第三十九章 計謀
關燈
小
中
大
了鎖的大門嗎?&rdquo卡西說,&ldquo然後再繞過抵在門後的椅子,慢慢地靠近你的床頭,像我這樣伸出魔鬼般的雙手嗎?&rdquo
卡西說這話時,眼睛一眨不眨地凝望着烈格雷,形色*尤為專注。
他驚呆了,像做夢似地看着她。
直到卡西說完後,突然用雙手抓住他時,烈格雷才清醒過來,往後一退,忍不住大罵起來。
&ldquo你這蠢貨!快給我說清楚,真的有這回事嗎?&rdquo &ldquo噢,如果沒有,我會說有這回事嗎?&rdquo卡西的臉上露出了勝利者的微笑。
&ldquo好了,卡西,你不要再逗圈子了,你真的親眼看見過嗎?快給我說說。
&rdquo &ldquo要我說,如果你真想知道的話,自己何不在那間屋子裡睡一個晚上呢!&rdquo卡西回答道。
&ldquo卡西,你清楚它是從閣樓上下來的嗎?&rdquo &ldquo它?你說的它是什麼呀?&rdquo卡西問。
&ldquo當然是你剛才說的那&mdash&mdash&rdquo &ldquo剛才,我可沒告訴你什麼。
&rdquo卡西不高興地打斷了他的說話,固執地說。
烈格雷忐忑不安地在房間裡走來走去。
&ldquo我會派人調查這件事情。
今天晚上,我會帶上手|槍,親自去瞧瞧。
&rdquo &ldquo你最好今天晚上搬到那間屋裡睡,我才不相信你有那麼大的膽子呢。
&rdquo卡西又打斷他,&ldquo開槍&mdash&mdash你敢嗎?&rdquo 烈格雷忍不住破口大罵起來,用力地跺了跺腳。
&ldquo你詛咒我的同時,就不怕有人聽見嗎?聽,什麼聲音呀?&rdquo卡西說道。
&ldquo什麼聲音?&rdquo烈格雷豎起耳朵仔細地聽。
這時,牆角那座古老的大笨鐘慢慢地敲了十二下,聲音在寂靜的夜裡特别低沉。
不知為什麼,烈格雷再不說話了,一動不動地站在那兒。
他感到莫名的恐懼。
卡西站在原地,一邊用嘲諷的眼神盯着他,一邊出聲地數着鐘點。
&ldquo鬧鐘已經敲過十二下了。
現在,讓我們等着下面的好戲吧!&rdquo她說完,迅速地跑過去打開了通往走廊的大門。
然後就靜靜地站在旁邊,像在仔細傾聽什麼。
&ldquo你聽,那是什麼聲音?&rdquo她突然用手指着一個方向,吃驚地問道。
&ldquo那是風吹的聲音,&rdquo烈格雷回答,&ldquo你難道沒聽見外面的風刮得有多厲害嗎?&rdquo &ldquo西蒙,你過來,&rdquo卡西溫柔地牽起他的手,走到樓梯旁邊小聲地問道,&ldquo聽!那是什麼聲音呀?&rdquo 一種瘋狂的尖叫聲從閣樓上傳來,他聽得很清楚,是從閣樓上傳來的。
烈格雷的臉一下變得蒼白,雙腿直打哆嗦。
&ldquo你快去把手|槍帶來吧!現在,是調查這件事的最好時候。
你聽見沒有,他們又在吵鬧了,咱們還是上去看看吧!&rdquo卡西冷笑道,烈格雷頓時覺得全身的血一下降到了零點。
&ldquo鬼才去呢!&rdquo烈格雷答道。
&ldquo你不是說,世界上沒有鬼魂的嗎?幹嘛不敢去呢?來吧!跟我上來吧!&rdquo卡西迅速地登上了彎彎曲曲的樓梯,調過頭來對烈格雷大聲說道,&ldquo怕死鬼,上來吧!&rdquo &ldquo臭娘們!我猜你八成是個魔鬼生的。
你回來,卡西!你回來!&rdquo烈格雷喊道。
卡西好像沒聽見他說什麼,還是大步流星地走向前去。
他聽見了她打開通往閣樓那道門的聲音,一陣狂風吹過,他手中的蠟燭滅了,随即而來的是更恐怖更怪異的尖叫聲,那聲音似乎緊緊地包圍了他。
烈格雷飛快地逃回起居室,仿佛有魔鬼在後面追趕他似的。
過了一會兒,卡西也跟着回來了。
她的眼睛裡噴出複仇的火焰。
整個兒看起來是那麼鎮定,冷酷和可怕。
&ldquo這下,你總該相信了!&rdquo卡西說。
&ldquo你這巫婆!你去死吧!&rdquo烈格雷罵罵咧咧道。
&ldquo幹嘛發這麼大火氣?剛才,我隻不過上樓去關了下門而已,&rdquo卡西說,&ldquo西蒙,你說閣樓上究竟是怎麼回事呀?&rdquo &ldquo不用你問為什麼!關你什麼事呀?&rdquo烈格雷說。
&ldquo不管我的事!太好了,以後我再也不用睡在那鬼地方了,謝天謝地,我終于擺脫了那魔鬼的糾纏了!&rdquo 那天夜晚,卡西料到風會刮起來,所以事先上去,打開了閣樓的窗戶。
一打開門,那風自然就從樓刮下來,吹熄蠟燭。
卡西為烈格
他驚呆了,像做夢似地看着她。
直到卡西說完後,突然用雙手抓住他時,烈格雷才清醒過來,往後一退,忍不住大罵起來。
&ldquo你這蠢貨!快給我說清楚,真的有這回事嗎?&rdquo &ldquo噢,如果沒有,我會說有這回事嗎?&rdquo卡西的臉上露出了勝利者的微笑。
&ldquo好了,卡西,你不要再逗圈子了,你真的親眼看見過嗎?快給我說說。
&rdquo &ldquo要我說,如果你真想知道的話,自己何不在那間屋子裡睡一個晚上呢!&rdquo卡西回答道。
&ldquo卡西,你清楚它是從閣樓上下來的嗎?&rdquo &ldquo它?你說的它是什麼呀?&rdquo卡西問。
&ldquo當然是你剛才說的那&mdash&mdash&rdquo &ldquo剛才,我可沒告訴你什麼。
&rdquo卡西不高興地打斷了他的說話,固執地說。
烈格雷忐忑不安地在房間裡走來走去。
&ldquo我會派人調查這件事情。
今天晚上,我會帶上手|槍,親自去瞧瞧。
&rdquo &ldquo你最好今天晚上搬到那間屋裡睡,我才不相信你有那麼大的膽子呢。
&rdquo卡西又打斷他,&ldquo開槍&mdash&mdash你敢嗎?&rdquo 烈格雷忍不住破口大罵起來,用力地跺了跺腳。
&ldquo你詛咒我的同時,就不怕有人聽見嗎?聽,什麼聲音呀?&rdquo卡西說道。
&ldquo什麼聲音?&rdquo烈格雷豎起耳朵仔細地聽。
這時,牆角那座古老的大笨鐘慢慢地敲了十二下,聲音在寂靜的夜裡特别低沉。
不知為什麼,烈格雷再不說話了,一動不動地站在那兒。
他感到莫名的恐懼。
卡西站在原地,一邊用嘲諷的眼神盯着他,一邊出聲地數着鐘點。
&ldquo鬧鐘已經敲過十二下了。
現在,讓我們等着下面的好戲吧!&rdquo她說完,迅速地跑過去打開了通往走廊的大門。
然後就靜靜地站在旁邊,像在仔細傾聽什麼。
&ldquo你聽,那是什麼聲音?&rdquo她突然用手指着一個方向,吃驚地問道。
&ldquo那是風吹的聲音,&rdquo烈格雷回答,&ldquo你難道沒聽見外面的風刮得有多厲害嗎?&rdquo &ldquo西蒙,你過來,&rdquo卡西溫柔地牽起他的手,走到樓梯旁邊小聲地問道,&ldquo聽!那是什麼聲音呀?&rdquo 一種瘋狂的尖叫聲從閣樓上傳來,他聽得很清楚,是從閣樓上傳來的。
烈格雷的臉一下變得蒼白,雙腿直打哆嗦。
&ldquo你快去把手|槍帶來吧!現在,是調查這件事的最好時候。
你聽見沒有,他們又在吵鬧了,咱們還是上去看看吧!&rdquo卡西冷笑道,烈格雷頓時覺得全身的血一下降到了零點。
&ldquo鬼才去呢!&rdquo烈格雷答道。
&ldquo你不是說,世界上沒有鬼魂的嗎?幹嘛不敢去呢?來吧!跟我上來吧!&rdquo卡西迅速地登上了彎彎曲曲的樓梯,調過頭來對烈格雷大聲說道,&ldquo怕死鬼,上來吧!&rdquo &ldquo臭娘們!我猜你八成是個魔鬼生的。
你回來,卡西!你回來!&rdquo烈格雷喊道。
卡西好像沒聽見他說什麼,還是大步流星地走向前去。
他聽見了她打開通往閣樓那道門的聲音,一陣狂風吹過,他手中的蠟燭滅了,随即而來的是更恐怖更怪異的尖叫聲,那聲音似乎緊緊地包圍了他。
烈格雷飛快地逃回起居室,仿佛有魔鬼在後面追趕他似的。
過了一會兒,卡西也跟着回來了。
她的眼睛裡噴出複仇的火焰。
整個兒看起來是那麼鎮定,冷酷和可怕。
&ldquo這下,你總該相信了!&rdquo卡西說。
&ldquo你這巫婆!你去死吧!&rdquo烈格雷罵罵咧咧道。
&ldquo幹嘛發這麼大火氣?剛才,我隻不過上樓去關了下門而已,&rdquo卡西說,&ldquo西蒙,你說閣樓上究竟是怎麼回事呀?&rdquo &ldquo不用你問為什麼!關你什麼事呀?&rdquo烈格雷說。
&ldquo不管我的事!太好了,以後我再也不用睡在那鬼地方了,謝天謝地,我終于擺脫了那魔鬼的糾纏了!&rdquo 那天夜晚,卡西料到風會刮起來,所以事先上去,打開了閣樓的窗戶。
一打開門,那風自然就從樓刮下來,吹熄蠟燭。
卡西為烈格