天使是我的水印圖案!
關燈
小
中
大
這幾頁的目的是叙述一件傑作的起源。
這件傑作正挂在我面前的牆上;它現在已經幹了。
我把這寫下來,是要記錄這個過程,因為我也許絕不會再有第二件這樣的傑作了。
我們必須回過頭去一點點&hellip&hellip整整兩天我都在拼搏着。
如果用一句話來描述的話,我應該說我就像一顆卡了殼的子彈。
這幾乎是絕對精确的,因為當我今天早晨從夢中醒來時,留下來的唯一形象,是我那隻像舊禮帽一樣被壓皺了的大衣箱。
關于第一天的拼搏是難下定義的,但是拼搏之激烈,足以使人癱瘓。
我戴上帽子,前往雷諾阿[1]展覽會,從雷諾阿展覽會到盧浮宮,從盧浮宮到裡沃利街&mdash&mdash這裡已不再像是裡沃利街了。
我坐在那裡,為過往的怪物所吸引,喝了三小時啤酒。
第二天早晨,我帶着要做點兒事情的信念爬起來。
我處于一種敏銳的輕度緊張狀态,這是一個好兆頭。
我的筆記本就放在我旁邊。
我把它拿起來,心不在焉地用拇指很快翻着它的頁邊。
我又翻一遍頁邊&mdash&mdash這一次更為專心了。
筆記是用隐晦的詞句寫成的:一個簡單的詞組也許記錄了一年的拼搏。
有些句子我自己也破譯不出來了&mdash&mdash留待我的傳記作者去破譯吧。
我還是一心想着今天要寫下來的念頭。
我想我隻是在翻着筆記本做準備工作,但是在我匆忙地掃視這些筆記本的時候,不幸的事情正在發生。
發生的事情是我接觸了梅莉亞姨媽。
現在我的整個生命都一下子湧上來,就像一股從地裡冒出來的噴泉。
我正同梅莉亞姨媽一起步行回家,我突然明白她瘋了。
她正問我要月亮。
&ldquo就在那上面!&rdquo她尖叫,&ldquo就在那上面!&rdquo 這句話沖着我尖叫的時候,大約是上午十點。
從這一時刻起&mdash&mdash一直到今天早晨四點&mdash&mdash我一直受着無形力量的控制。
我把打字機放到一邊,開始記錄口述于我的東西。
成篇成篇的筆記,關于每一個事件,我都被提醒到哪裡去找到來龍去脈。
放有我分類手稿的所有文件夾都被騰空,手稿攤了一地。
我拿着一支鉛筆躺在地闆上,狂熱地注釋我的作品。
這進行了一遍又一遍。
我興高采烈,同時又很擔憂。
如果以這樣的速度進行下去,我會得腦溢血的。
大約三點鐘的時候,我決定不再服從。
我要出去吃東西。
也許午飯後,一切就煙消雲散了。
我騎上自行車,為的是讓血液從腦袋裡流走。
我沒有帶上筆記本&mdash&mdash故意這樣。
如果聽寫重新開始,那就倒黴了。
我是出來吃午飯的! 在三點鐘的時候,你隻能吃冷餐了。
我要了份加色拉調味汁的冷盤雞。
這比我平時多花一點兒錢,但這正是我之所以要這菜的原因。
在争辯了幾句之後,我要了一瓶烈性勃艮第紅葡萄酒,而不是通常的普通葡萄酒。
我希望所有這一切能分散我的注意力。
這葡萄酒應該讓我有點兒困意才行。
我接着喝第二瓶,桌布上寫滿了筆記。
我的腦袋十分輕飄飄。
我要了奶酪、葡萄和糕點。
我很吃驚,我的胃口怎麼這麼好!然而,不知怎麼的,食物好像沒有下到我的胃裡;好像别人正在為我吃掉這一切。
嗨,至少我得為此付賬!那是實實在在的&hellip&hellip我付了賬,重新騎上車,在一家咖啡館停下,喝一杯清咖啡。
兩腳無法站穩。
有一個人正不斷對我口述&mdash&mdash毫不考慮我的健康。
我告訴你,一整天就這樣過去。
我早就投降了。
行,我對自己說。
如果今天有這些念頭,那麼就有這些念頭。
公主殿下,悉聽吩咐。
我拼命幹,就好像這正是我自己要做的事情。
吃了飯我感到很疲倦。
那些念頭仍然在淹沒我,但是,我已經如此精疲力竭,以緻現在我隻能往後躺着,讓這些念頭像電按摩一樣在我身上跳來蹦去。
最後我變得十分虛弱,隻能拾起一本書來,休息一下。
這是一期舊雜志。
我将在這裡找到安甯。
使我吃驚的是,書頁打開時,出現了這樣幾個字:&ldquo歌德及其魔鬼&rdquo。
鉛筆又來到我手中,邊頁上記滿了筆記。
這已是深夜。
我很高興。
聽寫停止了。
又是一個自由人了。
我他媽的如此快活,以至于很想知道,我是否該在坐下來寫作以前騎車出去兜一圈。
自行車就在我房間裡。
它很髒。
我是說那自行車。
我拿起一塊破布,開始擦車。
我擦幹淨每一根輻條,給車徹底上了油,把擋泥闆擦得锃亮。
它變得新嶄嶄的。
我将穿過布洛涅森林&hellip&hellip 在我洗手的時候,我突然感到肚子裡絞痛。
我餓了,這就是原因。
好,既然聽寫停止了,我可以随心所欲。
我打開一瓶酒,切下一大塊面包,吃起了香腸。
香腸裡滿是大蒜。
很好。
在布洛涅森林,沒人注意大蒜味。
再來一點兒葡萄酒。
又一塊面包。
這一次是我在吃了,不會搞錯的。
另外幾頓飯全浪費了。
葡萄酒和大蒜香噴噴地混合在一起。
我打了幾下飽嗝。
我坐下來歇一會兒,抽支煙。
在伸手可以夠着的地方有一本小冊子,大約三英寸見方。
它的标題是《藝術與瘋狂》。
騎車結束了。
無論如何已經太晚了,不能再寫了。
我突然感到我真正要做的事是畫一幅畫。
1927年或1928年,我正在逐步成為畫家。
我時常過一陣就畫一幅水彩畫。
你會突然有這樣的感受:你想要一幅水彩畫,你就畫一幅水彩畫。
在瘋人院裡,他們發瘋地傻畫。
他們畫椅子、牆壁、桌子、床頭&hellip&hellip一種驚人的生産力。
如果我們卷起袖子,像這些白癡一樣去工作,我們一生中還有什麼事情不能完成啊! 我面前那幅夏朗東的好友畫的插圖有極好的品位。
我看到一個男孩和女孩緊挨着跪在一起,他們手裡拿着一把大鎖。
藝術家沒有畫男女生殖器,而是賦予他們以鑰匙,互相貫穿着的大鑰匙。
鎖上也有一把大鑰匙。
他們的樣子很快活,有一點兒心不在焉&hellip&hellip在八十五頁上有一幅風景畫。
它看上去就像希萊爾·希勒[2]的繪畫之一。
事實上,它比希勒的任何一幅繪畫都好。
它的唯一獨特之處在于,前景上有三個毀了形的小人。
也不是毀得很厲害&mdash&mdash他們隻是看上去太笨重,他們的腿承受不住。
畫的其餘部分無可挑剔,隻有吹毛求疵的人才會對此感到惱火。
此外,世界會如此完美,以至于任何地方都沒有三個人頭重腳輕嗎?我似乎感到,瘋子有權像我們一樣發揮他們的想象力。
我十分迫切地想要開始。
同樣,我想不出什麼東西來。
聽寫停止了。
我有點兒想抄襲這些插圖中的一幅,但是,然後我就有點兒為自己感到羞恥&mdash&mdash抄襲一個瘋子的作品是最壞形式的一種剽竊。
好,開始!就是這東西。
先畫一匹馬!我心中模模糊糊地有我在盧浮宮看到的伊特魯裡亞馬的
這件傑作正挂在我面前的牆上;它現在已經幹了。
我把這寫下來,是要記錄這個過程,因為我也許絕不會再有第二件這樣的傑作了。
我們必須回過頭去一點點&hellip&hellip整整兩天我都在拼搏着。
如果用一句話來描述的話,我應該說我就像一顆卡了殼的子彈。
這幾乎是絕對精确的,因為當我今天早晨從夢中醒來時,留下來的唯一形象,是我那隻像舊禮帽一樣被壓皺了的大衣箱。
關于第一天的拼搏是難下定義的,但是拼搏之激烈,足以使人癱瘓。
我戴上帽子,前往雷諾阿[1]展覽會,從雷諾阿展覽會到盧浮宮,從盧浮宮到裡沃利街&mdash&mdash這裡已不再像是裡沃利街了。
我坐在那裡,為過往的怪物所吸引,喝了三小時啤酒。
第二天早晨,我帶着要做點兒事情的信念爬起來。
我處于一種敏銳的輕度緊張狀态,這是一個好兆頭。
我的筆記本就放在我旁邊。
我把它拿起來,心不在焉地用拇指很快翻着它的頁邊。
我又翻一遍頁邊&mdash&mdash這一次更為專心了。
筆記是用隐晦的詞句寫成的:一個簡單的詞組也許記錄了一年的拼搏。
有些句子我自己也破譯不出來了&mdash&mdash留待我的傳記作者去破譯吧。
我還是一心想着今天要寫下來的念頭。
我想我隻是在翻着筆記本做準備工作,但是在我匆忙地掃視這些筆記本的時候,不幸的事情正在發生。
發生的事情是我接觸了梅莉亞姨媽。
現在我的整個生命都一下子湧上來,就像一股從地裡冒出來的噴泉。
我正同梅莉亞姨媽一起步行回家,我突然明白她瘋了。
她正問我要月亮。
&ldquo就在那上面!&rdquo她尖叫,&ldquo就在那上面!&rdquo 這句話沖着我尖叫的時候,大約是上午十點。
從這一時刻起&mdash&mdash一直到今天早晨四點&mdash&mdash我一直受着無形力量的控制。
我把打字機放到一邊,開始記錄口述于我的東西。
成篇成篇的筆記,關于每一個事件,我都被提醒到哪裡去找到來龍去脈。
放有我分類手稿的所有文件夾都被騰空,手稿攤了一地。
我拿着一支鉛筆躺在地闆上,狂熱地注釋我的作品。
這進行了一遍又一遍。
我興高采烈,同時又很擔憂。
如果以這樣的速度進行下去,我會得腦溢血的。
大約三點鐘的時候,我決定不再服從。
我要出去吃東西。
也許午飯後,一切就煙消雲散了。
我騎上自行車,為的是讓血液從腦袋裡流走。
我沒有帶上筆記本&mdash&mdash故意這樣。
如果聽寫重新開始,那就倒黴了。
我是出來吃午飯的! 在三點鐘的時候,你隻能吃冷餐了。
我要了份加色拉調味汁的冷盤雞。
這比我平時多花一點兒錢,但這正是我之所以要這菜的原因。
在争辯了幾句之後,我要了一瓶烈性勃艮第紅葡萄酒,而不是通常的普通葡萄酒。
我希望所有這一切能分散我的注意力。
這葡萄酒應該讓我有點兒困意才行。
我接着喝第二瓶,桌布上寫滿了筆記。
我的腦袋十分輕飄飄。
我要了奶酪、葡萄和糕點。
我很吃驚,我的胃口怎麼這麼好!然而,不知怎麼的,食物好像沒有下到我的胃裡;好像别人正在為我吃掉這一切。
嗨,至少我得為此付賬!那是實實在在的&hellip&hellip我付了賬,重新騎上車,在一家咖啡館停下,喝一杯清咖啡。
兩腳無法站穩。
有一個人正不斷對我口述&mdash&mdash毫不考慮我的健康。
我告訴你,一整天就這樣過去。
我早就投降了。
行,我對自己說。
如果今天有這些念頭,那麼就有這些念頭。
公主殿下,悉聽吩咐。
我拼命幹,就好像這正是我自己要做的事情。
吃了飯我感到很疲倦。
那些念頭仍然在淹沒我,但是,我已經如此精疲力竭,以緻現在我隻能往後躺着,讓這些念頭像電按摩一樣在我身上跳來蹦去。
最後我變得十分虛弱,隻能拾起一本書來,休息一下。
這是一期舊雜志。
我将在這裡找到安甯。
使我吃驚的是,書頁打開時,出現了這樣幾個字:&ldquo歌德及其魔鬼&rdquo。
鉛筆又來到我手中,邊頁上記滿了筆記。
這已是深夜。
我很高興。
聽寫停止了。
又是一個自由人了。
我他媽的如此快活,以至于很想知道,我是否該在坐下來寫作以前騎車出去兜一圈。
自行車就在我房間裡。
它很髒。
我是說那自行車。
我拿起一塊破布,開始擦車。
我擦幹淨每一根輻條,給車徹底上了油,把擋泥闆擦得锃亮。
它變得新嶄嶄的。
我将穿過布洛涅森林&hellip&hellip 在我洗手的時候,我突然感到肚子裡絞痛。
我餓了,這就是原因。
好,既然聽寫停止了,我可以随心所欲。
我打開一瓶酒,切下一大塊面包,吃起了香腸。
香腸裡滿是大蒜。
很好。
在布洛涅森林,沒人注意大蒜味。
再來一點兒葡萄酒。
又一塊面包。
這一次是我在吃了,不會搞錯的。
另外幾頓飯全浪費了。
葡萄酒和大蒜香噴噴地混合在一起。
我打了幾下飽嗝。
我坐下來歇一會兒,抽支煙。
在伸手可以夠着的地方有一本小冊子,大約三英寸見方。
它的标題是《藝術與瘋狂》。
騎車結束了。
無論如何已經太晚了,不能再寫了。
我突然感到我真正要做的事是畫一幅畫。
1927年或1928年,我正在逐步成為畫家。
我時常過一陣就畫一幅水彩畫。
你會突然有這樣的感受:你想要一幅水彩畫,你就畫一幅水彩畫。
在瘋人院裡,他們發瘋地傻畫。
他們畫椅子、牆壁、桌子、床頭&hellip&hellip一種驚人的生産力。
如果我們卷起袖子,像這些白癡一樣去工作,我們一生中還有什麼事情不能完成啊! 我面前那幅夏朗東的好友畫的插圖有極好的品位。
我看到一個男孩和女孩緊挨着跪在一起,他們手裡拿着一把大鎖。
藝術家沒有畫男女生殖器,而是賦予他們以鑰匙,互相貫穿着的大鑰匙。
鎖上也有一把大鑰匙。
他們的樣子很快活,有一點兒心不在焉&hellip&hellip在八十五頁上有一幅風景畫。
它看上去就像希萊爾·希勒[2]的繪畫之一。
事實上,它比希勒的任何一幅繪畫都好。
它的唯一獨特之處在于,前景上有三個毀了形的小人。
也不是毀得很厲害&mdash&mdash他們隻是看上去太笨重,他們的腿承受不住。
畫的其餘部分無可挑剔,隻有吹毛求疵的人才會對此感到惱火。
此外,世界會如此完美,以至于任何地方都沒有三個人頭重腳輕嗎?我似乎感到,瘋子有權像我們一樣發揮他們的想象力。
我十分迫切地想要開始。
同樣,我想不出什麼東西來。
聽寫停止了。
我有點兒想抄襲這些插圖中的一幅,但是,然後我就有點兒為自己感到羞恥&mdash&mdash抄襲一個瘋子的作品是最壞形式的一種剽竊。
好,開始!就是這東西。
先畫一匹馬!我心中模模糊糊地有我在盧浮宮看到的伊特魯裡亞馬的