9

關燈
. 9.副局長說:“聽來好像是他太太幹的。

    ”他正專心聽尼爾督察報告。

     案情的摘要棒極了,很短,但是沒漏掉什麼相關的細節。

     副局長說:“是的,看來是他太太幹的。

    尼爾,你自己認為如何?” 尼爾督察說他也覺得好像是那位妻子幹的。

    他憤世疾俗暗想道:兇手往往是妻子——反過來則是丈夫。

     “她有機會。

    動機呢?”副局長躊躇道:“有動機?” “噢,長官,我認為有。

    為這位杜博斯先生,你知道。

    ” “你認為他也參加了?” 尼爾督察衡量其可能性。

    “不,長官,我不認為如此。

     他太愛惜生命,不會參加。

    他也許猜到她的想法,但我想不是他教唆的。

    ” “不,他很小心,不會這麼做。

    ” “小心極了。

    ” “噢,我們不能随便下結論,不過這種假設行得通。

    另外兩個有機會下手的人呢?” “是死者的女兒和兒媳婦。

    女兒跟一個年輕人來往,父親反對她嫁給他。

    她若沒有錢,他絕不會娶她的。

    這一來她就有了動機。

    至于兒媳婦,我不想說什麼。

    對她還不夠清楚。

     不過她們三個人都可能毒死他,我看别人倒不可能。

    女侍、茶房總管和廚師處理早餐并端進來,但是我覺得他們無法确定‘塔西因’由佛特斯庫先生服用而不給别人吃下去——我意思是說,如果毒物是‘塔西因’的話。

    ” 副局長說:“是‘塔西因’沒錯。

    我剛剛收到初步的報告。

    ” 尼爾督察說:“那就确定羅,我們可以進行下去。

    ” “傭人沒問題?” “茶房總管和女侍都顯得緊張。

    這沒什麼特别的,常常發生此種情況。

    廚子氣勢洶洶,家務女仆似乎很滿意……事實上都相當自然和正常。

    ” “此外你不覺得誰可疑?” “不,我想沒有,長官。

    ”尼爾督察不自覺想到瑪麗?窦夫和那謎樣的笑容。

    她臉上确實有一股微微的敵意。

    他說: “既然我們知道是‘塔西因’,應該能查到兇手取得或配制這種毒素的證據。

    ” “不錯。

    好,繼續幹吧,尼爾。

    對了,現在柏西瓦爾?佛特斯庫先生在這兒。

    我跟他說過一兩句話,他等着見你。

     另外一個兒子的行蹤我們也掌握了。

    他在巴黎的布裡斯托旅社,今天離開。

    我猜你會派人到機場接他吧?” “是的,長官,我有打算……” 副局長咯咯笑:“好,我們現在見柏西瓦爾?佛特斯庫吧。

    他别名叫‘一本正經的柏西’。

    ” 柏西瓦爾?佛特斯庫先生年約三十來歲,是整潔的金發白膚男子,發色和眼睫毛的色澤很淺,說話有點學究氣。

     “尼爾督察,你不難想象,這對我是可怕的打擊。

    ” 尼爾督察說:“佛特斯庫先生,一定的。

    ” “我隻能說我前天離家的時候,家父身體好得很。

    這次食物中毒或其它的什麼毛病一定來得很突然吧?” “很突然,是的。

    佛特斯庫先生,不是食物中毒喔。

    ” 柏西瓦爾瞠目皺眉。

     “不是嗎?難怪——”他突然住口。

     尼爾督察說:“令尊是被人用‘塔西因’毒死的。

    ” “塔西因?我從來沒聽過。

    ” “我想很少人聽過。

    是一種效果很突然很劇烈的毒素。

    ” 他皺眉皺得更厲害。

     “督察,你是要告訴我,家父被人蓄意毒死?” “看來如此,是的,先生。

    ” “真可怕!” “的确是,佛特斯庫先生。

    ” 柏西瓦爾喃喃說道:“現在我了解他們在醫院的态度了——他們叫我來這兒打聽。

    ”他突然住口,隔了一會才說: “喪禮呢?”說話帶着疑問口氣。

     “明天驗屍以後開偵查庭。

    偵查程序會很正式,然後休會,擇期再開。

    ” “我懂了。

    通常都如此?” “是的,先生,現在都如此。

    ” “我能不能請問你有沒有