約翰尼·韋弗利曆險記
關燈
小
中
大
“你能理解一個母親的感情。
”韋弗利太太大概已經是第六次這麼說了。
她懇求地望着波洛。
我的矮個子朋友總是同情悲傷的母親們。
他做了個手勢,讓韋弗利太太放心.“是的,是的。
我完全理解。
要對波洛老爸有信心。
” “警察-”韋弗利先生開始說.他妻子揮揮手打斷他。
“我不會再去跟警方合作了。
我們曾經相信過他們,可是看看發生了什麼事!但是,我聽說過很多關于波洛先生的傳聞。
還有他做過的精彩的事,我覺得他可能能幫助我們。
一位母親的感情-”波洛很快用一個很有說服力的手勢制止了那張喋喋不休的嘴。
韋弗利太太的情感無疑是真實的。
但這與她的精明不相配。
這會兒,她的面部表情相當刻闆。
後來我聽說她是一個卓越的鋼鐵制造商的女兒,她父親從一個辦公室的勤雜人員奮鬥到他目前的顯赫地位。
我意識到她秉承了她父親的許多品質.韋弗利先生身材高大。
面色紅潤,看上去是位和藹快活的人。
他雙腿叉得很開地站着,像那種鄉紳.“我想你熟知這一行,波洛先生?”這問題幾乎是多餘的。
幾天以來報紙上全是關于小約翰尼被綁架的聳人聽闡的消息。
小約翰尼是馬庫斯。
韋弗利三歲的兒子及财産繼承人。
韋弗利先生住在薩裡的韋弗利莊園,他是英格蘭最古老的家族之一的紳士。
“當然,主要事實我都知道了。
但是,先生。
我請您再為我叙述一下整個故事。
如果可以的話,請講詳細些。
”“嗯,我想整個事情的開始大約是十天前當我收到一封匿名信時-可惡的事。
無論如何-我一點兒都搞不懂。
寫信的人厚顔無恥地要求我付給他兩萬五幹英鎊-兩萬五千英鎊,波洛先生!如果我不同意的話,他恐吓說要綁架小約翰尼。
當然我隻把那封信扔進廢紙簍了,其他的什麼也沒做。
我認為隻不過是個愚蠢的玩笑。
五天後我收到另一封信。
‘除非你付錢,你的兒子将于二十九日被綁架。
’那天是二十七号。
艾達很擔心,但我無法使自己認真對待這件事。
他媽的,我們是在英格蘭,這兒沒有綁架兒童索要贖金的事發生。
” “當然啦。
這隻是慣例。
”波洛說,“請繼續,先生。
” “嗯。
艾達不讓我安甯。
所以-感覺有點兒像個傻瓜-我就把這件事交給蘇格蘭場了-我的意見是傾向于這是場愚蠢的玩笑。
二十八号我又收到一封信。
‘你沒付錢。
你的兒子将于明天十二點被帶走。
二十九号,你要支付五萬英鎊贖回他。
’我又開車來到蘇格蘭場。
這次給他們留下了更深的印象。
他們的觀點是這封信是個瘋子寫的。
而且很可能會按所說的時間行事。
他們向我保證他們會負責應有的一切防範揩施。
警督麥克尼爾和一支幹練的隊伍會于次日來韋弗利莊園負責一切的。
“我心情很輕松地回到家。
然而。
我們早已感到被圍困的滋味。
我命令陌生人不得進來,而且誰也不許離開房子。
晚上平靜地過去了,沒有不祥之事發生。
但是第二天一早我妻子十分不舒服,她的情況吓壞了我。
我叫來了戴克斯大夫。
她的症狀讓醫生有些迷惑。
當他猶豫不決地診斷說她中毒時,我明白他腦子裡想的是什麼。
他向我保證她沒有危險,但是她要卧床一兩天。
我回到自己的房間時。
驚訝地發現我的枕邊用大頭針别了一張便條,筆迹和其他那幾封是一緻的。
而且隻有三個字:‘十二點’。
“我承認,波洛先生,這時我看到了紅色的身影一晃就不見了!這房子裡隻有一人是穿紅衣服的-一個仆人。
我把他們都叫上來,不分青紅皂白地罵了他們-他們從來不互相揭發。
還是我妻子的侍伴柯林斯小姐告訴我。
她看到了約翰尼的保姆清早悄悄地溜到大路上去了。
我為此事責備保姆時。
她垮了。
她承認把孩子留給了女仆,自己偷偷跑去見一個朋友了-是個男人!非常不正當的行為!她否認把便條别在我的枕頭上-也許她講的是實話。
我不知道。
我感到我不能冒險讓孩子的保姆也參與此事。
我肯定有一個仆人是涉及此事的。
最後我發了脾氣,把這幫人,保姆和所有的人都解雇了。
我給他們一小時的時間收拾行裝,然後離開這幢房子。
” 當韋弗利先生記起他那合理的懲罰行為時,他的臉紅了。
“先生,那豈不有點兒不明智嗎?”波洛提議說,“說不定與你希望的相反,你可能做了對敵人有利的事。
”韋弗利先生瞪着他:“我不明白,讓所有的人打包滾蛋這是我的主意。
我給倫敦發了電報,讓他們今晚送過來一批新人。
同時,留下來的隻有我相信的人。
我妻子的侍
”韋弗利太太大概已經是第六次這麼說了。
她懇求地望着波洛。
我的矮個子朋友總是同情悲傷的母親們。
他做了個手勢,讓韋弗利太太放心.“是的,是的。
我完全理解。
要對波洛老爸有信心。
” “警察-”韋弗利先生開始說.他妻子揮揮手打斷他。
“我不會再去跟警方合作了。
我們曾經相信過他們,可是看看發生了什麼事!但是,我聽說過很多關于波洛先生的傳聞。
還有他做過的精彩的事,我覺得他可能能幫助我們。
一位母親的感情-”波洛很快用一個很有說服力的手勢制止了那張喋喋不休的嘴。
韋弗利太太的情感無疑是真實的。
但這與她的精明不相配。
這會兒,她的面部表情相當刻闆。
後來我聽說她是一個卓越的鋼鐵制造商的女兒,她父親從一個辦公室的勤雜人員奮鬥到他目前的顯赫地位。
我意識到她秉承了她父親的許多品質.韋弗利先生身材高大。
面色紅潤,看上去是位和藹快活的人。
他雙腿叉得很開地站着,像那種鄉紳.“我想你熟知這一行,波洛先生?”這問題幾乎是多餘的。
幾天以來報紙上全是關于小約翰尼被綁架的聳人聽闡的消息。
小約翰尼是馬庫斯。
韋弗利三歲的兒子及财産繼承人。
韋弗利先生住在薩裡的韋弗利莊園,他是英格蘭最古老的家族之一的紳士。
“當然,主要事實我都知道了。
但是,先生。
我請您再為我叙述一下整個故事。
如果可以的話,請講詳細些。
”“嗯,我想整個事情的開始大約是十天前當我收到一封匿名信時-可惡的事。
無論如何-我一點兒都搞不懂。
寫信的人厚顔無恥地要求我付給他兩萬五幹英鎊-兩萬五千英鎊,波洛先生!如果我不同意的話,他恐吓說要綁架小約翰尼。
當然我隻把那封信扔進廢紙簍了,其他的什麼也沒做。
我認為隻不過是個愚蠢的玩笑。
五天後我收到另一封信。
‘除非你付錢,你的兒子将于二十九日被綁架。
’那天是二十七号。
艾達很擔心,但我無法使自己認真對待這件事。
他媽的,我們是在英格蘭,這兒沒有綁架兒童索要贖金的事發生。
” “當然啦。
這隻是慣例。
”波洛說,“請繼續,先生。
” “嗯。
艾達不讓我安甯。
所以-感覺有點兒像個傻瓜-我就把這件事交給蘇格蘭場了-我的意見是傾向于這是場愚蠢的玩笑。
二十八号我又收到一封信。
‘你沒付錢。
你的兒子将于明天十二點被帶走。
二十九号,你要支付五萬英鎊贖回他。
’我又開車來到蘇格蘭場。
這次給他們留下了更深的印象。
他們的觀點是這封信是個瘋子寫的。
而且很可能會按所說的時間行事。
他們向我保證他們會負責應有的一切防範揩施。
警督麥克尼爾和一支幹練的隊伍會于次日來韋弗利莊園負責一切的。
“我心情很輕松地回到家。
然而。
我們早已感到被圍困的滋味。
我命令陌生人不得進來,而且誰也不許離開房子。
晚上平靜地過去了,沒有不祥之事發生。
但是第二天一早我妻子十分不舒服,她的情況吓壞了我。
我叫來了戴克斯大夫。
她的症狀讓醫生有些迷惑。
當他猶豫不決地診斷說她中毒時,我明白他腦子裡想的是什麼。
他向我保證她沒有危險,但是她要卧床一兩天。
我回到自己的房間時。
驚訝地發現我的枕邊用大頭針别了一張便條,筆迹和其他那幾封是一緻的。
而且隻有三個字:‘十二點’。
“我承認,波洛先生,這時我看到了紅色的身影一晃就不見了!這房子裡隻有一人是穿紅衣服的-一個仆人。
我把他們都叫上來,不分青紅皂白地罵了他們-他們從來不互相揭發。
還是我妻子的侍伴柯林斯小姐告訴我。
她看到了約翰尼的保姆清早悄悄地溜到大路上去了。
我為此事責備保姆時。
她垮了。
她承認把孩子留給了女仆,自己偷偷跑去見一個朋友了-是個男人!非常不正當的行為!她否認把便條别在我的枕頭上-也許她講的是實話。
我不知道。
我感到我不能冒險讓孩子的保姆也參與此事。
我肯定有一個仆人是涉及此事的。
最後我發了脾氣,把這幫人,保姆和所有的人都解雇了。
我給他們一小時的時間收拾行裝,然後離開這幢房子。
” 當韋弗利先生記起他那合理的懲罰行為時,他的臉紅了。
“先生,那豈不有點兒不明智嗎?”波洛提議說,“說不定與你希望的相反,你可能做了對敵人有利的事。
”韋弗利先生瞪着他:“我不明白,讓所有的人打包滾蛋這是我的主意。
我給倫敦發了電報,讓他們今晚送過來一批新人。
同時,留下來的隻有我相信的人。
我妻子的侍