍的可怕的閃光以外,他什麼也看不見了。
其餘的一切,約瑟安娜和上議院,都隐在背後鬼影憧憧的可怕的陰影裡,看不清楚了。
在他眼裡,他的哥哥本來是一位英勇的快客!他剛剛看清楚這位保護過格溫普蘭的湯姆-芹-傑克,這位保護過克朗查理爵士的大衛爵士,還沒有來得及愛他,就挨了一個嘴巴。
多麼傷心啊! 現在不能再向前進了。
四面八方都塌下來了。
再說,這又有什麼用呢?厭倦是絕望的深淵的産物。
已經受過考驗了。
用不着再重新開始。
格溫普蘭像個賭博的人似的,一張一張的,把他所有的王牌都鬥掉了。
他懵懵懂懂地讓自己加入一場可怕的賭博,因為幻想的毒藥太巧妙了。
他拿蒂今約瑟安娜,得了一個怪物。
他拿于蘇斯攻一個家庭,得了一場侮辱。
為了換取喝彩的聲音,他拿他的戲台鬥上議員的席位,而結果卻得到一場羞辱。
他最後的一張牌也落在荒涼的木球草地上了。
格溫普蘭輸定了。
除了付錢以外,沒有别的辦法。
拿錢來,可憐蟲! 遭雷擊的人是不大動彈的。
格溫普蘭也是這樣,他一動不動地待在那兒。
不管誰遠遠地望見他在黑暗裡僵立不動的樣兒,都會認為他是欄杆上的一個石像。
地獄、