15
關燈
小
中
大
.
15.“佛特斯庫小姐,又要打擾你了,真抱歉。
我想弄清楚一件事情。
就我們所知,你是最後一個——也許應該說是倒數第二個——在佛特斯庫太太生前看到她的人。
你離開小客室是五點二十分左右?” 愛蘭說:“差不多,我不敢确定。
”接着又自辯說:“人不會一直看時鐘的。
” “不,當然不會。
别人離開後,屋裡隻剩下你和佛特斯庫太太,你們談些什麼?” “我們談什麼有關系嗎?” 尼爾督察說:“可能沒有,不過我也許能借此猜出佛特斯庫太太當時的想法。
” “你意思是說——你認為她也許是自殺?” 尼爾督察發現她的表情豁然開朗。
就家人來說,這樣的解答當然很便利。
尼爾督察從未作如是觀。
他覺得阿黛兒?佛特斯庫不是自殺型的女人。
就算她毒死了丈夫,相信警方即将指認她的罪,她也不會想要自殺。
她會樂觀地認為審判中她能獲得開釋。
但他不讨厭愛蘭?佛特斯庫作此假設。
所以他誠心誠意地說:“佛特斯庫小姐,至少有此可能。
也許你肯告訴我當時你們談些什麼?” “噢,其實是談我的事,”愛蘭猶豫不決。
“你的事是……?”他詢問般住口,表情和藹可親。
“我——我的一個朋友來到這一帶,我問阿黛兒她反不反對——我請他來家裡住。
” “啊,這位朋友是誰?” “是吉拉德?萊特。
他是一位老師。
他目前住在高爾夫旅社。
” “大概是很親密的朋友吧?” 尼爾督察露出長輩式的笑容,看來至少老了十五歲。
“我們大概很快就會聽到喜訊吧?” 他看見少女手足無措,臉上現出紅暈。
他幾乎有點良心不安哩。
她深愛那家夥沒錯。
“我們——我們并沒有正式訂婚,而且我們目前當然無法宣布,不過——噢,我想我們——我意思是說我們以後會結婚。
” 尼爾督察欣然說:“恭喜。
你說萊特先生住在高爾夫旅社?他在那邊多久了?” “爹死後,我拍電報給他。
” “他立刻趕來。
我明白了。
”尼爾督察說。
他使用自己愛用的措辭,态度友善,叫人安心不少。
“你問佛特斯庫太太能不能讓他來,她怎麼說?” “噢,她說沒問題,我愛請誰都可以。
” “那她的态度很好羅?” “不見得多好,我意思是說,她說——” “她說了什麼?” 愛蘭又臉紅了。
“噢,說我現在更能為自己打算……之類的傻話。
阿黛兒就愛說這種話。
” 尼爾督察說:“啊,算啦,親戚常說這種話嘛。
” “是的,是的,确實如此。
不過大家往往很難——欣賞吉拉德。
他是知識分子,你知道,而且他有一些不為大家喜歡的反傳統和進步的觀念。
” “所以他跟令尊合不來?” 愛蘭臉紅得厲害。
“家父有偏見,很不公平。
他傷了吉拉德的自尊心。
事實上,吉拉德為家父的态度拂袖而去,我好多個禮拜沒接到他的音訊。
” 尼爾督察暗想:若非令尊去世,留給你一筆錢,他也許到現在還全無音訊哩。
他說:“你和佛特斯庫太太還有沒有再談什麼?” “不,沒有,我想沒有。
” “那是五點二十五分左右的事,到了六點差五分,有人發現佛特斯庫太太已經死了。
那半個鐘頭你沒回那個房間吧?” “沒有。
” “你做些什麼?” “我——我出去散步。
” “到高爾夫旅社?” “我——噢,是的,但是吉拉德不在。
” 尼爾督察又說了一聲“我明白了”,不過這次有打發人走的意思。
愛蘭?佛特斯庫站起來說: “沒有别的事了?” “沒有了,謝謝你,佛特斯庫小姐。
” 她起身要走的時候,尼爾督察随口說: “你大概沒有什麼與黑畫眉相關的話可以報告吧?” “黑畫眉?你是指餡餅裡的那幾隻?” 督察暗想:總是在餡餅裡。
他隻說:“什麼時候發生的?” “噢,三四個月以前——家父書桌上也有幾隻。
他氣得要命——” “他氣瘋了?他有沒有查問?” “有——當然——但是我們查不出是誰放的。
” “你知道他生氣的原因嗎?” “咦——這種行為真可怕,不
我想弄清楚一件事情。
就我們所知,你是最後一個——也許應該說是倒數第二個——在佛特斯庫太太生前看到她的人。
你離開小客室是五點二十分左右?” 愛蘭說:“差不多,我不敢确定。
”接着又自辯說:“人不會一直看時鐘的。
” “不,當然不會。
别人離開後,屋裡隻剩下你和佛特斯庫太太,你們談些什麼?” “我們談什麼有關系嗎?” 尼爾督察說:“可能沒有,不過我也許能借此猜出佛特斯庫太太當時的想法。
” “你意思是說——你認為她也許是自殺?” 尼爾督察發現她的表情豁然開朗。
就家人來說,這樣的解答當然很便利。
尼爾督察從未作如是觀。
他覺得阿黛兒?佛特斯庫不是自殺型的女人。
就算她毒死了丈夫,相信警方即将指認她的罪,她也不會想要自殺。
她會樂觀地認為審判中她能獲得開釋。
但他不讨厭愛蘭?佛特斯庫作此假設。
所以他誠心誠意地說:“佛特斯庫小姐,至少有此可能。
也許你肯告訴我當時你們談些什麼?” “噢,其實是談我的事,”愛蘭猶豫不決。
“你的事是……?”他詢問般住口,表情和藹可親。
“我——我的一個朋友來到這一帶,我問阿黛兒她反不反對——我請他來家裡住。
” “啊,這位朋友是誰?” “是吉拉德?萊特。
他是一位老師。
他目前住在高爾夫旅社。
” “大概是很親密的朋友吧?” 尼爾督察露出長輩式的笑容,看來至少老了十五歲。
“我們大概很快就會聽到喜訊吧?” 他看見少女手足無措,臉上現出紅暈。
他幾乎有點良心不安哩。
她深愛那家夥沒錯。
“我們——我們并沒有正式訂婚,而且我們目前當然無法宣布,不過——噢,我想我們——我意思是說我們以後會結婚。
” 尼爾督察欣然說:“恭喜。
你說萊特先生住在高爾夫旅社?他在那邊多久了?” “爹死後,我拍電報給他。
” “他立刻趕來。
我明白了。
”尼爾督察說。
他使用自己愛用的措辭,态度友善,叫人安心不少。
“你問佛特斯庫太太能不能讓他來,她怎麼說?” “噢,她說沒問題,我愛請誰都可以。
” “那她的态度很好羅?” “不見得多好,我意思是說,她說——” “她說了什麼?” 愛蘭又臉紅了。
“噢,說我現在更能為自己打算……之類的傻話。
阿黛兒就愛說這種話。
” 尼爾督察說:“啊,算啦,親戚常說這種話嘛。
” “是的,是的,确實如此。
不過大家往往很難——欣賞吉拉德。
他是知識分子,你知道,而且他有一些不為大家喜歡的反傳統和進步的觀念。
” “所以他跟令尊合不來?” 愛蘭臉紅得厲害。
“家父有偏見,很不公平。
他傷了吉拉德的自尊心。
事實上,吉拉德為家父的态度拂袖而去,我好多個禮拜沒接到他的音訊。
” 尼爾督察暗想:若非令尊去世,留給你一筆錢,他也許到現在還全無音訊哩。
他說:“你和佛特斯庫太太還有沒有再談什麼?” “不,沒有,我想沒有。
” “那是五點二十五分左右的事,到了六點差五分,有人發現佛特斯庫太太已經死了。
那半個鐘頭你沒回那個房間吧?” “沒有。
” “你做些什麼?” “我——我出去散步。
” “到高爾夫旅社?” “我——噢,是的,但是吉拉德不在。
” 尼爾督察又說了一聲“我明白了”,不過這次有打發人走的意思。
愛蘭?佛特斯庫站起來說: “沒有别的事了?” “沒有了,謝謝你,佛特斯庫小姐。
” 她起身要走的時候,尼爾督察随口說: “你大概沒有什麼與黑畫眉相關的話可以報告吧?” “黑畫眉?你是指餡餅裡的那幾隻?” 督察暗想:總是在餡餅裡。
他隻說:“什麼時候發生的?” “噢,三四個月以前——家父書桌上也有幾隻。
他氣得要命——” “他氣瘋了?他有沒有查問?” “有——當然——但是我們查不出是誰放的。
” “你知道他生氣的原因嗎?” “咦——這種行為真可怕,不