第二十九章 喪失保障的人們

關燈
,&ldquo去年夏天德本農将軍過世時,他太太穿的就是這種料子。

    這種料子正适合居喪穿呢!&rdquo &ldquo你看怎樣?&rdquo瑪麗問奧菲利亞小姐。

     &ldquo我看這是風俗問題,&rdquo奧菲利亞小姐說,&ldquo這種事還是你自己決定吧!&rdquo &ldquo不瞞你說,&rdquo瑪麗說,&ldquo我連适合現在穿的衣服都沒有。

    我打算解散這個家,下禮拜就離開這裡,所以現在得選好衣服料子。

    &rdquo &ldquo這麼快就離開嗎?&rdquo &ldquo對,聖克萊爾的哥哥已經來信了,他和律師都建議把仆人和家具送出去拍賣,房子由我們家的律師看管。

    &rdquo &ldquo有件事我想和你商量,&rdquo奧菲利亞小姐說,&ldquo奧古斯丁曾答應過給湯姆自由,并開始辦手續了。

    我希望你再争取一下,把這件事辦妥。

    &rdquo &ldquo哼,我才不幹呢!&rdquo瑪麗尖聲說,&ldquo這些奴隸中,屬湯姆最值錢了,我可承擔不起這個損失。

    再說了,他要自由幹嘛?他現在不是挺快活的嗎?&rdquo &ldquo可是他真的熱切盼望得到自由,而且聖克萊爾也确實向他許諾過。

    &rdquo奧菲利亞小姐說。

     &ldquo他當然想自由啦!&rdquo瑪麗說,&ldquo他們誰不想這個?他們都是一群貪得無厭的家夥,總是有非分之想。

    哼,我可是堅決反對解放黑奴的。

    在主人的管束下,黑人還能把活兒幹好,人也老老實實的;如果把他們解放了,那可就不得了啦,偷懶耍滑,惹是生非,個個都會堕落成無用的敗類,這種人我見的多了,給他們自由簡直是愚蠢可笑。

    &rdquo &ldquo可是,湯姆一貫勤儉、持重啊!&rdquo &ldquo咳,這我還不清楚,像他那樣的我見過上百個了。

    管着他就規規矩矩的,其實就那麼回事。

    &rdquo &ldquo可是,瑪麗,&rdquo奧菲利亞小姐說,&ldquo想一想吧,你要是把他賣出去,很可能他會碰上一個壞主人。

    &rdquo &ldquo哼,沒有的事!&rdquo瑪麗說,&ldquo好黑奴遇上壞主人,這樣的事情少之又少。

    我可是土生土長的南方人,在這兒呆了一輩子也沒見過一個對仆人不好的主人呢。

    我看都夠好的,你大可不必操這個心。

    &rdquo &ldquo不過,&rdquo奧菲利亞小姐據理力争,&ldquo我知道,你丈夫生前就有讓湯姆得到自由的意願,這也是親愛的伊娃的遺願,你總不能置他們的心願于不顧吧!&rdquo 聽了這番話,瑪麗當即用手帕蓋住了臉,使勁地抽泣起來,一邊拼命去嗅她的香精瓶。

     &ldquo誰都跟我過不去,&rdquo瑪麗哭着說,&ldquo誰都不體諒我!想不到你也來揭我的傷疤,你太不體諒我了!誰肯設身處地為我想一想,難道我受的罪還少了嗎?惟一的寶貝女兒就這樣死了;找個情投意合的丈夫本就不容易,找到了又被老天從我身邊奪走了!你明明知道一提起這些事,我就恨不得去死,你卻偏偏在我面前提。

    你太不體諒人了!我相信你沒什麼惡意,可是你太不體諒我了,太不體諒我了!&rdquo說完,她又啜泣起來,直哭得上氣不接下氣。

    媽咪趕忙替她開窗子,取樟腦丸,敷濕毛巾,解衣裳,大夥兒都忙做一團。

    奧菲利亞小姐趁此退了出來,回到自己的房問。

     她終于明白,一切都是徒勞,瑪麗的歇斯底裡說發就發,特别是提及聖克萊爾和伊娃對家中的黑奴有什麼願望時,更是發作得厲害。

    最後,奧菲利亞小姐隻得替湯姆給希爾比太太寫了封信,把他的惡劣的處境告訴她,希望她想辦法搭救。

     第二天,湯姆、阿道夫和其他五六個仆人被一起押到一家黑奴交易所,在那兒等待拍賣。

    那家交易所的老闆準備貨一到齊就立刻拍賣。