第三章 丈夫和父親

關燈


    他還說希爾比先生和他的家族非常傲慢,在他面前趾高氣揚,他恨死他們了,而我現在也變得傲慢了。

    他還說要禁止我再來找你,讓我在他的莊園娶妻生子。

    以前他還隻是說說,但昨天他卻明白地告訴我,我必須娶密娜,跟她一起生活,否則就要賣我到河那邊去。

    &rdquo &ldquo我們不是結婚了嗎?我們不是也像白人一樣由牧師證婚了嗎?&rdquo艾莉查天真地問道。

     &ldquo難道你不知道奴隸是不允許結婚的嗎?這個國家的法律不允許奴隸結婚,如果他們決心分開我們,我是沒辦法留下你的。

    所以我才會說如果我沒有出生,沒有遇到你就好了,如果可憐的哈裡沒有出世,那該多好啊,那樣的話這一切不幸就不會降臨到他頭上了。

    &rdquo &ldquo我的主人可是心腸很好的。

    &rdquo &ldquo但誰能料到以後會發生什麼事呢?主人會死的,那時我們的哈裡可能會被賣給别人,誰知道買他的是什麼人呢!他是那樣聰明漂亮,但這有什麼值得自豪的呢?艾莉查,孩子越是機靈得讨人喜歡,那你的痛苦就會越深,你會因為他太值錢而失去他的。

    &rdquo 丈夫的話沉重地打在她的心頭,那個奴隸販子的身影好像又來到了她的面前。

    她面色*蒼白,呼吸變得急促起來,好像受到了一記猛擊似的,神色*非常緊張,并不時朝門廊外看去。

    孩子正騎着希爾比先生的手杖愉快地玩着,後來因為不想聽父母談論沒有吸引力的話題而到别處去玩了。

    艾莉查本想告訴丈夫自己心中所擔心的事,但最後還是忍住了。

     &ldquo不能再讓他擔心了,可憐的他已經承擔了太多的重擔,&rdquo她想,&ldquo再說那不一定會真的發生,我相信女主人是不會欺騙我的。

    &rdquo &ldquo親愛的艾莉查,就這樣吧,你一定要堅持,我走了,再見。

    &rdquo丈夫的聲音是那樣的凄慘。

     &ldquo喬治,你要走到哪兒去?&rdquo &ldquo加拿大,&rdquo他回答道,接着他又挺直身子說,&ldquo在那邊,我會想法贖回你們的。

    這是我們所擁有的唯一希望。

    你的主人心腸好,我想他會允許我把你和孩子都買走的。

    我會做到的,願上帝保佑。

    &rdquo &ldquo你如果被抓住怎麼辦?那太可怕了。

    &rdquo &ldquo不會發生這種事的,艾莉查。

    如果得不到自由,我甯可死,也不會讓他們把我抓回去的。

    &rdquo &ldquo你可不要做傻事啊!&rdquo &ldquo我沒必要做傻事,他們會很快殺死我的,但他們要想讓我活着過河去,那是絕對不可能的。

    &rdquo &ldquo喬治,你要當心。

    為了我别做壞事,也别做傻事,也不要殺死人。

    這真是太誘惑人了,但千萬不要&mdash&mdash你是要走的,但要小心行事,願上帝保佑你。

    &rdquo &ldquo好吧,艾莉查,你聽一聽我的計劃。

    主人突然決定派我送給居住于一英裡外的西門斯先生一封信。

    我想他知道我會到這兒來告訴你這件事的。

    他會非常高興我這樣做,因為這會激怒希爾比先生&mdash&mdash他一直這樣稱呼他。

    我要趕回莊園,好像什麼也沒有發生,一切聽其自然。

    我已經做了些準備,大約一周以後的某一天,我會出現在失蹤名單中。

    所以,艾莉查,為我禱告吧,或許你的禱告會被上帝聽到。

    &rdquo &ldquo噢,喬治,請相信上帝吧,為自己祈禱,這樣你就不會做壞事了。

    &rdquo &ldquo好的,再見吧。

    &rdquo喬治說。

    他緊握着艾莉查的雙手,深情地注視着她的雙眸,但他卻沒有動。

    他們隻是靜靜地站着,然後悄然話别,他們哭泣着,痛哭着。

    他們是那樣的舍不得分離,就像蛛網一樣難以割斷。

    這一對小夫妻就這樣分别了。