第十四章
關燈
小
中
大
久了,因此我不知道在茲戈萃裡崔附近是否有你中意的人。
” “嗨!”雅金卡回答。
“算了吧!” 他們默默地向前走着,想在叢林中撥開道路,但叢林現在更密了,因為灌木叢和樹木都被蛇麻子藤蓋滿了。
茲皮希科走在前面,一面扯下那綠色的藤蔓,一面這裡那裡地折斷樹枝;雅金卡肩上掮了一張石弓,跟在他後面,很像一個女獵神。
“過了那叢林,”她說,“有一條很深的溪流,但是我知道渡河的淺水灘在什麼地方。
” “我的長統靴高達膝蓋以上,我們渡得過去。
”茲皮希科回答。
沒隔多久,他們ib.到了那條溪流跟前。
雅金卡因為熟悉莫奇陀裡的森林,很容易就找到了渡河的地方;但是因為下雨漲了水,河水比平時更深,于是茲皮希科沒有征得她的同意,就把這姑娘抱在懷裡。
“我自己能過去,”雅金卡說。
“把手臂圍住我的脖子!”茲皮希科回答。
他在水中慢慢地走着,姑娘緊貼住他。
最後,他們走近對岸的時候,她說: “茲皮希古!” “什麼?” “我既不在乎契當,也不在乎維爾克。
” 他一面把她放在岸上,一面興奮地回答: “願天主賜給你最好的人!你們小兩口子決不會吵嘴。
” 現在距離奧茲泰尼湖不遠了。
雅金卡走在前面,時時回過頭來,把一個手指放在嘴唇上,吩咐茲皮希科不要出聲。
他們走在柳樹和灰色的楊樹中間,走在又低又潮的土地上。
從左面,聽得見鳥叫的聲音,茲皮希科聽了好生奇怪,因為現在是鳥類移栖的時候,哪來的鳥。
“我們就要走近一片從來不凍冰的沼地了,”雅金卡低聲說:“野鴨就在那裡過冬;連湖水也隻有近岸的地方才結冰。
瞧它正在散發霧氣。
” 茲皮希科透過楊柳樹一看,看到前面好像是一片霧霭彌漫的沙洲,原來這就是奧茲泰尼湖了。
雅金卡又把手指放在嘴邊;過了一會,他們到湖邊了。
這姑娘爬上一株老楊柳樹,把身體俯向水面。
茲皮希科學了她的樣;他們默不出聲地待了好久,前面大霧彌漫,什麼也看不見;什麼聲音也聽不見,隻有四凫在悲傷地瞅瞅叫着。
終于刮風了,柳樹和楊樹的黃葉發出了沙沙聲,露出了湖水,湖面被風吹起了微波。
“你看見什麼沒有?”茲皮希科低聲說。
“沒有。
别出聲!” 過了一會兒,風停了,接着是一片無邊的寂靜。
這時,湖面上露出了一個頭,後來又有一個;終于在他們近旁,一頭大水獺從岸上跳到水裡去了,它嘴裡銜着一根新折下來的樹枝,在青浮草和萬壽菊中間遊了起來,它把口露出在水面上,推着它前面的樹枝。
茲皮希科躺在雅金卡下面的樹幹上,看到她的胳膊肘在悄悄移動,她的頭向前俯倒;顯然她已經瞄準了那頭毫不想到有任何危險、向着明淨的湖水遊過去的野獸。
終于石弓的弦嘭的一聲,同時聽到雅金卡叫道: “我射中了!我射中了!” 茲皮希科立刻爬得更高,透過樹叢向水面望着;那水獺鑽進水裡,然後又在水面上露了出來,不住翻着斤頭。
“我狠狠地給了它一家夥!準保它馬上不能動彈!”雅金卡說。
野獸的動作逐漸慢下來,你還沒來得及背誦一節“福哉,馬利亞”,它就肚皮朝天,浮在水面上了。
“我去把它弄上來,”茲皮希科說。
“不,别去。
這裡岸邊有很深的黏土。
不知道怎樣對付的人,一定要給淹死。
” “那末我們怎樣弄它上來呢?” “它今晚總會到波格丹涅茨的,别擔心;現在我們得回家了。
” “你這一家夥可真厲害!” “嗨!這又不是第一隻!” “别的姑娘們對石弓連看都怕看;有了你在一起呢,誰到森林裡去都不用怕了。
” 雅金卡聽到這聲稱贊,笑了一下,沒有回答;他們循原路回去了。
茲皮希科問了她一些關于水獺的情形;她告訴他,在莫奇陀裡有多少,在茲戈萃裡崔有多少。
她突然用手拍了一下腰眼,喊
” “嗨!”雅金卡回答。
“算了吧!” 他們默默地向前走着,想在叢林中撥開道路,但叢林現在更密了,因為灌木叢和樹木都被蛇麻子藤蓋滿了。
茲皮希科走在前面,一面扯下那綠色的藤蔓,一面這裡那裡地折斷樹枝;雅金卡肩上掮了一張石弓,跟在他後面,很像一個女獵神。
“過了那叢林,”她說,“有一條很深的溪流,但是我知道渡河的淺水灘在什麼地方。
” “我的長統靴高達膝蓋以上,我們渡得過去。
”茲皮希科回答。
沒隔多久,他們ib.到了那條溪流跟前。
雅金卡因為熟悉莫奇陀裡的森林,很容易就找到了渡河的地方;但是因為下雨漲了水,河水比平時更深,于是茲皮希科沒有征得她的同意,就把這姑娘抱在懷裡。
“我自己能過去,”雅金卡說。
“把手臂圍住我的脖子!”茲皮希科回答。
他在水中慢慢地走着,姑娘緊貼住他。
最後,他們走近對岸的時候,她說: “茲皮希古!” “什麼?” “我既不在乎契當,也不在乎維爾克。
” 他一面把她放在岸上,一面興奮地回答: “願天主賜給你最好的人!你們小兩口子決不會吵嘴。
” 現在距離奧茲泰尼湖不遠了。
雅金卡走在前面,時時回過頭來,把一個手指放在嘴唇上,吩咐茲皮希科不要出聲。
他們走在柳樹和灰色的楊樹中間,走在又低又潮的土地上。
從左面,聽得見鳥叫的聲音,茲皮希科聽了好生奇怪,因為現在是鳥類移栖的時候,哪來的鳥。
“我們就要走近一片從來不凍冰的沼地了,”雅金卡低聲說:“野鴨就在那裡過冬;連湖水也隻有近岸的地方才結冰。
瞧它正在散發霧氣。
” 茲皮希科透過楊柳樹一看,看到前面好像是一片霧霭彌漫的沙洲,原來這就是奧茲泰尼湖了。
雅金卡又把手指放在嘴邊;過了一會,他們到湖邊了。
這姑娘爬上一株老楊柳樹,把身體俯向水面。
茲皮希科學了她的樣;他們默不出聲地待了好久,前面大霧彌漫,什麼也看不見;什麼聲音也聽不見,隻有四凫在悲傷地瞅瞅叫着。
終于刮風了,柳樹和楊樹的黃葉發出了沙沙聲,露出了湖水,湖面被風吹起了微波。
“你看見什麼沒有?”茲皮希科低聲說。
“沒有。
别出聲!” 過了一會兒,風停了,接着是一片無邊的寂靜。
這時,湖面上露出了一個頭,後來又有一個;終于在他們近旁,一頭大水獺從岸上跳到水裡去了,它嘴裡銜着一根新折下來的樹枝,在青浮草和萬壽菊中間遊了起來,它把口露出在水面上,推着它前面的樹枝。
茲皮希科躺在雅金卡下面的樹幹上,看到她的胳膊肘在悄悄移動,她的頭向前俯倒;顯然她已經瞄準了那頭毫不想到有任何危險、向着明淨的湖水遊過去的野獸。
終于石弓的弦嘭的一聲,同時聽到雅金卡叫道: “我射中了!我射中了!” 茲皮希科立刻爬得更高,透過樹叢向水面望着;那水獺鑽進水裡,然後又在水面上露了出來,不住翻着斤頭。
“我狠狠地給了它一家夥!準保它馬上不能動彈!”雅金卡說。
野獸的動作逐漸慢下來,你還沒來得及背誦一節“福哉,馬利亞”,它就肚皮朝天,浮在水面上了。
“我去把它弄上來,”茲皮希科說。
“不,别去。
這裡岸邊有很深的黏土。
不知道怎樣對付的人,一定要給淹死。
” “那末我們怎樣弄它上來呢?” “它今晚總會到波格丹涅茨的,别擔心;現在我們得回家了。
” “你這一家夥可真厲害!” “嗨!這又不是第一隻!” “别的姑娘們對石弓連看都怕看;有了你在一起呢,誰到森林裡去都不用怕了。
” 雅金卡聽到這聲稱贊,笑了一下,沒有回答;他們循原路回去了。
茲皮希科問了她一些關于水獺的情形;她告訴他,在莫奇陀裡有多少,在茲戈萃裡崔有多少。
她突然用手拍了一下腰眼,喊