第五章
關燈
小
中
大
第二天早晨,兩位波格丹涅茨的騎士都同波瓦拉到大教堂去望彌撒,也去看看宮廷和已經到達城堡的客人們。
确實,波瓦拉一路上遇見了許多熟人,其中有幾個是聞名國内外的騎士。
茲皮希科敬慕地望着這些人,心中暗許着如果這次不緻因為侮辱了裡赫頓斯坦而獲得死罪的話,他一定要設法在豪俠精神和各種騎士美德上跟他們較量一下。
其中有一個騎士,叫作托波爾契克,是克拉科夫總督的親戚。
他告訴他們說,伏衣崔赫·雅斯特爾席姆皮埃茨已經從羅馬回來了,他是國王派去送請帖給教皇波尼代九世,請他到克拉科夫來參加王太子命名禮的。
波尼代已經接受了邀請;雖則還不知道他是否能親自來,但他已授權給使者,代表他做那個行将降生的孩子的教父;并且請求給這孩子取名為波尼代修或者波尼伐莎①,以證明他對國王和王後的特别愛戴。
①波尼伐修系男孩之名;波尼伐莎系女孩之名。
他們也談到了匈牙利國王西格斯門達①會到來;他們預料他必然會來,因為無論邀請與否,隻要有宴會和比武,他總是來的。
他非常喜歡這類場合,因為他立意要作一個統治者,一個歌唱家和騎士中的頭号人物,以此聞名于世。
波瓦拉,加波夫的查維夏,奧列斯尼查的杜伯科,納相和其他一些同享盛名的騎士都帶着微笑回想到西格斯門達的最近一次訪問,那時候弗拉迪斯拉夫國王私下吩咐他們别把他攻擊得太厲害,而要對“這位匈牙利客人”讓一步,因為這位匈牙利客人的虛榮心是全世界出名的,如果給打敗了,常常要哭。
但是,在騎士中間最感興趣的是威托特的事迹。
他們講起了那隻純銀鑄成的壯麗的搖籃的故事,這是立陶宛的公爵們和貴族們從威托特和他的妻子安娜那兒帶來的一件禮物。
瑪茨科講到了預定的對鞑靼人的浩大的征伐。
這次遠征簡直已經準備就緒,一支大軍已經向東朝羅斯開去了。
如果遠征成功,國王的權力幾乎就要擴展到半個世界,一直擴張到許多陌生的亞細亞國家,到波斯邊界和阿拉海岸。
瑪茨科以前一直在威托特手下效勞,深知他的計劃,因此能對他們講得如此确切,如此動人,以至于在敲彌撒鐘之前,他身旁已圍上了一大圈好奇的人。
他說,問題就隻是要不要來一次十字軍讨伐。
“威托特本人,”他說,“雖然他們稱他為大公,但他是受命于亞該老統治立陶宛的;他不過是個總督,因此聲譽将歸于國王。
當聯軍負着十字架到那些一提到救主的名字就受到咒罵的國家去的時候,新受洗的立陶宛人和波蘭的榮譽将何等偉大啊!當波蘭和立陶宛軍隊擁戴托赫泰米許重登卡普恰克的王位的時候,他将承認自己是弗拉迪斯拉夫國王的‘兒子’,而且他已經允諾過要率同整個金帳汗國信奉耶稣基督。
” ①匈牙利國王西格斯門達(死于1437年)——盧森堡王朝的後裔,捷克華茨拉夫第四的兄弟,一四一○年起為日耳曼帝國的皇帝。
他在條頓騎士團及波蘭和立陶宛的鬥争中,屢次支持騎士團。
人們全神貫注地聽着瑪茨科的話;但是許多人都不很了解威托特打算幫助的是什麼人,也不了解他要去征伐的是什麼人;因此,有人問了: “請講得清楚些,是要跟誰打仗?” “跟誰?跟跛足帖木兒!”瑪茨科回答。
接着是一陣靜默。
确實,西方的騎士們常常聽到金奧達、藍奧達、亞速文奧達和其他等等奧達①的名字;但是他們不熟悉鞑靼人的内戰。
但在歐洲卻沒有一個人沒有聽到過恐怖的跛足帖木兒或坦麥楞②的事。
聽到這個名字,就好像古時候聽到阿提拉③的名字一樣恐懼。
他是“世界的君主”和“世世代代的君主”,是二十七個被征服國家的統治者,是莫斯科的羅斯的統治者,是西伯利亞和中國以至于印度的統治者,是巴格達、伊思巴罕、阿勒普、大馬士革的統治者——他的影子籠罩在阿拉伯的沙漠上,籠罩在埃及和希臘帝國;他是殺人的魔王;他建造了一座座可怕的人頭金字塔;他是一切戰役的戰勝者,從來沒有打過敗仗,是“靈魂與肉體的君主”。
①“奧達”是鞑靼的部落組織,又稱“汗國”,“金奧達”即“金帳汗國”。
②即跛足帖本兒。
③阿提拉是古時候的匈奴王(406?—453)。
他曾經封托赫泰米許為金奧達和藍奧達①的王。
托赫泰米許自認為“兒子”。
但是當這位“兒子”的統治權從阿拉海擴展到克裡米亞,國土超過了歐洲其餘部分的時候,他卻想當個獨立的統治者了。
因此,他被這位可怕的“父親”用“一個手指”攆下了王位;他逃到立陶宛的統治者那裡請求援助。
威托特決定使他複位,但這樣做就必須要同統治世界的跛足帖木兒一決勝負了。
①英譯本注:鞑靼人被劃分成許多“奧達”——這是一種想象的劃分,沒有确切的數目。
由于這些原因,他的名字在聽衆中造成了很深的印象。
稍稍靜默了一陣以後,有一個年紀最大的騎士——雅格洛夫的伏衣崔赫說: “同這樣的敵人作戰是一件難事!” “也是一件無謂之争,”謹慎的德魯戈拉斯的米柯拉伊說。
“無論是托赫泰米許或者是某個古特魯克去統治居住在什一稅土地①之外的海外天邊的魔王的子孫們,這同我們有什麼相幹呢?” ①什一稅土地指入教國家。
中世紀時,教民均須向教會繳納什一稅。
“托赫泰米許将改信天主教,”瑪茨科回答。
“他改也好,不改也好!你能信賴那些不信奉基督的狗東西麼?” “但是,我們都願意為天主的名義而犧牲我們的生命,”波瓦拉回答。
“也為了騎士的榮譽,”總督的親戚托波爾契克補充一句道:“我們中間也有不去的人。
‘伏葉伏大’梅爾希丁的斯必特科爵爺,他有一位年輕而心愛的妻子,但他已經加入了威托特公爵的部下。
” “無疑的,”雅斯科·納相補充說:“不論你的靈魂犯下了多麼可怕的罪孽,隻要去參加這樣一場戰争,就一定能夠得到寬恕和拯救。
” “而且會留名萬世。
”塔契夫的波瓦拉說。
“要打就打吧,最好大打一場。
帖木兒征服了全世界,他手下有二十七個國家。
如果我們打敗了他,這對我們的國家是莫大的光榮。
” “怎麼不是呢?”托波爾契克回答,“即使他擁有一百個王國,讓别人去怕他吧——我們可不怕!你說得真聰明!讓我們集合起一萬名優秀的槍矛手,我們就天下無敵了。
” “而且,如果我們不能征服這個跛子,還有哪個國家能征服?” 騎士們就這麼談論著。
茲皮希科現在懊悔了,因為他沒有跟威托特到荒涼的草原上去。
當他在維爾諾的時候,他卻要來觀光克拉科夫和這裡的宮廷,還要參加比武;現在他卻擔心會在這邊宮廷裡受審判而失去體面,而在草原上,即使最壞,他也能得到光榮的一死。
但是,那個雅格洛夫的伏衣崔赫卻來使這些熱心的騎士們洩氣了。
他已經活到一百歲,常識也像他的年齡一樣豐富。
“你們多蠢!”他說。
“難道你們沒人聽說過基督顯靈同王後說話麼?如果救主本人對她纖尊降貴到這樣随便的地步,那末三位一體的第三身聖靈還會對她不這樣親切麼?正因為如此,她看得見未來的事情,仿佛這些事情都發生在她眼前,她就曾經這麼說過。
” 他停了一下,搖搖頭,然後說: “我把她預言過的話忘記了,但我馬上會想起來的。
” 他開始回想,大家都靜悄悄地等着,因為大家都相信王後能夠預見未來。
“阿哈!”最後他說,“我記起來了!王後說,如果每一個騎士都跟威托特去打跛子,那末異教勢力就會毀滅。
但大家所以不能都去,是因為信奉基督的君主們沒有信義。
我們不得不守衛邊界,以防備捷克人和匈牙利人,也防備騎士團的攻擊,因為我們不能信賴他們。
因此,如果威托特隻帶了一小群波蘭戰士去,那末,跛子帖木兒,或是他的‘伏葉伏大’們帶領着無數的人來,就會把威托特打敗。
” “但是,我們現在是和平時期呀。
”托波爾契克說,“而且騎士團會給威托特一些幫助。
十字軍騎士團不能有别種做法,即使隻是為了裝裝樣子,他們也得向聖父表白他們是準備同異教徒打的。
宮廷侍從們都說昆諾·封·裡赫頓斯坦不完全是為了參加命名禮而來的,也是來同國王商議的。
” “這不就是他!”吃驚的瑪茨科喊道。
“當真是他!”波瓦拉轉過頭來說。
“天主保佑;正是他!他在修道院長那裡并沒有耽擱多久。
” “他很匆忙呢,”瑪茨科陰郁地應道。
昆諾·封·裡赫頓斯坦從他們面前走過。
瑪茨科和茲皮希科從他鬥篷上繡着的十字認出了他;但他卻沒認出他們兩人,因為他上次看到他們的時候,他們都戴了頭盔。
他走過的時候,向塔契夫的波瓦拉點點頭,也向托波爾契克點點頭;于是他同他那些侍從們氣派堂皇地登上了大教堂的梯級。
這時候鐘聲響了,驚動了一群群鴿子和穴烏,說明望彌撒即将開始了。
瑪茨科和茲皮希科同其他的人一起進入教堂,想到裡赫頓斯坦這麼快就回來,心中十分憂慮。
年老的騎士心裡很不安,年輕的那位的注意力卻被國王的大臣們吸引去了。
他的周圍都是著名的文臣武将。
當年出于深謀遠慮、一手促成立陶宛大公同年輕美麗的波蘭王後的婚事的大臣們很多已經去世,活着的也為數不多,但大家都十分敬重他們。
這個年輕騎士對克拉科夫總督——登青的雅斯柯——的魁偉身材贊不絕口,這副身材把嚴峻、威儀和誠實都彙合在一起了。
他還贊賞那些大臣的智慧的儀表,贊賞那些騎士們的威武的臉龐,他們的前額上都覆着修剪得齊齊整整的頭發,背後和兩側垂着長長的鬈發。
有些人還戴着發網,還有些人束着帶子,使頭發不緻蓬亂。
那些外國客人——匈牙利人、奧地利人以及他們的随從看到這樣講究的衣飾都感到很驚奇;立陶宛的公爵和貴族們,盡管夏日炎熱,但為了保持華麗的外表,仍然穿着珍貴的皮衣;俄羅斯公爵們穿着又大又挺的衣服,背面看去好像是一幅幅拜占庭的畫像。
茲皮希科懷着最大的好奇心等待着國王和王後駕臨。
他向前走到執事神甫的座位旁邊,從那後面他可以看見祭壇旁邊的兩隻紅絲絨坐墊,那是讓國王和王後望彌撒時下跪用的。
他并沒有等多久;國王穿過聖器室的門先進來了,他還沒走到祭壇跟前,茲皮希科就清清楚楚地看到了他。
他有一頭烏黑蓬松的長發,臉容清瘦,修得很幹淨;鼻子又大又尖,嘴角上有些皺紋。
眼睛很小,烏黑閃亮。
他的臉上有一種和善而慎重的神氣,就像那種交了好運、一躍而登上了遠遠出于意料的地位的人一樣,時刻都在考慮自己的行動是否跟尊嚴的身份相稱,時刻都在擔心會不會遭到惡毒的訾議。
他臉上的表情,他的一舉一動,其所以總是帶着那麼一點急躁,就是為了這個原因。
可想而知,他會突如其來地大發脾氣,而且不發則已,一發必然十分吓人。
他就是那個曾經對十字軍騎士團的欺詐行為十分憤慨、因而對他們的使者吆喝的公爵:“你們拿着一張羊皮紙公文到我這裡來,我卻要拿一支矛到你們那裡去!” 不過,現在這種天生的火暴性子已經讓偉大而誠摯的虔敬心壓住了。
在教堂裡他不僅為皈依不久的立陶宛公爵們,而且也為信教已經好幾代的波蘭爵爺們作出了良好的榜樣。
這位國王為了在肉體上做到進一步的苦修,往往跪在赤裸裸的石頭上;也往往高舉起雙手,一直要舉到疲累得支持不住才讓它垂下來。
他每天至少望三次彌撒,望過彌撒,離開教堂的時候,仿佛是剛從沉睡中醒了過來,顯得既快慰又溫和。
宮廷侍從們都知道,這是去求他寬恕或向他乞賜贈物的最好時刻。
雅德維迦也從聖器室門口走出來了。
站在執事神甫座位附近的騎士們一見她進來,立刻跪下,雖然彌撒還沒有開始,他們卻都願意像對待一個聖徒似的向她緻敬。
茲皮希科也跪了下去;在場的人們都相信自己真的看到了一位聖徒,她的像總有一天會供在教堂的祭壇上。
他們不僅向她表示對一位王後應有的尊敬,也為了她聖潔的宗教生活而崇拜她。
人們都紛紛傳說着王後會作出奇迹。
據說她用手摸摸病人就治得了疾病;說是有些手腳不能動彈的人,穿上了王後穿過的衣服就能活動。
可靠的目擊者證實說,他們曾經親自聽到基督從祭壇上對她說話。
外國的君主們都跪在地上向她表示崇敬,連十字軍騎
确實,波瓦拉一路上遇見了許多熟人,其中有幾個是聞名國内外的騎士。
茲皮希科敬慕地望着這些人,心中暗許着如果這次不緻因為侮辱了裡赫頓斯坦而獲得死罪的話,他一定要設法在豪俠精神和各種騎士美德上跟他們較量一下。
其中有一個騎士,叫作托波爾契克,是克拉科夫總督的親戚。
他告訴他們說,伏衣崔赫·雅斯特爾席姆皮埃茨已經從羅馬回來了,他是國王派去送請帖給教皇波尼代九世,請他到克拉科夫來參加王太子命名禮的。
波尼代已經接受了邀請;雖則還不知道他是否能親自來,但他已授權給使者,代表他做那個行将降生的孩子的教父;并且請求給這孩子取名為波尼代修或者波尼伐莎①,以證明他對國王和王後的特别愛戴。
①波尼伐修系男孩之名;波尼伐莎系女孩之名。
他們也談到了匈牙利國王西格斯門達①會到來;他們預料他必然會來,因為無論邀請與否,隻要有宴會和比武,他總是來的。
他非常喜歡這類場合,因為他立意要作一個統治者,一個歌唱家和騎士中的頭号人物,以此聞名于世。
波瓦拉,加波夫的查維夏,奧列斯尼查的杜伯科,納相和其他一些同享盛名的騎士都帶着微笑回想到西格斯門達的最近一次訪問,那時候弗拉迪斯拉夫國王私下吩咐他們别把他攻擊得太厲害,而要對“這位匈牙利客人”讓一步,因為這位匈牙利客人的虛榮心是全世界出名的,如果給打敗了,常常要哭。
但是,在騎士中間最感興趣的是威托特的事迹。
他們講起了那隻純銀鑄成的壯麗的搖籃的故事,這是立陶宛的公爵們和貴族們從威托特和他的妻子安娜那兒帶來的一件禮物。
瑪茨科講到了預定的對鞑靼人的浩大的征伐。
這次遠征簡直已經準備就緒,一支大軍已經向東朝羅斯開去了。
如果遠征成功,國王的權力幾乎就要擴展到半個世界,一直擴張到許多陌生的亞細亞國家,到波斯邊界和阿拉海岸。
瑪茨科以前一直在威托特手下效勞,深知他的計劃,因此能對他們講得如此确切,如此動人,以至于在敲彌撒鐘之前,他身旁已圍上了一大圈好奇的人。
他說,問題就隻是要不要來一次十字軍讨伐。
“威托特本人,”他說,“雖然他們稱他為大公,但他是受命于亞該老統治立陶宛的;他不過是個總督,因此聲譽将歸于國王。
當聯軍負着十字架到那些一提到救主的名字就受到咒罵的國家去的時候,新受洗的立陶宛人和波蘭的榮譽将何等偉大啊!當波蘭和立陶宛軍隊擁戴托赫泰米許重登卡普恰克的王位的時候,他将承認自己是弗拉迪斯拉夫國王的‘兒子’,而且他已經允諾過要率同整個金帳汗國信奉耶稣基督。
” ①匈牙利國王西格斯門達(死于1437年)——盧森堡王朝的後裔,捷克華茨拉夫第四的兄弟,一四一○年起為日耳曼帝國的皇帝。
他在條頓騎士團及波蘭和立陶宛的鬥争中,屢次支持騎士團。
人們全神貫注地聽着瑪茨科的話;但是許多人都不很了解威托特打算幫助的是什麼人,也不了解他要去征伐的是什麼人;因此,有人問了: “請講得清楚些,是要跟誰打仗?” “跟誰?跟跛足帖木兒!”瑪茨科回答。
接着是一陣靜默。
确實,西方的騎士們常常聽到金奧達、藍奧達、亞速文奧達和其他等等奧達①的名字;但是他們不熟悉鞑靼人的内戰。
但在歐洲卻沒有一個人沒有聽到過恐怖的跛足帖木兒或坦麥楞②的事。
聽到這個名字,就好像古時候聽到阿提拉③的名字一樣恐懼。
他是“世界的君主”和“世世代代的君主”,是二十七個被征服國家的統治者,是莫斯科的羅斯的統治者,是西伯利亞和中國以至于印度的統治者,是巴格達、伊思巴罕、阿勒普、大馬士革的統治者——他的影子籠罩在阿拉伯的沙漠上,籠罩在埃及和希臘帝國;他是殺人的魔王;他建造了一座座可怕的人頭金字塔;他是一切戰役的戰勝者,從來沒有打過敗仗,是“靈魂與肉體的君主”。
①“奧達”是鞑靼的部落組織,又稱“汗國”,“金奧達”即“金帳汗國”。
②即跛足帖本兒。
③阿提拉是古時候的匈奴王(406?—453)。
他曾經封托赫泰米許為金奧達和藍奧達①的王。
托赫泰米許自認為“兒子”。
但是當這位“兒子”的統治權從阿拉海擴展到克裡米亞,國土超過了歐洲其餘部分的時候,他卻想當個獨立的統治者了。
因此,他被這位可怕的“父親”用“一個手指”攆下了王位;他逃到立陶宛的統治者那裡請求援助。
威托特決定使他複位,但這樣做就必須要同統治世界的跛足帖木兒一決勝負了。
①英譯本注:鞑靼人被劃分成許多“奧達”——這是一種想象的劃分,沒有确切的數目。
由于這些原因,他的名字在聽衆中造成了很深的印象。
稍稍靜默了一陣以後,有一個年紀最大的騎士——雅格洛夫的伏衣崔赫說: “同這樣的敵人作戰是一件難事!” “也是一件無謂之争,”謹慎的德魯戈拉斯的米柯拉伊說。
“無論是托赫泰米許或者是某個古特魯克去統治居住在什一稅土地①之外的海外天邊的魔王的子孫們,這同我們有什麼相幹呢?” ①什一稅土地指入教國家。
中世紀時,教民均須向教會繳納什一稅。
“托赫泰米許将改信天主教,”瑪茨科回答。
“他改也好,不改也好!你能信賴那些不信奉基督的狗東西麼?” “但是,我們都願意為天主的名義而犧牲我們的生命,”波瓦拉回答。
“也為了騎士的榮譽,”總督的親戚托波爾契克補充一句道:“我們中間也有不去的人。
‘伏葉伏大’梅爾希丁的斯必特科爵爺,他有一位年輕而心愛的妻子,但他已經加入了威托特公爵的部下。
” “無疑的,”雅斯科·納相補充說:“不論你的靈魂犯下了多麼可怕的罪孽,隻要去參加這樣一場戰争,就一定能夠得到寬恕和拯救。
” “而且會留名萬世。
”塔契夫的波瓦拉說。
“要打就打吧,最好大打一場。
帖木兒征服了全世界,他手下有二十七個國家。
如果我們打敗了他,這對我們的國家是莫大的光榮。
” “怎麼不是呢?”托波爾契克回答,“即使他擁有一百個王國,讓别人去怕他吧——我們可不怕!你說得真聰明!讓我們集合起一萬名優秀的槍矛手,我們就天下無敵了。
” “而且,如果我們不能征服這個跛子,還有哪個國家能征服?” 騎士們就這麼談論著。
茲皮希科現在懊悔了,因為他沒有跟威托特到荒涼的草原上去。
當他在維爾諾的時候,他卻要來觀光克拉科夫和這裡的宮廷,還要參加比武;現在他卻擔心會在這邊宮廷裡受審判而失去體面,而在草原上,即使最壞,他也能得到光榮的一死。
但是,那個雅格洛夫的伏衣崔赫卻來使這些熱心的騎士們洩氣了。
他已經活到一百歲,常識也像他的年齡一樣豐富。
“你們多蠢!”他說。
“難道你們沒人聽說過基督顯靈同王後說話麼?如果救主本人對她纖尊降貴到這樣随便的地步,那末三位一體的第三身聖靈還會對她不這樣親切麼?正因為如此,她看得見未來的事情,仿佛這些事情都發生在她眼前,她就曾經這麼說過。
” 他停了一下,搖搖頭,然後說: “我把她預言過的話忘記了,但我馬上會想起來的。
” 他開始回想,大家都靜悄悄地等着,因為大家都相信王後能夠預見未來。
“阿哈!”最後他說,“我記起來了!王後說,如果每一個騎士都跟威托特去打跛子,那末異教勢力就會毀滅。
但大家所以不能都去,是因為信奉基督的君主們沒有信義。
我們不得不守衛邊界,以防備捷克人和匈牙利人,也防備騎士團的攻擊,因為我們不能信賴他們。
因此,如果威托特隻帶了一小群波蘭戰士去,那末,跛子帖木兒,或是他的‘伏葉伏大’們帶領着無數的人來,就會把威托特打敗。
” “但是,我們現在是和平時期呀。
”托波爾契克說,“而且騎士團會給威托特一些幫助。
十字軍騎士團不能有别種做法,即使隻是為了裝裝樣子,他們也得向聖父表白他們是準備同異教徒打的。
宮廷侍從們都說昆諾·封·裡赫頓斯坦不完全是為了參加命名禮而來的,也是來同國王商議的。
” “這不就是他!”吃驚的瑪茨科喊道。
“當真是他!”波瓦拉轉過頭來說。
“天主保佑;正是他!他在修道院長那裡并沒有耽擱多久。
” “他很匆忙呢,”瑪茨科陰郁地應道。
昆諾·封·裡赫頓斯坦從他們面前走過。
瑪茨科和茲皮希科從他鬥篷上繡着的十字認出了他;但他卻沒認出他們兩人,因為他上次看到他們的時候,他們都戴了頭盔。
他走過的時候,向塔契夫的波瓦拉點點頭,也向托波爾契克點點頭;于是他同他那些侍從們氣派堂皇地登上了大教堂的梯級。
這時候鐘聲響了,驚動了一群群鴿子和穴烏,說明望彌撒即将開始了。
瑪茨科和茲皮希科同其他的人一起進入教堂,想到裡赫頓斯坦這麼快就回來,心中十分憂慮。
年老的騎士心裡很不安,年輕的那位的注意力卻被國王的大臣們吸引去了。
他的周圍都是著名的文臣武将。
當年出于深謀遠慮、一手促成立陶宛大公同年輕美麗的波蘭王後的婚事的大臣們很多已經去世,活着的也為數不多,但大家都十分敬重他們。
這個年輕騎士對克拉科夫總督——登青的雅斯柯——的魁偉身材贊不絕口,這副身材把嚴峻、威儀和誠實都彙合在一起了。
他還贊賞那些大臣的智慧的儀表,贊賞那些騎士們的威武的臉龐,他們的前額上都覆着修剪得齊齊整整的頭發,背後和兩側垂着長長的鬈發。
有些人還戴着發網,還有些人束着帶子,使頭發不緻蓬亂。
那些外國客人——匈牙利人、奧地利人以及他們的随從看到這樣講究的衣飾都感到很驚奇;立陶宛的公爵和貴族們,盡管夏日炎熱,但為了保持華麗的外表,仍然穿着珍貴的皮衣;俄羅斯公爵們穿着又大又挺的衣服,背面看去好像是一幅幅拜占庭的畫像。
茲皮希科懷着最大的好奇心等待着國王和王後駕臨。
他向前走到執事神甫的座位旁邊,從那後面他可以看見祭壇旁邊的兩隻紅絲絨坐墊,那是讓國王和王後望彌撒時下跪用的。
他并沒有等多久;國王穿過聖器室的門先進來了,他還沒走到祭壇跟前,茲皮希科就清清楚楚地看到了他。
他有一頭烏黑蓬松的長發,臉容清瘦,修得很幹淨;鼻子又大又尖,嘴角上有些皺紋。
眼睛很小,烏黑閃亮。
他的臉上有一種和善而慎重的神氣,就像那種交了好運、一躍而登上了遠遠出于意料的地位的人一樣,時刻都在考慮自己的行動是否跟尊嚴的身份相稱,時刻都在擔心會不會遭到惡毒的訾議。
他臉上的表情,他的一舉一動,其所以總是帶着那麼一點急躁,就是為了這個原因。
可想而知,他會突如其來地大發脾氣,而且不發則已,一發必然十分吓人。
他就是那個曾經對十字軍騎士團的欺詐行為十分憤慨、因而對他們的使者吆喝的公爵:“你們拿着一張羊皮紙公文到我這裡來,我卻要拿一支矛到你們那裡去!” 不過,現在這種天生的火暴性子已經讓偉大而誠摯的虔敬心壓住了。
在教堂裡他不僅為皈依不久的立陶宛公爵們,而且也為信教已經好幾代的波蘭爵爺們作出了良好的榜樣。
這位國王為了在肉體上做到進一步的苦修,往往跪在赤裸裸的石頭上;也往往高舉起雙手,一直要舉到疲累得支持不住才讓它垂下來。
他每天至少望三次彌撒,望過彌撒,離開教堂的時候,仿佛是剛從沉睡中醒了過來,顯得既快慰又溫和。
宮廷侍從們都知道,這是去求他寬恕或向他乞賜贈物的最好時刻。
雅德維迦也從聖器室門口走出來了。
站在執事神甫座位附近的騎士們一見她進來,立刻跪下,雖然彌撒還沒有開始,他們卻都願意像對待一個聖徒似的向她緻敬。
茲皮希科也跪了下去;在場的人們都相信自己真的看到了一位聖徒,她的像總有一天會供在教堂的祭壇上。
他們不僅向她表示對一位王後應有的尊敬,也為了她聖潔的宗教生活而崇拜她。
人們都紛紛傳說着王後會作出奇迹。
據說她用手摸摸病人就治得了疾病;說是有些手腳不能動彈的人,穿上了王後穿過的衣服就能活動。
可靠的目擊者證實說,他們曾經親自聽到基督從祭壇上對她說話。
外國的君主們都跪在地上向她表示崇敬,連十字軍騎