第三十九章 計謀
關燈
小
中
大
無人向烈格雷先生提及這件事情,他卻感覺到自己無時不刻不被這種緊張的氣氛包圍着。
世界上最迷信的人莫過于那些叛離上帝,詛咒神靈的人,基督徒們相信公正、慈祥、樂于賜人幸福的上帝存在,所以他們永遠都保持着心止如水的平和心态,他們相信未知的世界充滿了光明和正義。
但對那些無視上帝存在,幹壞事的人來說&mdash&mdash正如一位名人所言,世界乃是&ldquo埋葬死人,到處黑暗的墓地&rdquo。
根本毫無秩序可言,黑白之分。
于是在那些不敬上帝的人看來,他們的周圍都有可能是鬼怪出現的地方,-陰-森、可怕的妖魔會随時來向他們索命。
湯姆的正直,有一段時間悄悄地喚醒了烈格雷心中那沉睡已久的道德觀。
盡管潛在他内心深處的邪惡勢力抵制着這種良心的發現,但湯姆的每一句祈禱,每一首贊美詩都使烈格雷從心裡震驚和産生混亂。
卡西對烈格雷具有很大的影響力,雖然他是她的主人&mdash&mdash她的暴君,是統治和奴虐她的人,他完全相信她被牢牢地掌握在自己的手中,不存在任何人的幫助和欲報複他的可能。
可是人就是這樣,即使是最兇狠最殘暴的惡棍,如果他同一位很有影響力的女人生活在一起,不可否認他會在很大程度上受到這種影響力的感染和對她的防備。
正如卡西說的,在他買下她之前,她還是一位受過良好教育和很有修養的女人,但他将她的感覺、感情置之度外,任意地踐踏。
她的身體不屬于自己了,長時間受到精神和肉體上的摧殘、蹂躏已經使她心身倍受滄桑。
絕望之下,那顆原本仁慈善良的心漸漸地變得兇狠起來,心中慢慢燃燒起憤怒的火焰。
因而,她在某些地方幾乎成了他的主人。
烈格雷欺淩她的同時也在心裡害怕她。
卡西不太正常的表現,時時引起衆人的懷疑。
這使她所有的言談舉止都籠罩上一層神秘的色*彩,深不可測。
漸漸地,她對烈格雷的影響變得愈來愈明顯,愈來愈不可思議了。
兩天後的一個晚上,烈格雷坐在那間破舊的起居室裡,他的旁邊放着一個火盆,裡面燃燒着紅紅的炭火,火光照在房間裡的每件東西上,映出各種飄忽不定的影子。
窗外狂風怒吼,夾着傾盆大雨噼噼叭叭地打在屋頂上。
在這樣的夜晚,室内各種破敗的東西常常會發出各種奇怪的聲音,窗戶吱吱響個不停,幾扇百葉窗在風力的作用下嗒嗒作響。
狂風夾着雨滴從屋頂的煙囪裡直竄進來,卷起濃黑的煙塵,仿佛從天降下很多妖魔鬼怪似的。
烈格雷在這間屋子裡已經呆了幾個小時,他整理了些舊賬戶,然後又讀起了報紙。
卡西則安靜地端坐在牆角,幽幽寡歡地對着火光出神。
接着,烈格雷放下了手中的報紙,一眼瞅見桌子上放着的一本舊書本&mdash&mdash就是他以前看見卡西讀過的那本書。
他随手拿了起來,粗略地浏覽了一遍。
這是一本有關寫鬼怪傳說的故事書,裡面有兇殺慘案,還有一些善有善報、惡有惡報的故事結局。
裡面附播各種恐怖、粗糙的圖片。
書本從印刷、裝訂、紙張等方面給人的感覺都是粗制濫造,極為簡陋。
但是它的故事情節卻有一股無可推卸的吸引力,激起你繼續讀下去的欲|望。
烈格雷迅速地翻動書本,看了一頁又一頁,與此同時他發出&ldquo呸!&rdquo&ldquo啐!&rdquo之聲接連不斷,過了一段時間,他突然扔掉了手中的書本,大吼一聲。
&ldquo卡西,你不會相信世界上有鬼吧!&rdquo他用火鉗撥火,吃驚地問道,&ldquo我一直認為你是一個膽大的女人,不會因一些奇怪的噪音而感到害怕。
&rdquo &ldquo我信與不信,都和你沒關系。
&rdquo卡西冷言以對。
&ldquo過去我在上海的一段時間裡,有些老夥計們閑着沒事,講一些妖魔鬼怪的故事恐吓我。
但是我從來都沒有害怕過,我的膽子大着呢!&rdquo烈格雷又說道,&ldquo書上這些瞎編胡造的奇聞怪事我才不會害怕呢!&rdquo 卡西一聲不吭坐在牆角裡,用眼睛狠狠地盯着他,暗淡的光線中,她的神形老讓烈格雷感到莫名的驚慌。
&ldquo那些響聲肯定是老鼠弄出來的,可惡的老鼠們總是愛在某個無人的角落裡,弄出些奇怪的聲音來。
以前我在上海的時候,貨艙裡經常能聽到這種聲音,&rdquo烈格雷接着說,&ldquo還有風,無形的風或許也可能發出這種聲音。
天啊!你說風聲有多奇怪,它就有多奇怪。
&rdquo 卡西已察覺出烈格雷那微妙的表情,早在自己的注視下惴惴不安了。
因此她沒有急着接腔,仍舊用那種神秘的眼睛死死地盯着他,像剛才一樣。
&ldquo喂,你啞啦!幹嘛不說話,你覺得我說的對嗎?&rdquo烈格雷着急地問道。
&ldquo你相信老鼠能跑下來,找到你的門口,打開一條你早已上
世界上最迷信的人莫過于那些叛離上帝,詛咒神靈的人,基督徒們相信公正、慈祥、樂于賜人幸福的上帝存在,所以他們永遠都保持着心止如水的平和心态,他們相信未知的世界充滿了光明和正義。
但對那些無視上帝存在,幹壞事的人來說&mdash&mdash正如一位名人所言,世界乃是&ldquo埋葬死人,到處黑暗的墓地&rdquo。
根本毫無秩序可言,黑白之分。
于是在那些不敬上帝的人看來,他們的周圍都有可能是鬼怪出現的地方,-陰-森、可怕的妖魔會随時來向他們索命。
湯姆的正直,有一段時間悄悄地喚醒了烈格雷心中那沉睡已久的道德觀。
盡管潛在他内心深處的邪惡勢力抵制着這種良心的發現,但湯姆的每一句祈禱,每一首贊美詩都使烈格雷從心裡震驚和産生混亂。
卡西對烈格雷具有很大的影響力,雖然他是她的主人&mdash&mdash她的暴君,是統治和奴虐她的人,他完全相信她被牢牢地掌握在自己的手中,不存在任何人的幫助和欲報複他的可能。
可是人就是這樣,即使是最兇狠最殘暴的惡棍,如果他同一位很有影響力的女人生活在一起,不可否認他會在很大程度上受到這種影響力的感染和對她的防備。
正如卡西說的,在他買下她之前,她還是一位受過良好教育和很有修養的女人,但他将她的感覺、感情置之度外,任意地踐踏。
她的身體不屬于自己了,長時間受到精神和肉體上的摧殘、蹂躏已經使她心身倍受滄桑。
絕望之下,那顆原本仁慈善良的心漸漸地變得兇狠起來,心中慢慢燃燒起憤怒的火焰。
因而,她在某些地方幾乎成了他的主人。
烈格雷欺淩她的同時也在心裡害怕她。
卡西不太正常的表現,時時引起衆人的懷疑。
這使她所有的言談舉止都籠罩上一層神秘的色*彩,深不可測。
漸漸地,她對烈格雷的影響變得愈來愈明顯,愈來愈不可思議了。
兩天後的一個晚上,烈格雷坐在那間破舊的起居室裡,他的旁邊放着一個火盆,裡面燃燒着紅紅的炭火,火光照在房間裡的每件東西上,映出各種飄忽不定的影子。
窗外狂風怒吼,夾着傾盆大雨噼噼叭叭地打在屋頂上。
在這樣的夜晚,室内各種破敗的東西常常會發出各種奇怪的聲音,窗戶吱吱響個不停,幾扇百葉窗在風力的作用下嗒嗒作響。
狂風夾着雨滴從屋頂的煙囪裡直竄進來,卷起濃黑的煙塵,仿佛從天降下很多妖魔鬼怪似的。
烈格雷在這間屋子裡已經呆了幾個小時,他整理了些舊賬戶,然後又讀起了報紙。
卡西則安靜地端坐在牆角,幽幽寡歡地對着火光出神。
接着,烈格雷放下了手中的報紙,一眼瞅見桌子上放着的一本舊書本&mdash&mdash就是他以前看見卡西讀過的那本書。
他随手拿了起來,粗略地浏覽了一遍。
這是一本有關寫鬼怪傳說的故事書,裡面有兇殺慘案,還有一些善有善報、惡有惡報的故事結局。
裡面附播各種恐怖、粗糙的圖片。
書本從印刷、裝訂、紙張等方面給人的感覺都是粗制濫造,極為簡陋。
但是它的故事情節卻有一股無可推卸的吸引力,激起你繼續讀下去的欲|望。
烈格雷迅速地翻動書本,看了一頁又一頁,與此同時他發出&ldquo呸!&rdquo&ldquo啐!&rdquo之聲接連不斷,過了一段時間,他突然扔掉了手中的書本,大吼一聲。
&ldquo卡西,你不會相信世界上有鬼吧!&rdquo他用火鉗撥火,吃驚地問道,&ldquo我一直認為你是一個膽大的女人,不會因一些奇怪的噪音而感到害怕。
&rdquo &ldquo我信與不信,都和你沒關系。
&rdquo卡西冷言以對。
&ldquo過去我在上海的一段時間裡,有些老夥計們閑着沒事,講一些妖魔鬼怪的故事恐吓我。
但是我從來都沒有害怕過,我的膽子大着呢!&rdquo烈格雷又說道,&ldquo書上這些瞎編胡造的奇聞怪事我才不會害怕呢!&rdquo 卡西一聲不吭坐在牆角裡,用眼睛狠狠地盯着他,暗淡的光線中,她的神形老讓烈格雷感到莫名的驚慌。
&ldquo那些響聲肯定是老鼠弄出來的,可惡的老鼠們總是愛在某個無人的角落裡,弄出些奇怪的聲音來。
以前我在上海的時候,貨艙裡經常能聽到這種聲音,&rdquo烈格雷接着說,&ldquo還有風,無形的風或許也可能發出這種聲音。
天啊!你說風聲有多奇怪,它就有多奇怪。
&rdquo 卡西已察覺出烈格雷那微妙的表情,早在自己的注視下惴惴不安了。
因此她沒有急着接腔,仍舊用那種神秘的眼睛死死地盯着他,像剛才一樣。
&ldquo喂,你啞啦!幹嘛不說話,你覺得我說的對嗎?&rdquo烈格雷着急地問道。
&ldquo你相信老鼠能跑下來,找到你的門口,打開一條你早已上