第十八章
關燈
小
中
大
他們一清早就到了涅威齊,在那裡有的騎着馬,有的坐在一捆捆的柳枝上渡過河去。
動作如此迅捷,使得瑪茨科、茲皮希科、哈拉伐和瑪佐夫舍的志願軍對于這些戰士的機靈大為驚奇;他們這才明白,為什麼樹林、沼澤、河流都阻擋不了立陶宛人的遠征。
他們爬上了河岸,誰都不脫掉濕衣服,連羊皮衣和狼皮衣都不脫,由它在陽光下曬,直到全身冒着熱氣,像燒瀝青的人一樣,這才稍微休息一下,然後又急急向北面趕路。
傍晚時分,他們到了尼門。
春來大河水漲,渡河可不是一件容易事。
斯寇伏羅所知道的那個淺灘,有好些地方成了深水,馬匹都得淚過四分之一富爾浪的距離。
茲皮希科近旁有兩個人被水沖走了,哈拉伐想去救他們,沒有救成;因為天黑,水勢又急,那兩個人一下子就看不見了。
掩在水裡的人卻不敢高聲呼救,因為指揮官事先就下了命令:渡河時要盡量做到安靜。
然而其餘的人都安全到達了對岸,他們在那裡沒有生火,一直待到天明。
天剛破曉,整個軍隊分為兩支。
斯寇伏羅領了一支去迎擊率領援軍到高茨韋堆去的那兩個騎士。
第二支由茲皮希科率領,向後移動,向那個島前進,以便迎擊從城堡出來迎接援軍的人馬。
這天早晨天氣暧和而明朗,但在樹林裡、沼地裡和樹叢中,都彌漫着一片濃密的白霧,把遠處完全這沒了。
這正是茲皮希科他們所求之不得的,因為這樣一來,從城堡裡出來的日耳曼人就不能及時看到他們而撤退。
這個年輕騎士非常高興,向瑪茨科說道: “我們還是占好陣地,别考慮那邊的迷霧吧。
願天主許可,迷霧别在中午前消散。
” 于是他急忙趕到前面,向一些“賽特尼克”①下令後,又立即回來,說道: ①英譯本注:統領一百人的隊長稱為“賽特尼克”。
“我們很快就會在那條從島上的渡口通向内地的大路上同他們遭遇了。
我們要躲到那邊的叢林裡去等候他們。
” “你怎麼知道那條路?”瑪茨科問。
“我們是從本地農民那裡得到情報的,我們的人裡面有好多本地農民,随便到什麼地方去都可以叫他們帶路。
” “你打算離城堡多遠進行攻擊呢?” “在離它一英裡左右的地方。
” “很好;因為再近了,城堡裡的士兵就可以沖出來援救,可現在他們不但不會及時趕來,聽也聽不見。
” “我想到了這點。
” “你想到了這點,還要想到另一點:如果他們都是些靠得住的農民,那就派兩三個到前面去,以便一看見日耳曼人就發信号。
” “嗨!這也已經辦了。
” “那末我還要告訴你一件事:布置一兩百人,等戰鬥一打響,不要投入戰鬥,而是趕快沖到他們後方去切斷通向島上去的後路。
” “這是最重要的事,”茲皮希科回答。
“但這個命令也已經下啦。
日耳曼人就要落入陷阱,逃不了哩。
” 聽了這話,瑪茨科贊許地望望他的侄子,很是高興,覺得雖然他很年輕,卻懂得許多兵法,因此笑了笑,低聲說: “不愧為我們家的後代。
” 但哈拉伐這個侍從,卻比瑪茨科更高興,因為他最愛戰争。
“我不知道我們這方面的戰鬥力,”他說,“但是他們行軍肅靜,動作敏捷,看來士氣很高漲。
如果斯寇伏羅一切都計劃得很好的話,那就一個日耳曼人都活不了。
” “天主保佑,沒有幾個人逃得掉,”茲皮希科回答。
“但我已經下令,盡量捉俘虜;如果發覺其中有騎士或者教士的話,決不要殺掉。
” “為什麼不能殺,爵爺?”捷克人問道。
“你得留神,”
動作如此迅捷,使得瑪茨科、茲皮希科、哈拉伐和瑪佐夫舍的志願軍對于這些戰士的機靈大為驚奇;他們這才明白,為什麼樹林、沼澤、河流都阻擋不了立陶宛人的遠征。
他們爬上了河岸,誰都不脫掉濕衣服,連羊皮衣和狼皮衣都不脫,由它在陽光下曬,直到全身冒着熱氣,像燒瀝青的人一樣,這才稍微休息一下,然後又急急向北面趕路。
傍晚時分,他們到了尼門。
春來大河水漲,渡河可不是一件容易事。
斯寇伏羅所知道的那個淺灘,有好些地方成了深水,馬匹都得淚過四分之一富爾浪的距離。
茲皮希科近旁有兩個人被水沖走了,哈拉伐想去救他們,沒有救成;因為天黑,水勢又急,那兩個人一下子就看不見了。
掩在水裡的人卻不敢高聲呼救,因為指揮官事先就下了命令:渡河時要盡量做到安靜。
然而其餘的人都安全到達了對岸,他們在那裡沒有生火,一直待到天明。
天剛破曉,整個軍隊分為兩支。
斯寇伏羅領了一支去迎擊率領援軍到高茨韋堆去的那兩個騎士。
第二支由茲皮希科率領,向後移動,向那個島前進,以便迎擊從城堡出來迎接援軍的人馬。
這天早晨天氣暧和而明朗,但在樹林裡、沼地裡和樹叢中,都彌漫着一片濃密的白霧,把遠處完全這沒了。
這正是茲皮希科他們所求之不得的,因為這樣一來,從城堡裡出來的日耳曼人就不能及時看到他們而撤退。
這個年輕騎士非常高興,向瑪茨科說道: “我們還是占好陣地,别考慮那邊的迷霧吧。
願天主許可,迷霧别在中午前消散。
” 于是他急忙趕到前面,向一些“賽特尼克”①下令後,又立即回來,說道: ①英譯本注:統領一百人的隊長稱為“賽特尼克”。
“我們很快就會在那條從島上的渡口通向内地的大路上同他們遭遇了。
我們要躲到那邊的叢林裡去等候他們。
” “你怎麼知道那條路?”瑪茨科問。
“我們是從本地農民那裡得到情報的,我們的人裡面有好多本地農民,随便到什麼地方去都可以叫他們帶路。
” “你打算離城堡多遠進行攻擊呢?” “在離它一英裡左右的地方。
” “很好;因為再近了,城堡裡的士兵就可以沖出來援救,可現在他們不但不會及時趕來,聽也聽不見。
” “我想到了這點。
” “你想到了這點,還要想到另一點:如果他們都是些靠得住的農民,那就派兩三個到前面去,以便一看見日耳曼人就發信号。
” “嗨!這也已經辦了。
” “那末我還要告訴你一件事:布置一兩百人,等戰鬥一打響,不要投入戰鬥,而是趕快沖到他們後方去切斷通向島上去的後路。
” “這是最重要的事,”茲皮希科回答。
“但這個命令也已經下啦。
日耳曼人就要落入陷阱,逃不了哩。
” 聽了這話,瑪茨科贊許地望望他的侄子,很是高興,覺得雖然他很年輕,卻懂得許多兵法,因此笑了笑,低聲說: “不愧為我們家的後代。
” 但哈拉伐這個侍從,卻比瑪茨科更高興,因為他最愛戰争。
“我不知道我們這方面的戰鬥力,”他說,“但是他們行軍肅靜,動作敏捷,看來士氣很高漲。
如果斯寇伏羅一切都計劃得很好的話,那就一個日耳曼人都活不了。
” “天主保佑,沒有幾個人逃得掉,”茲皮希科回答。
“但我已經下令,盡量捉俘虜;如果發覺其中有騎士或者教士的話,決不要殺掉。
” “為什麼不能殺,爵爺?”捷克人問道。
“你得留神,”