第十七章 自由人保衛戰

關燈
我這樣做嗎,先生?&rdquo &ldquo但願我不會經曆這樣的考驗,我這血肉之軀是經受不了的。

    &rdquo &ldquo我相信我會變得更堅強,如果我處于你這樣的處境,&rdquo菲尼亞斯說着,伸出兩支又長又壯的胳膊,&ldquo喬治,如果你想找什麼人算帳,不替你抓住那壞蛋我才不信呢!&rdquo 西米恩說道:&ldquo如果我們應該與邪惡抗争的話,喬治應該有這個自由的權力去戰鬥。

    不過,領袖們教導我們應該采取更加高明的辦法,因為怒火并不能體現上帝的正義,人的邪惡意志并不能和上帝的正義處于同等地位。

    誰也無權濫用上帝的旨意,除非他得到了上帝的恩準。

    讓我們一起來祈求上帝,不要讓我們經受這種殘酷的考驗吧。

    &rdquo &ldquo但願上帝保佑我們。

    但如果我們受的考驗太多,那我們會不顧一切地去拼命,讓他們最好當心點!&rdquo菲尼亞斯說道。

     西米恩微笑着對他說:&ldquo你顯然不是生就的教友會會友,真是江山易改,本性*難移呀。

    &rdquo事實上,菲尼亞斯是很有性*格的人,他是非常勇猛的人,打獵的時候連公鹿也逃不過他的神槍。

    後來愛上一位漂亮的教友會女會員,受她的魅力所吸引而遷居到附近這個教友會居住地。

    盡管他誠實、嚴肅且辦事周到,别人找不出他為人處事有什麼不妥的地方,可是那些資曆深厚的信徒們卻覺得他在逐漸入道的同時,明顯地表現出可挖掘的潛力不大。

     &ldquo菲尼亞斯做事向來我行我素,自己覺得怎麼好就怎麼幹,但是不管怎麼樣,大家都認為他是個心地善良的人。

    &rdquo雷切爾·哈裡迪笑着說道。

     &ldquo好了,我們還是趕緊逃走吧。

    &rdquo喬治說。

     &ldquo我四點鐘就起床了,然後就直奔這兒,如果他們按原定時間行動,我至少應該比他們早兩三個小時。

    不管怎麼說,天沒黑就走總是不太保險,因為前面幾個村子有幾個壞家夥,如果他們看見我們的馬車,說不定會故意搗亂,我們的時間就會被耽擱,我看咱們還不如在這兒再等一等。

    我想兩個小時後我們可以冒險動身了。

    我先到邁克爾·克羅斯家去約他騎上那匹追風馬斷後,為我們在後頭望風,一旦有人追來,好給我們通風報信。

    邁克爾的馬可是匹上好的馬,如果發生什麼危險,他會追上來告訴我們的。

    我現在去叫吉姆和他的媽媽做好準備,然後就去找邁克爾。

    我們必須早點出發,以便在他們追上來以前順利地到達下一站。

    所以,振作點,喬治,我和黑人一起同甘苦共患難,已不是第一次了。

    &rdquo菲尼亞斯說完就帶上門出去了。

     &ldquo菲尼亞斯非常能幹,他會想盡一切辦法幫你把事情辦好,喬治。

    &rdquo西米恩說。

     &ldquo我心裡真是過意不去,為了我而讓你們擔驚受怕。

    &rdquo喬治說道。

     &ldquo千萬别這麼說,喬治。

    這是我們的責任,我們做的一切都是天經地義的事。

    我們别無選擇。

    好吧,雷切爾!&rdquo西米恩轉過頭對雷切爾說,&ldquo快點為這些朋友把食物準備好,我們可不能讓他們餓着肚子趕路啊!&rdquo 雷切爾和孩子們立刻開始動手做玉米餅,燒烤雞,煎火腿,準備着晚飯。

    這時,喬治和他的妻子正坐在小房間裡,相互依偎,互訴衷腸,仿佛幾個小時後他們就要生離死别一樣。

     喬治說:&ldquo艾莉查,别人擁有房子、田地、金錢、朋友,卻沒有我們這樣真摯的愛情。

    我們雖然一貧如洗,但我們卻相互擁有。

    認識你以前,除了可憐的母親和姐姐,沒有一個人愛過我。

    那天早上,我親眼看着奴隸販子把埃米利帶走。

    臨走時,她來到我睡覺的地方,對我說:&lsquo可憐的喬治,最後一個愛護你的人也要走了,你今後可怎麼活下去呢?&rsquo我站起身來,抱着她失聲痛哭,她也哭了。

    那些是我聽到的最後幾句關心我的話。

    十年過去了,我的心枯萎了,如同死灰一般,直到認識了你。

    你給了我愛&mdash&mdash讓我重新起死回生!從此,我變成了另外一個人。

    現在,艾莉查,我願為你奉獻我的一切,他們休想把你從我這裡奪走。

    如果誰想奪走你的話,他就必須先跨過我的屍體。

    &rdquo &ldquo哦,上帝發發慈悲吧!&rdquo艾莉查邊說邊流着悲傷的眼淚,&ldquo隻要您能保佑我們安全逃離這個國家,我們别無他求了。

    &rdquo &ldquo上帝難道支持那幫人嗎?上帝難道沒看見他們的所作所為嗎?為什麼要聽任這一切發生呢?而且那些人還聲稱《聖經》是在為他們辯護。

    當然,他們富有、快樂、健康;他們擁有權力;他們都是基督徒;他們都希望死後進天堂;他們為所欲為;而那些貧苦、虔誠的基督徒們&mdash&mdash和他們一樣好甚至更好的基督徒們&mdash&mdash卻被他們踩在腳下。

    他們把我們任意地買來買去,用我們的眼淚,生命去做交易,而上帝對這些行為卻視而不見。

    &rdquo喬治在那兒說着,好像并非一定要把這些話講給妻子聽不可,他的目的主要在于傾吐内心的痛苦和悲傷。

     &ldquo喬治,&rdquo西米恩在廚房裡叫了一聲,&ldquo聽聽這詩篇吧,也許會對你有所幫助。

    &rdquo 喬治将椅子朝門口挪了挪,艾莉查擦去了眼淚,也過來聽西米恩的朗讀:&ldquo至于我,我的步子險些滑倒,我的腳差點閃失。

    我看見那些惡人青雲直上,内心就憤憤不平,他們沒有常人曆經的磨難和艱辛。

    所以,驕傲成為他們的項圈,殘暴成為他們的外表。

    他們那肥碩的身體使得眼袋臃腫不堪。

    他們的所得超乎他們的想象。

    他們品德敗壞,惡意愚弄他人,欺壓百姓,他們說話傲慢自大。

    因而,上帝的子民來到這裡,喝盡了滿杯的苦水。

    他們不懂:上帝如何知道至高無上者究竟有無學問?喬治,你是不是也是這種感受?&rdquo &ldquo沒錯兒,我就這樣覺得的。

    如果讓我來寫這首詩,我也會這麼寫的。

    &rdquo &ldquo那好,聽下去,&rdquo西米恩繼續念道,&ldquo我仔細考慮過這件事,沒進上帝的聖殿真叫人難以理解。

    我知道您一定會讓他們得到萬劫不複的毀滅。

    人醒之後還會做夢嗎?主啊,當您醒來後,一定會輕視他們的形象。

    我将永遠追随您。

    攙起我的右手吧,以您的教導來指引我,然後将我迎到天國中去。

    我願意向上帝靠近。

    我對上帝信賴無疑。

    &rdquo 從西米恩這位友善的長者口裡念出如此一首聖潔的詩,如同一首仙樂悄悄進入喬治那曆盡磨難,滿是創傷的靈魂。

    西米恩念完後,喬治英俊的臉上出現了溫和而平靜的表情。

     &ldquo如果這個世界就是一切,喬治,你可以問問:上帝到底在哪裡?可是,被上帝選為天國子民的,正是那些今生今世獲得享受最少的人。

    相信上帝,不管你在人間吃了多少苦,受了多少罪,總有一天,上帝會給你一個公道。

    &rdquo 這番話如果出自一個不負責任、随意表态的人的嘴,也許隻會看作是用來感動落魄之人的浮華之辭,恐怕不會有什麼成效。

    但是,這席話是出自一位虔誠的基督徒之口,他每天為了上帝和人類的事業,冒着巨大危險卻依然鎮定自若,這就不能不讓人感到這番話的力量了。

    從西米恩的這番話中,兩位遭遇凄慘的逃亡奴隸尋找到了一份安甯,從中吸取了力量。

     這時,雷切爾溫和地拉起艾莉查的手,拉她走向飯桌。

    大家剛剛坐定,門外傳來一陣輕輕的敲門聲,露絲走了進來。