第十三章
關燈
小
中
大
苔絲·德北菲爾德從她那個冒牌本家回來了這件事,已經四處傳說開了,如果說在一英裡方圓的地面上使用傳說這個詞不算太大的話。
午後時分,馬洛特村裡有幾個年輕的姑娘,從前是苔絲的小學同學和朋友,一起來看望她,她們來的時候身上穿的衣服,都是她們漿洗過熨平了的最好的衣服,因為她們認為,苔絲是一個勝利歸來的卓越征服者,她們要做她的客人;她們在屋裡坐成一圈,帶着好奇的心情看着她。
因為和她戀愛的正是那位據說隔了31代的堂兄德貝維爾先生,一個并不完全是本地的紳士,而他作為獵豔能手和負心漢子的名聲已經四下傳播開來,開始超越特蘭裡奇的本地邊界,由于這種令人害怕的情形,這也使她們所認定的苔絲的地位,同在毫無危險中的地位相比,就具有了更大的吸引力。
她們對她抱有濃厚的興趣,所以當苔絲一轉過身去,一些年輕一些的姑娘就小聲議論起來—— “她多麼漂亮呀,那件漂亮的衣服穿在身上她顯得更漂亮了!我相信它花了一大筆錢,并且還是他送的禮物。
” 苔絲站在屋子的角落處,正在從碗櫥裡往外拿茶具,沒有聽見這些評論。
要是她聽見了這些評論,她也許很快就會把她的朋友們對這件事的誤會改正過來。
但是她的母親卻聽見了,瓊簡單的虛榮心在高攀一門婚事的希望落空以後,因此就到女兒被人追求這件事上去尋求感情上的滿足。
總的說來,她感覺到了滿足,即使這種短暫和有限的勝利會影響到她女兒的名聲;但是她最終也許還是要嫁給他的,她看見她們羨慕她的女兒,心裡頭高興,就熱情地請她們留下來吃茶。
她們的閑聊、她們的歡笑、她們的善意影射,尤其是她們閃爍其詞的妒意,也使苔絲在精神上複活了;而且随着晚上時間的流逝,苔絲也漸漸地被她們的興奮情趣感染了,差不多變得快活起來。
她臉上像大理石一樣僵硬的表情消失了,走路時的腳步也有些像往日那樣蹦蹦跳跳了,她容光煥發,全身顯現出青春的美麗風采。
有時候,盡管她滿腹心事,但是她回答她們的問題時也會帶上一種高人一等的神氣,好像承認她在情場上的經驗,的确是有些讓人羨慕的。
不過同羅伯特·騷斯①說的“同她自己的毀滅戀愛”這句話比起來,她還相差得很遠,因此她的幻想也隻是像一道閃電,一閃就消失了;冷靜的理智恢複了,嘲笑她一陣陣出現的弱點;在她暫時出現的驕傲裡,有一種可怕的東西譴責了她,于是她又變得沒精打采起來。
①羅伯特·騷斯(RobertSouth,1634-1716),英國神學家。
第二天早晨的黎明是令人沮喪的,它已經不是禮拜天了,而是禮拜一了;漂亮的衣眼已經收藏起來,歡笑的客人已經離去,苔絲醒了,孤單地躺在她過去睡覺的床上,比她更年輕的幾個天真的小孩子,躺在她的周圍,輕輕地呼吸着。
她回家帶來的激動和引起的興趣已經不見了,她隻是看見她的面前有一條漫長的冷酷的大道,她在大道上獨自跋涉,沒有人幫助,也沒有人同情。
緊接着她的情緒就可怕地低落下來,恨不得讓自己躲避到墳墓裡去。
過了幾個星期苔絲才恢複過來,有勇氣抛頭露面,敢在一個禮拜天早晨到教堂裡去。
她喜歡聽唱聖歌——而且是過去的那種聖歌——還喜歡聽那些古老的聖詩,喜歡跟着一起唱晨禱的頌歌。
她生來就喜愛音樂,那是她那位喜歡唱民歌的母親遺傳給她的,她這種愛好使最簡單的音樂也具有了一種力量,有時候差不多能把她的心從胸膛裡給掏出來。
為了自己的緣故,她既要盡可能地避免引起别人的注意,也要避免年輕的男子向她獻殷勤,所以她一直到了教堂的鐘聲開始敲響的時候才動身,并且在走廊下面找了一個後排座位坐下,那兒靠近雜物間,隻有老頭兒老太
午後時分,馬洛特村裡有幾個年輕的姑娘,從前是苔絲的小學同學和朋友,一起來看望她,她們來的時候身上穿的衣服,都是她們漿洗過熨平了的最好的衣服,因為她們認為,苔絲是一個勝利歸來的卓越征服者,她們要做她的客人;她們在屋裡坐成一圈,帶着好奇的心情看着她。
因為和她戀愛的正是那位據說隔了31代的堂兄德貝維爾先生,一個并不完全是本地的紳士,而他作為獵豔能手和負心漢子的名聲已經四下傳播開來,開始超越特蘭裡奇的本地邊界,由于這種令人害怕的情形,這也使她們所認定的苔絲的地位,同在毫無危險中的地位相比,就具有了更大的吸引力。
她們對她抱有濃厚的興趣,所以當苔絲一轉過身去,一些年輕一些的姑娘就小聲議論起來—— “她多麼漂亮呀,那件漂亮的衣服穿在身上她顯得更漂亮了!我相信它花了一大筆錢,并且還是他送的禮物。
” 苔絲站在屋子的角落處,正在從碗櫥裡往外拿茶具,沒有聽見這些評論。
要是她聽見了這些評論,她也許很快就會把她的朋友們對這件事的誤會改正過來。
但是她的母親卻聽見了,瓊簡單的虛榮心在高攀一門婚事的希望落空以後,因此就到女兒被人追求這件事上去尋求感情上的滿足。
總的說來,她感覺到了滿足,即使這種短暫和有限的勝利會影響到她女兒的名聲;但是她最終也許還是要嫁給他的,她看見她們羨慕她的女兒,心裡頭高興,就熱情地請她們留下來吃茶。
她們的閑聊、她們的歡笑、她們的善意影射,尤其是她們閃爍其詞的妒意,也使苔絲在精神上複活了;而且随着晚上時間的流逝,苔絲也漸漸地被她們的興奮情趣感染了,差不多變得快活起來。
她臉上像大理石一樣僵硬的表情消失了,走路時的腳步也有些像往日那樣蹦蹦跳跳了,她容光煥發,全身顯現出青春的美麗風采。
有時候,盡管她滿腹心事,但是她回答她們的問題時也會帶上一種高人一等的神氣,好像承認她在情場上的經驗,的确是有些讓人羨慕的。
不過同羅伯特·騷斯①說的“同她自己的毀滅戀愛”這句話比起來,她還相差得很遠,因此她的幻想也隻是像一道閃電,一閃就消失了;冷靜的理智恢複了,嘲笑她一陣陣出現的弱點;在她暫時出現的驕傲裡,有一種可怕的東西譴責了她,于是她又變得沒精打采起來。
①羅伯特·騷斯(RobertSouth,1634-1716),英國神學家。
第二天早晨的黎明是令人沮喪的,它已經不是禮拜天了,而是禮拜一了;漂亮的衣眼已經收藏起來,歡笑的客人已經離去,苔絲醒了,孤單地躺在她過去睡覺的床上,比她更年輕的幾個天真的小孩子,躺在她的周圍,輕輕地呼吸着。
她回家帶來的激動和引起的興趣已經不見了,她隻是看見她的面前有一條漫長的冷酷的大道,她在大道上獨自跋涉,沒有人幫助,也沒有人同情。
緊接着她的情緒就可怕地低落下來,恨不得讓自己躲避到墳墓裡去。
過了幾個星期苔絲才恢複過來,有勇氣抛頭露面,敢在一個禮拜天早晨到教堂裡去。
她喜歡聽唱聖歌——而且是過去的那種聖歌——還喜歡聽那些古老的聖詩,喜歡跟着一起唱晨禱的頌歌。
她生來就喜愛音樂,那是她那位喜歡唱民歌的母親遺傳給她的,她這種愛好使最簡單的音樂也具有了一種力量,有時候差不多能把她的心從胸膛裡給掏出來。
為了自己的緣故,她既要盡可能地避免引起别人的注意,也要避免年輕的男子向她獻殷勤,所以她一直到了教堂的鐘聲開始敲響的時候才動身,并且在走廊下面找了一個後排座位坐下,那兒靠近雜物間,隻有老頭兒老太