第二部 第二十三章
關燈
小
中
大
,隔一會兒跟卡羅爾親吻一下。
一段時期以來,威廉跟卡羅爾特别熱火。
瑪達呢? 瑪達沉溺在幸福和歡樂之中。
她的眼裡隻有她丈夫,總是轉來轉去找他,一找到,就百般親昵,弄得丈夫十分厭煩。
半夜時分,博羅維耶茨基已經覺得筋疲力盡,急忙找到了亞斯庫爾斯基。
亞斯庫爾斯基今天打扮得整整齊齊,好象一家之長似的。
“您快去吩咐一下,開飯吧,客人都已經累了。
” “比規定的時間早,不行。
”這位貴族嚴肅認真地回答,他已經喝得醉醺醺的,可是依然挺着胸脯,捋着小胡子,對百萬富翁們不屑一顧。
“混賬玩意兒!”博羅維耶茨基隻好親自布置,嘴裡咕哝一句。
在寬敞華美的餐廳裡,終于開飯了。
白銀、水晶和鮮花滿滿地覆蓋了桌面。
卡羅爾坐在臉紅得象紅牡丹一樣的妻子身旁,耐心地聽着人們的幹杯聲、祝酒詞和對他說的令人膩味的俏皮話。
晚餐之後,衆人精神爽朗,酒性大發,他又不得不跟那些吃菜象餓狼、喝酒象公牛、滿臉流油的大胖子們握手、親吻,等到男人們和新娘在一起拉扯的時候,三親六眷的姨媽們、舅媽們等等又把他層層圍住了。
這是名副其實的折磨,害得他腦袋瓜生疼,所以他抽了個空子,擺脫了這些溫柔的、擁戴的魔掌,逃到花屋裡去了。
他在那裡歇息片刻,擦了擦被女眷們的香吻弄得潮糊糊的臉龐。
然而事與願違,他剛在綠葉叢下一把椅子上坐下,那些紅男綠女和各色廠主又蹑手蹑腳地鑽到這兒來了,非常文雅地散站在花叢之下。
最後,老米勒也急急忙忙跟着跑了進來,傷感地把過度豐盛的酒宴搬到優雅的花壇上;花壇上都是發出寶石斑駁色澤的盛開的千日蓮。
博羅維耶茨基于是又急忙溜到餐廳。
可是在這個現在擠滿仆人的餐廳裡,他又遇上了另外一出戲:馬泰烏什喝得酩酊大醉,正在跟米勒太太吵鬧。
太太見他臉色猙獰可怕,便戰戰兢兢地吩咐把殘羹剩菜和沒喝光的酒連瓶收進食櫥。
“胡說八道,虧你……是太太……就這麼……幾個破盤子……今兒辦喜事……兄弟們心裡高興……兄弟們也辦過喜事!德國鬼子的剩酒,不喝!虧你……是太太!” 他砰的一下子把拳頭砸在桌子上,要轟她走。
“你,你……闊太太……去睡吧!……這酒,我們能對付……我要喝個夠!……弟兄們也喝個夠……我們的喜事……弟兄們要玩個痛快……夥計,倒酒!……聽你家老爺子馬泰烏什的;不聽,就打掉你的門牙,就‘完事大吉’①,完蛋……甜菜肉滾他媽的……祝我家老爺健康……其他人,通通給我滾!……” 米勒太太吓得六神無主,跑去找卡羅爾。
馬泰烏什一屁股坐在椅子上,含糊不清地胡說,用拳頭捶桌子。
“咱們辦過喜事……董事長先生……我們有工廠……有老婆……有公館……德國鬼子滾他媽……不滾,哼,就砸門牙……讓你腳朝天……滾外邊去……一切都‘完事大吉’②,完蛋……甜菜肉,滾他媽的!”—— ①②原文是德文。
後來呢? 後來,許多個星期,許多個月,好幾年都過去了,歲月都埋進了忘卻的墳墓。
歲月無聲無息地消逝了,就象新的春天,新的死亡,新的生命無聲無息、不請自來地到來了一樣,就象那把昨天、今天和明天纏在一起的生命之網仍然在無聲無息地結着一樣。
在羅茲,我們熟悉的人們,在博羅維耶茨基婚禮之後的這幾年,發生了很大的變化。
羅茲現在生活在狂熱之中,成長的脈膊強勁跳動。
城市在飛速地建設,永不疲倦的力量,力量的積累,令人驚異;這股力量象不可阻遏的激流一樣,也傾瀉到了城郊的田野裡。
幾年之前還種着莊稼、放牧牛羊的田野上,開始蓋起整條整條的大街,新住宅、工廠、商号,出現了新的欺詐和剝削。
這座城市象一股席卷天空大地的旋風;人、工廠、物質和情欲、豪富和貧窮、放蕩不羁和永恒的饑餓都在其中翻滾,在瘋狂地急速地旋轉,機器、欲望、饑餓、仇恨都在咆哮:這是一切人反對一切、反對一切人的吼叫。
一切狂暴恣肆的自然力量踏着工廠和人們的屍體向前狼奔豕突,要更快地奪取百萬赢利;而那赢利的源泉,似乎正在從這塊“福地”的每一寸土地上湧流出來。
庫羅夫斯基扶搖直上地掙得了産業;馬克斯·巴烏姆和斯塔赫·維爾切克公司已經是實力雄厚的公司,正在用它們那廉價劣質的頭巾買賣更為強勁地擠垮格林斯潘·莫雷茨和格羅斯曼的公司。
莫雷茨·韋爾特已是一位廠家;他現在出入以車代步,在大街上已經不再認識那些資本低于五十萬的同行了。
卡羅爾一度經營過的布霍爾茨公司,仍然是群龍之首。
莎亞·門德爾松公司未得列于其右。
這家公司再度失火;火災之後,它擴建了工廠,增加了兩千名工人,但它同時變得越來越熱衷于慈善事業:雖然剝削工人到了敲骨吸髓的地步,卻又為工人建築了豪華的醫院和殘廢工人、喪失勞力工人的收養所。
格羅斯呂克繼續招搖撞騙,甚至變本加厲,因為他把自己的梅麗嫁給了一個因吃喝嫖賭而羸弱不堪的伯爵公子,還得給他治病,養活他。
特拉文斯基含辛茹苦戰勝了以往的失利,兩年來已經初露鋒芒,開了一家頗受敬重的公司。
米勒徹底搬出了羅茲,把工廠交給了博羅維耶茨基,自己和太太在兒子家養老——他在庫雅維給兒子置了一個大花園。
威廉一心想當貴族,準備跟一個女伯爵結婚,自稱德·梅勒,到羅茲來還帶着一個穿錦衣的家仆,馬車上都用未婚妻和博羅維耶茨基的混合徽章。
工廠他已經完全不管,光知道從那兒理所當然地分享大筆的收入。
博羅維耶茨基已經是一座大工廠的神氣十足的老闆。
這四年來,他大大擴充了工廠,改革了人造絨布的工藝,把産品提高到完美的地步,建築了新車間,擴大了銷售市場,而且還在不斷前進。
他和瑪達·米勒結婚并接管工廠之後的四年,幹脆就是超人勞動的四年。
他一直是早晨六點鐘起床,半夜上床,哪兒也不去,不逍遣,不享受、不動用
一段時期以來,威廉跟卡羅爾特别熱火。
瑪達呢? 瑪達沉溺在幸福和歡樂之中。
她的眼裡隻有她丈夫,總是轉來轉去找他,一找到,就百般親昵,弄得丈夫十分厭煩。
半夜時分,博羅維耶茨基已經覺得筋疲力盡,急忙找到了亞斯庫爾斯基。
亞斯庫爾斯基今天打扮得整整齊齊,好象一家之長似的。
“您快去吩咐一下,開飯吧,客人都已經累了。
” “比規定的時間早,不行。
”這位貴族嚴肅認真地回答,他已經喝得醉醺醺的,可是依然挺着胸脯,捋着小胡子,對百萬富翁們不屑一顧。
“混賬玩意兒!”博羅維耶茨基隻好親自布置,嘴裡咕哝一句。
在寬敞華美的餐廳裡,終于開飯了。
白銀、水晶和鮮花滿滿地覆蓋了桌面。
卡羅爾坐在臉紅得象紅牡丹一樣的妻子身旁,耐心地聽着人們的幹杯聲、祝酒詞和對他說的令人膩味的俏皮話。
晚餐之後,衆人精神爽朗,酒性大發,他又不得不跟那些吃菜象餓狼、喝酒象公牛、滿臉流油的大胖子們握手、親吻,等到男人們和新娘在一起拉扯的時候,三親六眷的姨媽們、舅媽們等等又把他層層圍住了。
這是名副其實的折磨,害得他腦袋瓜生疼,所以他抽了個空子,擺脫了這些溫柔的、擁戴的魔掌,逃到花屋裡去了。
他在那裡歇息片刻,擦了擦被女眷們的香吻弄得潮糊糊的臉龐。
然而事與願違,他剛在綠葉叢下一把椅子上坐下,那些紅男綠女和各色廠主又蹑手蹑腳地鑽到這兒來了,非常文雅地散站在花叢之下。
最後,老米勒也急急忙忙跟着跑了進來,傷感地把過度豐盛的酒宴搬到優雅的花壇上;花壇上都是發出寶石斑駁色澤的盛開的千日蓮。
博羅維耶茨基于是又急忙溜到餐廳。
可是在這個現在擠滿仆人的餐廳裡,他又遇上了另外一出戲:馬泰烏什喝得酩酊大醉,正在跟米勒太太吵鬧。
太太見他臉色猙獰可怕,便戰戰兢兢地吩咐把殘羹剩菜和沒喝光的酒連瓶收進食櫥。
“胡說八道,虧你……是太太……就這麼……幾個破盤子……今兒辦喜事……兄弟們心裡高興……兄弟們也辦過喜事!德國鬼子的剩酒,不喝!虧你……是太太!” 他砰的一下子把拳頭砸在桌子上,要轟她走。
“你,你……闊太太……去睡吧!……這酒,我們能對付……我要喝個夠!……弟兄們也喝個夠……我們的喜事……弟兄們要玩個痛快……夥計,倒酒!……聽你家老爺子馬泰烏什的;不聽,就打掉你的門牙,就‘完事大吉’①,完蛋……甜菜肉滾他媽的……祝我家老爺健康……其他人,通通給我滾!……” 米勒太太吓得六神無主,跑去找卡羅爾。
馬泰烏什一屁股坐在椅子上,含糊不清地胡說,用拳頭捶桌子。
“咱們辦過喜事……董事長先生……我們有工廠……有老婆……有公館……德國鬼子滾他媽……不滾,哼,就砸門牙……讓你腳朝天……滾外邊去……一切都‘完事大吉’②,完蛋……甜菜肉,滾他媽的!”—— ①②原文是德文。
後來呢? 後來,許多個星期,許多個月,好幾年都過去了,歲月都埋進了忘卻的墳墓。
歲月無聲無息地消逝了,就象新的春天,新的死亡,新的生命無聲無息、不請自來地到來了一樣,就象那把昨天、今天和明天纏在一起的生命之網仍然在無聲無息地結着一樣。
在羅茲,我們熟悉的人們,在博羅維耶茨基婚禮之後的這幾年,發生了很大的變化。
羅茲現在生活在狂熱之中,成長的脈膊強勁跳動。
城市在飛速地建設,永不疲倦的力量,力量的積累,令人驚異;這股力量象不可阻遏的激流一樣,也傾瀉到了城郊的田野裡。
幾年之前還種着莊稼、放牧牛羊的田野上,開始蓋起整條整條的大街,新住宅、工廠、商号,出現了新的欺詐和剝削。
這座城市象一股席卷天空大地的旋風;人、工廠、物質和情欲、豪富和貧窮、放蕩不羁和永恒的饑餓都在其中翻滾,在瘋狂地急速地旋轉,機器、欲望、饑餓、仇恨都在咆哮:這是一切人反對一切、反對一切人的吼叫。
一切狂暴恣肆的自然力量踏着工廠和人們的屍體向前狼奔豕突,要更快地奪取百萬赢利;而那赢利的源泉,似乎正在從這塊“福地”的每一寸土地上湧流出來。
庫羅夫斯基扶搖直上地掙得了産業;馬克斯·巴烏姆和斯塔赫·維爾切克公司已經是實力雄厚的公司,正在用它們那廉價劣質的頭巾買賣更為強勁地擠垮格林斯潘·莫雷茨和格羅斯曼的公司。
莫雷茨·韋爾特已是一位廠家;他現在出入以車代步,在大街上已經不再認識那些資本低于五十萬的同行了。
卡羅爾一度經營過的布霍爾茨公司,仍然是群龍之首。
莎亞·門德爾松公司未得列于其右。
這家公司再度失火;火災之後,它擴建了工廠,增加了兩千名工人,但它同時變得越來越熱衷于慈善事業:雖然剝削工人到了敲骨吸髓的地步,卻又為工人建築了豪華的醫院和殘廢工人、喪失勞力工人的收養所。
格羅斯呂克繼續招搖撞騙,甚至變本加厲,因為他把自己的梅麗嫁給了一個因吃喝嫖賭而羸弱不堪的伯爵公子,還得給他治病,養活他。
特拉文斯基含辛茹苦戰勝了以往的失利,兩年來已經初露鋒芒,開了一家頗受敬重的公司。
米勒徹底搬出了羅茲,把工廠交給了博羅維耶茨基,自己和太太在兒子家養老——他在庫雅維給兒子置了一個大花園。
威廉一心想當貴族,準備跟一個女伯爵結婚,自稱德·梅勒,到羅茲來還帶着一個穿錦衣的家仆,馬車上都用未婚妻和博羅維耶茨基的混合徽章。
工廠他已經完全不管,光知道從那兒理所當然地分享大筆的收入。
博羅維耶茨基已經是一座大工廠的神氣十足的老闆。
這四年來,他大大擴充了工廠,改革了人造絨布的工藝,把産品提高到完美的地步,建築了新車間,擴大了銷售市場,而且還在不斷前進。
他和瑪達·米勒結婚并接管工廠之後的四年,幹脆就是超人勞動的四年。
他一直是早晨六點鐘起床,半夜上床,哪兒也不去,不逍遣,不享受、不動用