第三十章 黑奴交易所

關燈
一座黑奴交易所!在讀者的腦海中,這樣一個場所恐怕是與恐怖和觸目驚心聯系在一起的。

    想象中,這會是一所-陰-暗龌龊的房子,破舊不堪,濁臭熏天,暗無天日,讓人不寒而栗。

    其實并非如此,我親愛的朋友。

    在那個時代,人們就已經知道如何作惡作得漂亮,文雅而不帶血腥氣,以免體面的上層人士看了覺得惡心。

    黑奴們表面看來都不錯,吃得好,穿戴整齊,梳洗得油光滑亮。

    交易所對黑奴們的照顧也不失細緻周全,為的是讓他們在交易那天都顯得結實健康,光鮮體面。

    新奧爾良的奴隸交易所從外表看與其它房子沒什麼不同,收拾得幹幹淨淨。

    交易所外搭着個棚子,棚子底下站着幾排男女黑人,他們是作為裡面供拍賣的黑奴的标本。

     接着,交易所裡會有人殷勤地請你進去看貨。

    在裡面你可以看到大批别人的丈夫,妻子,兄弟,姐妹,父親,母親和子女,&ldquo零售、批發,任您選擇!&rdquo仁慈的主啊,你當年在天翻地覆、山崩地裂之時,曆盡千辛萬苦,用自己的鮮血拯救出的人類不朽的靈魂,而今卻在被自由買賣、租借和抵押,任由顧客的喜好或雙方意願用布匹或雜貨進行交易。

     瑪麗和奧菲利亞小姐談話之後的一兩天,湯姆、阿道夫及其他五六個仆人就被送往××街的一家奴隸交易所,在那裡老闆的熱情安排之下,等候第二天的拍賣。

     湯姆随身帶一口大箱子,裡面裝滿了衣物,其他人也大多是這樣。

    他們被領進一間狹長的房間裡過夜。

    屋子裡已經有許多男黑人,老少、高矮、膚色*各個齊全。

    他們聚在一起,誰也不知道命運如何,隻好逗樂子排遣憂愁,不時可以聽見他們的哄堂大笑聲。

     &ldquo啊哈,夥計們,對了,你們就得快活!&rdquo交易所老闆說,&ldquo我這兒通常都是很熱鬧的。

    噢,原來是桑巴!&rdquo他對一個身材高大的黑人誇道。

    這個人正在玩一些低級、滑稽的小把戲,引得衆人圍着他大笑。

     湯姆沒有心情與這些人調笑,這是很顯然的。

    他把箱子放到離哄鬧的人群遠遠的,一屁股坐在上面,頭抵在牆上。

     黑奴販子們處心積慮地想在黑奴中制造些歡樂氣氛,因為他們想麻醉黑奴的思想,使他們忘掉自己的厄運。

    一個黑奴在從北方市場上被賣到南方,都要受到一系列的訓練,無非是想讓他們變得麻木不堪,冷漠無情,機械愚笨。

    黑奴販子們從弗吉尼亞州或肯塔基州買進一批黑奴後,就把他們押送到附近一個适宜于養息的場所進行訓練,往往是在有溫泉的地方。

    黑奴們成天飲食無憂,但無所事事,難免會煩悶無聊,于是經常有一位琴師為他們拉琴,老闆讓他們跳舞。

    有些人卻始終放不下對妻兒、故土的思念之情,整天抑郁着,他們的落落寡合會引起老闆的注意,老闆會認為他們性*情-陰-郁古怪,有時會讓暴戾狠毒的黑奴販子教訓他們一通。

    因此,他們迫不得已裝出一副高興愉悅、活潑愛動的樣子,尤其是在客人面前,一來是為碰上好主顧,二來則是為了免遭摧殘。

     &ldquo那塊黑炭在那兒幹嘛?&rdquo交易所老闆出去之後,桑巴向湯姆走過去問他。

    桑巴膚如墨漆,魁梧健碩,精神煥發,口齒伶俐,慣于耍弄各種把戲和嘴臉。

     &ldquo你在這兒做什麼?&rdquo桑巴走近湯姆,打趣地在湯姆腰間戳了一下,&ldquo想心事嗎,夥計?&rdquo &ldquo明天我就要被賣了!&rdquo湯姆低聲說。

     &ldquo要被賣了&mdash&mdash哈哈!大夥說好笑不好笑?我還求之不得呢!瞧,我把他們都逗樂了吧?怎麼,你們這群人明天都得賣了,嗯?&rdquo桑巴說着,一隻手随意地搭在阿道夫的肩膀上。

     &ldquo請别碰我!&rdquo阿道夫怒氣沖沖地說道,不屑一顧地站起身來。

     &ldquo天哪!夥計們快看,這可是塊白黑炭呢一帶點奶油色*,還噴了香水呢!&rdquo他故意走到阿道夫身邊用鼻子嗅了嗅。

    &ldquo嗯,賣到煙草店倒是恰到好處,可以當香精去熏鼻煙!天哪,簡直夠開一家香煙鋪呢,我敢打賭!&rdquo &ldquo我說,你走開點,行不行?&rdquo阿道夫氣憤地說。

     &ldquo喲,