第十三回
關燈
小
中
大
自古紅顔豈是稀,欲得慧心實難期。
愛丈夫,莫失志,願他多讀幾本書,恨卻年荒怎支持。
相保守,不忍離,辛辛苦苦何人知。
甘心把糟糠來度饑,隻歎薄命不逢時。
右調《憶嬌娘》娶婦原在取德為先,若以德行不甚要緊,而一味欲求其花容玉貌,苟一旦僥幸,以為得偶佳人,喜不自勝,此乃妄人之想,何足為法。
蓋婦人有色則驕傲無忌,心思莫測。
更有一種癡迷丈夫,見其窈窕可愛,他若一舉一動,則敬之如神明。
畏之如雷霆,緻意奉承,要使他快樂。
故枕邊之際,花言巧語,淫唆百般,彼以為佳音啧啧,洗耳而聽,不能辨其是非。
勿謂一句挑撥,就是百千句的挑撥,再無不入耳之理。
若是有德之婦,端莊淨一隻是愛丈人勤讀窗前,自己又克盡婦職,臨事不苟,若有一句挑撥,竟是他的仇敵一般,還道是不入耳之語,頗覺厭聽。
若再加之以丈夫之弱,自己容貌之美,又無公婆拘束,兒女礙眼,值遇有可苟之境,挑逗之人,自無不入于邪者。
所以到後邊,少不得不是被人騙賣為娼,就是被人拿住送官,輕則打死,重則淩遲碎割,有個甚的好結局?然而此乃淫污卑賤之婦所為,亦不概見。
大約中平之婦居多,也不節烈也不歪邪的,十有八九。
至于心如鐵石,志若霜柏,惜名節顧廉恥,可生可殺而身不可辱者,十有其一。
若是皎皎如月,飒飒如風,耳不聞邪,目必睹正,略有所犯,如斷臂截肌,視死如歸,魂殺奸人,自己忘生而決烈者,蓋亦罕見。
斯人在世則千古名香,在冥則為正神。
可見婦女節操貞烈,雖替丈夫争氣,卻是他自己的無窮受用,越發該咬釘嚼鐵的節烈起來才是。
如今也件現在不遠的事說來,好替天下女人家長些志氣,立些脊骨。
話說江南徐州府有一秀才,姓陳名有量,年紀二十五歲,父母雙亡,并無兄弟。
素性孱懦,為人質樸。
娶妻海氏,年二十歲,亦徐州人也。
生得真有沉魚落雁之容,羞花閉月之貌,婦德女工,無不具備。
自十六上上嫁與有量,足不知戶,聲不聞外。
有量家貧如洗,日不能給,全賴海氏做些針指,供給丈夫讀書。
每晚有量課業,海氏就坐在旁邊,不是緝麻,就是做鞋縫衣,同丈夫做伴。
丈夫讀至三更,他也至三更;丈夫讀至五鼓,他也到五鼓。
若是有量要老早睡覺,他便勸道:“你我無甚指望,全望書裡博個功名,焉可貪眠懶惰。
”就是丈夫讀完書上牀,他還将手中生活做完了,方才安睡。
一到天色微明,就先起來,做他女工,直至日出,料知丈夫将近起來,他才去燒臉水,煮早粥,毫不要丈夫費心。
雖隆冬酷暑,風晨雨夕,無不如是,再沒有一點怨苦之意。
有時有量自不過意,對他哭道:“我自恨讀了這幾句穿不得、吃不得爛窮書,緻你不停針,夜不住剪,勞勞碌碌耽饑受寒。
是人吃不得的苦,俱是你受盡,反叫我安居肆業,真是我為男子的,萬不如你。
我何忍累你如此受苦,我寸心碎裂。
你從今不要眠遲起早,萬一天該絕我,甯可大家俱死,何苦教你一人受罪。
”海氏反笑勸道:“說那裡話。
自古道:【不是一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香。
】且貧者士之常。
你看自古得志揚名的,那一個不從困苦中得來?況執臼炊羹,縫補緝紀,婦職所宜,這是妾本等之事,你不要管我,你隻一心讀書,不要灰了志氣。
”夫婦相勸相慰,一個單管讀書,一個專心針指,倒也濃補了幾年,雖不能十分飽暖,卻也不至十分饑寒。
誰知天不湊巧,到這年上赤旱焦土,徐州顆粒無收,饑餓而死者,填滿道路。
有量家中,全靠着海氏作個指尖上度日。
如此年歲,家家還顧不過嘴來,那閑錢買做生活?就是間或有幾家沒奈何要做的,也都省儉,十件隻做一件了。
海氏見生活沒得做,又不能作無米之炊,要對丈夫說,又恐分他讀書的心,要不對他說,委實不能存濟。
一會又思量道:“他又沒處生發,就是對他說也沒用,徒然添他在内煩惱。
”遂隐忍不言,一味自己苦熬。
每日在針頭上尋得升
愛丈夫,莫失志,願他多讀幾本書,恨卻年荒怎支持。
相保守,不忍離,辛辛苦苦何人知。
甘心把糟糠來度饑,隻歎薄命不逢時。
右調《憶嬌娘》娶婦原在取德為先,若以德行不甚要緊,而一味欲求其花容玉貌,苟一旦僥幸,以為得偶佳人,喜不自勝,此乃妄人之想,何足為法。
蓋婦人有色則驕傲無忌,心思莫測。
更有一種癡迷丈夫,見其窈窕可愛,他若一舉一動,則敬之如神明。
畏之如雷霆,緻意奉承,要使他快樂。
故枕邊之際,花言巧語,淫唆百般,彼以為佳音啧啧,洗耳而聽,不能辨其是非。
勿謂一句挑撥,就是百千句的挑撥,再無不入耳之理。
若是有德之婦,端莊淨一隻是愛丈人勤讀窗前,自己又克盡婦職,臨事不苟,若有一句挑撥,竟是他的仇敵一般,還道是不入耳之語,頗覺厭聽。
若再加之以丈夫之弱,自己容貌之美,又無公婆拘束,兒女礙眼,值遇有可苟之境,挑逗之人,自無不入于邪者。
所以到後邊,少不得不是被人騙賣為娼,就是被人拿住送官,輕則打死,重則淩遲碎割,有個甚的好結局?然而此乃淫污卑賤之婦所為,亦不概見。
大約中平之婦居多,也不節烈也不歪邪的,十有八九。
至于心如鐵石,志若霜柏,惜名節顧廉恥,可生可殺而身不可辱者,十有其一。
若是皎皎如月,飒飒如風,耳不聞邪,目必睹正,略有所犯,如斷臂截肌,視死如歸,魂殺奸人,自己忘生而決烈者,蓋亦罕見。
斯人在世則千古名香,在冥則為正神。
可見婦女節操貞烈,雖替丈夫争氣,卻是他自己的無窮受用,越發該咬釘嚼鐵的節烈起來才是。
如今也件現在不遠的事說來,好替天下女人家長些志氣,立些脊骨。
話說江南徐州府有一秀才,姓陳名有量,年紀二十五歲,父母雙亡,并無兄弟。
素性孱懦,為人質樸。
娶妻海氏,年二十歲,亦徐州人也。
生得真有沉魚落雁之容,羞花閉月之貌,婦德女工,無不具備。
自十六上上嫁與有量,足不知戶,聲不聞外。
有量家貧如洗,日不能給,全賴海氏做些針指,供給丈夫讀書。
每晚有量課業,海氏就坐在旁邊,不是緝麻,就是做鞋縫衣,同丈夫做伴。
丈夫讀至三更,他也至三更;丈夫讀至五鼓,他也到五鼓。
若是有量要老早睡覺,他便勸道:“你我無甚指望,全望書裡博個功名,焉可貪眠懶惰。
”就是丈夫讀完書上牀,他還将手中生活做完了,方才安睡。
一到天色微明,就先起來,做他女工,直至日出,料知丈夫将近起來,他才去燒臉水,煮早粥,毫不要丈夫費心。
雖隆冬酷暑,風晨雨夕,無不如是,再沒有一點怨苦之意。
有時有量自不過意,對他哭道:“我自恨讀了這幾句穿不得、吃不得爛窮書,緻你不停針,夜不住剪,勞勞碌碌耽饑受寒。
是人吃不得的苦,俱是你受盡,反叫我安居肆業,真是我為男子的,萬不如你。
我何忍累你如此受苦,我寸心碎裂。
你從今不要眠遲起早,萬一天該絕我,甯可大家俱死,何苦教你一人受罪。
”海氏反笑勸道:“說那裡話。
自古道:【不是一番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香。
】且貧者士之常。
你看自古得志揚名的,那一個不從困苦中得來?況執臼炊羹,縫補緝紀,婦職所宜,這是妾本等之事,你不要管我,你隻一心讀書,不要灰了志氣。
”夫婦相勸相慰,一個單管讀書,一個專心針指,倒也濃補了幾年,雖不能十分飽暖,卻也不至十分饑寒。
誰知天不湊巧,到這年上赤旱焦土,徐州顆粒無收,饑餓而死者,填滿道路。
有量家中,全靠着海氏作個指尖上度日。
如此年歲,家家還顧不過嘴來,那閑錢買做生活?就是間或有幾家沒奈何要做的,也都省儉,十件隻做一件了。
海氏見生活沒得做,又不能作無米之炊,要對丈夫說,又恐分他讀書的心,要不對他說,委實不能存濟。
一會又思量道:“他又沒處生發,就是對他說也沒用,徒然添他在内煩惱。
”遂隐忍不言,一味自己苦熬。
每日在針頭上尋得升