27

關燈
他見死不救。

    這是一樣的,對不對?” “道德上來說是一樣的——不錯。

    ” 珍妮佛說:“所以我想讨回公道。

    有位朋友來看護他的兒子,我勸她離職,推薦我代替她。

    我不知道自己打算怎麼做……督察,我沒有,我真的沒有,從來沒打算要殺佛特斯庫先生。

    我曾想以差勁的态度看護他兒子,任其死亡。

    不過人一旦當了護士,不可能這麼做的。

    事實上,我盡心幫助瓦爾度過難關。

    後來他喜歡我,向我求婚,我暗想:‘這是最合理的報仇方式’。

    我意思是說,嫁給佛特斯庫先生的長子,奪回他由家父手中詐取的鈔票,我認為這樣更聰明。

    ” 尼爾督察說:“是的,不錯,這樣更聰明。

    ”他又加上一句:“我想桌上和餡餅裡的黑畫眉是你放的吧?” 柏西瓦爾太太臉紅了。

     “是的,我想自己真的很傻氣……不過有一天佛特斯庫先生大談傻瓜,自吹他怎麼騙人——勝過人家。

    噢,他用的全是合法的手段。

    我暗自打算吓吓他。

    他真的吓慌了!心慌意亂到極點。

    ”她還焦急地加上一句:“不過我沒有幹别的事!真的沒有,督察。

    你不會——你不會以為我殺人吧?” 尼爾督察微微一笑。

     他說:“不,我不認為如此了。

    對,最近你有沒有送錢給窦夫小姐?” 珍妮佛下巴往下沉。

     “你怎麼知道?” 尼爾督察說:“我們知道很多事。

    ”又自言自語說:“還有很多是猜出來的。

    ” 珍妮佛說話很快。

     “她來找我,說你指控她是露比?麥克坎齊。

    她說我若能弄到五百英鎊,她就不點明你的錯誤,讓你一直這麼想。

     她還說你若知道我是露比?麥克坎齊,我會成為謀殺佛特斯庫先生和我繼母的嫌疑犯。

    我費了好大的勁兒才弄到那筆錢,因為我不能告訴柏西瓦爾。

    他不知道我的身世。

    我隻得賣掉訂婚戒指和佛特斯庫先生送我的一條美麗的項鍊。

    ” 尼爾督察說:“别擔心,柏西瓦爾太太。

    我們大概能替你把錢要回來。

    ” 次日尼爾督察又約見瑪麗?窦夫小姐。

     他說:“窦夫小姐,不知道你肯不肯交出一張五百英鎊的支票,付給柏西瓦爾?佛特斯庫太太。

    ” 他終于看到瑪麗?窦夫失去鎮定,深感欣慰。

     她說:“我猜那個蠢貨告訴你了。

    ” “是的,窦夫小姐,勒索是很嚴重的罪名喔。

    ” “督察,這也不算勒索嘛。

    我想我的勒索罪名很難成立。

     我隻是幫柏西瓦爾太太一個特别的忙罷了。

    ” “好吧,窦夫小姐,你若把那張支票交給我,我們就算了。

    ” 瑪麗?窦夫把她的支票簿拿來,并取出鋼筆。

     她歎口氣說:“真惱人。

    我現在手頭特别緊。

    ” “我猜你馬上就要另找工作了吧?” “是的,這個工作結果和計劃不相符。

    從我的觀點看來非常不幸。

    ” 尼爾督察表示同感。

     “是的,這一來你的處境相當困難,對不對?我意思是說,我們可能随時會查你以前的經曆。

    ” 瑪麗?窦夫恢複鎮定,揚起盾毛。

     “督察,我向你保證,我的過去無懈可擊。

    ” 尼爾督察怡然同意說:“是的,不錯,窦夫小姐,我們不指控你什麼。

    不過說來真巧,你任職過的三個地方在你走後三個月左右都發生竊案。

    竊賊似乎深知貂皮大衣、珠寶等物放在什麼地方。

    奇怪的巧合,對不對?” “督察,巧事可能發生的。

    ” 尼爾說:“噢,是的,但也不能發生太多次,窦夫小姐。

     我敢說未來我們可能會再碰面。

    ” 瑪麗?窦夫說:“我希望——尼爾督察,我無意失禮——不過我希望我們别再碰頭。

    ”