海上謎案
關燈
小
中
大
“克拉珀頓上校!”福布斯将軍說道。
他說此話時既像是哼了一聲,又像是吸氣聲。
埃利。
亨德森小姐俯身向前,一縷柔軟的灰白頭發被風吹散在額前。
她的黑眼睛一眨一眨地,掩不住頑皮的快意。
“真是一個有軍人風度的男人!”她帶着惡意,一邊将額前的頭發理順,一邊等着結果。
“軍人風度!”福布斯将軍勃然大怒。
他拽着他那很有軍人風度的八字胡,臉變得通紅。
“他曾在近衛團幹過。
是不是?”這回亨德森小姐隻是随口喃喃地說,因為她的任務完成了。
“近衛團?近衛團?全是廢話。
這家夥曾是個戲子!這是事實!後來參了軍,去法國撈油水去了。
德國佬胡亂扔了一顆炸彈,他就帶着手臂上的傷回家了。
不知怎的,就鑽進了卡林頓夫人的醫院。
” “原來他們就是這樣認識的。
” “這是事實!這家夥裝成受傷的英雄。
卡林頓夫人什麼也不懂,卻有花不完的錢。
老卡林頓一直在賣軍火。
她守寡才六個月,這家夥很快就和她勾搭上了。
她為他在國防部謀到一份差事。
克拉珀頓上校!哼!”他輕蔑地哼了一聲。
“戰争之前。
他曾幹過歌舞表演,”亨德森小姐若有所思地說道,想将尊貴的滿頭灰白頭發的克拉珀頓上校和塗着一個紅鼻子、唱着歌逗人笑的喜劇演員聯系起來。
“這是事實!,,福布斯将軍說道,“我是從老巴辛頓弗倫奇那兒聽說的。
他是從老巴傑爾。
科特裡爾那兒聽來的。
而老巴傑爾又是從斯努克思。
帕克那兒聽說的。
” 亨德森小姐快活地點點頭:“這的确能說明問題。
” 坐在他們附近的一個小個子男人的臉上掠過一絲微笑。
亨德森小姐注意到了。
她總是很敏銳。
那微笑表明對她最後那句話後面的嘲諷的欣賞-而将軍永遠也不會對這種嘲諷有所察覺。
将軍本人沒有注意到這絲微笑。
他看了看表,站起身說;“鍛煉。
在船上也得保持健康。
”說完他就出了門上了甲闆。
亨德森小姐掃了一眼那個露出笑意的男子。
這一眼是很有教養的,衷明她願憊和這位同行的旅伴交談。
“他精力很充沛。
是不是?”那小個子男人說道。
“他繞着甲闆定整整四十八圈。
”亨德森小姐說道,“真是些閑言碎語,他們說我們女人就是喜歡醜聞。
” “多不禮貌啊!” “法國人倒是非常彬彬有禮。
”亨德森小姐說道一她的話音裡有一絲疑問。
小個子男人很快回答說:“比利時人,小姐。
” “噢!是比利時人。
” “赫爾克裡。
波洛。
請您吩咐。
” 這個名字有些耳熟,她以前一定聽說過的。
她問道:“您很喜歡這次旅行嗎,波洛先生?” “說實話。
我不喜歡。
我很蠢,别人勸我來我就來了。
我讨厭大海。
它從不安靜,不。
不。
一會兒也不安靜。
” “哼,你得承認它現在很安靜。
” 波洛先生很不情願地承認了:“這一會兒。
是的。
這就是為什麼我又活了。
我再次對身邊的事産生了興趣-比如,您很擅長對付福布斯将軍。
” “您是說-”亨德森小姐停了一下。
赫爾克裡。
波洛鞠了一躬:“您獲取醜聞的方法,真是令人景仰!” 亨德森小姐放聲大笑起來:“是指近衛團的事嗎?我知道那會使那個老家夥氣急敗壞的。
”她俯身向前,以信任的口吻說道:“我承認我喜歡醜聞-越是惡毒的,越好。
” 波洛若有所思地看着她-她那保養得很好的苗條身材,她那黑黑的敏銳的眼睛,她那灰白的頭發;一位四十五歲的女人對她青春逝去并不感到難過。
埃利突然說道:“我想起來了!您不就是大偵探嗎?” 波洛鞠了一躬:“您太客氣了,小姐。
”但他沒有否認。
“真讓人激動。
”亨德森小姐說,“就像書裡所說的,您是在窮追不舍嗎?我們當中有一個罪犯嗎?還是我太輕率了?” “不,不。
讓您失望我很難過。
但我和其他人一樣。
到這兒來是讓自己開心的。
” 他說這話的時候,情緒不高。
這使得亨德森小姐笑了起來。
“噢!明天您就可以在亞曆山大市上岸了。
您以前去過埃及嗎?” “沒有。
小姐。
” 亨德森小姐站起身來。
顯得有些突然。
“我想我得和将軍一起去做一些保健運動了。
”她說道。
波洛禮貌地站起身來。
她沖他微微點了點頭。
就走上了甲闆。
波洛的眼裡掠過一絲疑惑。
一會兒,他的嘴唇上露出了笑意,他站起身,探出頭去,朝甲闆上望去。
亨德森小姐正倚着欄杆和一位個子高高、軍人模樣的人說話。
波洛笑得更開心了。
他小心地回到了吸煙室,那份小心很是誇張,就好像一隻烏龜縮回到它的殼裡一樣。
這會兒,吸煙室裡就他一個人,雖然他覺得這不會持續太長的時間。
果真,克拉珀頓夫人從酒吧過來了。
她那仔細燙成波浪的銀灰色頭發由一個網保護着,她那按摩過的、按規定進食的身體穿着一套運動服。
她故意做出那麼一種樣子,讓人感覺她總能為她所需要的任何東西付最高的價錢。
她說道:“約翰-噢!早上好。
波洛先生-您有沒有看見約翰?” “他在右舷甲闆上,夫人。
要不要我-”她用手勢制止了他:“我在這兒坐一會兒。
”她在他對面的椅子上款款坐下。
從遠處看,她看上去像二十八歲。
而現在,盡管她的臉精心化妝過,她的眉毛仔細修過。
她看上去不像她實際四十九
他說此話時既像是哼了一聲,又像是吸氣聲。
埃利。
亨德森小姐俯身向前,一縷柔軟的灰白頭發被風吹散在額前。
她的黑眼睛一眨一眨地,掩不住頑皮的快意。
“真是一個有軍人風度的男人!”她帶着惡意,一邊将額前的頭發理順,一邊等着結果。
“軍人風度!”福布斯将軍勃然大怒。
他拽着他那很有軍人風度的八字胡,臉變得通紅。
“他曾在近衛團幹過。
是不是?”這回亨德森小姐隻是随口喃喃地說,因為她的任務完成了。
“近衛團?近衛團?全是廢話。
這家夥曾是個戲子!這是事實!後來參了軍,去法國撈油水去了。
德國佬胡亂扔了一顆炸彈,他就帶着手臂上的傷回家了。
不知怎的,就鑽進了卡林頓夫人的醫院。
” “原來他們就是這樣認識的。
” “這是事實!這家夥裝成受傷的英雄。
卡林頓夫人什麼也不懂,卻有花不完的錢。
老卡林頓一直在賣軍火。
她守寡才六個月,這家夥很快就和她勾搭上了。
她為他在國防部謀到一份差事。
克拉珀頓上校!哼!”他輕蔑地哼了一聲。
“戰争之前。
他曾幹過歌舞表演,”亨德森小姐若有所思地說道,想将尊貴的滿頭灰白頭發的克拉珀頓上校和塗着一個紅鼻子、唱着歌逗人笑的喜劇演員聯系起來。
“這是事實!,,福布斯将軍說道,“我是從老巴辛頓弗倫奇那兒聽說的。
他是從老巴傑爾。
科特裡爾那兒聽來的。
而老巴傑爾又是從斯努克思。
帕克那兒聽說的。
” 亨德森小姐快活地點點頭:“這的确能說明問題。
” 坐在他們附近的一個小個子男人的臉上掠過一絲微笑。
亨德森小姐注意到了。
她總是很敏銳。
那微笑表明對她最後那句話後面的嘲諷的欣賞-而将軍永遠也不會對這種嘲諷有所察覺。
将軍本人沒有注意到這絲微笑。
他看了看表,站起身說;“鍛煉。
在船上也得保持健康。
”說完他就出了門上了甲闆。
亨德森小姐掃了一眼那個露出笑意的男子。
這一眼是很有教養的,衷明她願憊和這位同行的旅伴交談。
“他精力很充沛。
是不是?”那小個子男人說道。
“他繞着甲闆定整整四十八圈。
”亨德森小姐說道,“真是些閑言碎語,他們說我們女人就是喜歡醜聞。
” “多不禮貌啊!” “法國人倒是非常彬彬有禮。
”亨德森小姐說道一她的話音裡有一絲疑問。
小個子男人很快回答說:“比利時人,小姐。
” “噢!是比利時人。
” “赫爾克裡。
波洛。
請您吩咐。
” 這個名字有些耳熟,她以前一定聽說過的。
她問道:“您很喜歡這次旅行嗎,波洛先生?” “說實話。
我不喜歡。
我很蠢,别人勸我來我就來了。
我讨厭大海。
它從不安靜,不。
不。
一會兒也不安靜。
” “哼,你得承認它現在很安靜。
” 波洛先生很不情願地承認了:“這一會兒。
是的。
這就是為什麼我又活了。
我再次對身邊的事産生了興趣-比如,您很擅長對付福布斯将軍。
” “您是說-”亨德森小姐停了一下。
赫爾克裡。
波洛鞠了一躬:“您獲取醜聞的方法,真是令人景仰!” 亨德森小姐放聲大笑起來:“是指近衛團的事嗎?我知道那會使那個老家夥氣急敗壞的。
”她俯身向前,以信任的口吻說道:“我承認我喜歡醜聞-越是惡毒的,越好。
” 波洛若有所思地看着她-她那保養得很好的苗條身材,她那黑黑的敏銳的眼睛,她那灰白的頭發;一位四十五歲的女人對她青春逝去并不感到難過。
埃利突然說道:“我想起來了!您不就是大偵探嗎?” 波洛鞠了一躬:“您太客氣了,小姐。
”但他沒有否認。
“真讓人激動。
”亨德森小姐說,“就像書裡所說的,您是在窮追不舍嗎?我們當中有一個罪犯嗎?還是我太輕率了?” “不,不。
讓您失望我很難過。
但我和其他人一樣。
到這兒來是讓自己開心的。
” 他說這話的時候,情緒不高。
這使得亨德森小姐笑了起來。
“噢!明天您就可以在亞曆山大市上岸了。
您以前去過埃及嗎?” “沒有。
小姐。
” 亨德森小姐站起身來。
顯得有些突然。
“我想我得和将軍一起去做一些保健運動了。
”她說道。
波洛禮貌地站起身來。
她沖他微微點了點頭。
就走上了甲闆。
波洛的眼裡掠過一絲疑惑。
一會兒,他的嘴唇上露出了笑意,他站起身,探出頭去,朝甲闆上望去。
亨德森小姐正倚着欄杆和一位個子高高、軍人模樣的人說話。
波洛笑得更開心了。
他小心地回到了吸煙室,那份小心很是誇張,就好像一隻烏龜縮回到它的殼裡一樣。
這會兒,吸煙室裡就他一個人,雖然他覺得這不會持續太長的時間。
果真,克拉珀頓夫人從酒吧過來了。
她那仔細燙成波浪的銀灰色頭發由一個網保護着,她那按摩過的、按規定進食的身體穿着一套運動服。
她故意做出那麼一種樣子,讓人感覺她總能為她所需要的任何東西付最高的價錢。
她說道:“約翰-噢!早上好。
波洛先生-您有沒有看見約翰?” “他在右舷甲闆上,夫人。
要不要我-”她用手勢制止了他:“我在這兒坐一會兒。
”她在他對面的椅子上款款坐下。
從遠處看,她看上去像二十八歲。
而現在,盡管她的臉精心化妝過,她的眉毛仔細修過。
她看上去不像她實際四十九