第四十六章
關燈
小
中
大
好意思地摸索了一陣,從口袋裡掏出來一張羊皮紙。
“那是什麼?”她問。
“一張結婚許可證。
” “啊,不行,先生——不行!”她吓得隻往後退,急急忙忙地說。
“你不願意嗎?為什麼呢?” 他在問這句話的時候,一種失望的神情出現在他的臉上,不過那完全不是他想盡一份責任的願望個能實現的失望。
毫無疑問,那是他對她舊情複燃的一種征兆;責任和欲望結合在一起了。
“不錯,”他又開始說,語氣變得更加暴躁了,接着回頭看看那個搖切片機的人。
苔絲也感覺到這場談話不能到這兒就算完了。
她對那個搖機器的人說,這個先生到這兒來看她,她想陪他走一會兒,說完就和德貝維爾穿過像斑馬條斑的那塊地走了。
當他們走到地裡最先翻耕的部分時,他把手伸過去,想扶扶苔絲;但是苔絲在犁垅上往前走着,仿佛沒有看見她似的。
“你不願意嫁給我,苔絲,不想讓我做一個自尊的人,是不是?”他們剛一走過犁溝他就重複說。
“我不能嫁給你。
” “可是為什麼呢?” “你知道我對你沒有感情。
” “但是,隻要你真正寬恕了我,也許時間長了,你就會對我生出感情來呀?” “永遠也不會的。
” “為什麼要把話說得這樣肯定呢?” “因為我愛着另外一個人。
” 這句話似乎使他大吃一驚。
“真的嗎?”他喊着說。
“另外一個人?可是,難道你在道德上沒有一點兒是非感嗎?不感到心中不安嗎?” “不,不,不——不要說了!” “那麼無論怎樣,你對你說的那個男人的愛隻是暫時的感情,你會消除掉這種感情的——” “不——不是暫時的感情。
” “是的,是的!為什麼不是呢?” “我不能告訴你。
” “你一定要對我說實話!” “那麼好吧——我已經嫁給他了。
” “啊!”他驚叫起來;盯着苔絲,嘴裡說不出話來。
“我本來不想告訴你——我本來也不想說!”她解釋說。
“這件事在這兒是一個秘密,即使有人知道,也隻是模模糊糊地知道一點兒。
因此,你不要,我請你不要再繼續問我了,好嗎?你必須記住,現在我們隻是陌路人了。
” “陌路人——我們是陌路人?陌路人!” 有一會兒,他的臉上閃現出舊日的諷刺神情;但他還是堅強地把它壓制下去了。
“那個人就是你的丈夫嗎?”他用手指着那個搖切片機器的工人,機械地問。
“那個人嗎!”她驕傲地說,“我想不是的吧!” “那麼他是誰?” “請你不要問我不想告訴你的事!”她懇求他說,她說話的時候擡起頭來,眼睫毛遮蔽下的眼睛中目光一閃。
德貝維爾心神不定了。
“可是我隻是為了你的緣故才問你的啊!”他激烈地反駁說。
“天上的天使啊!——上帝寬恕我這樣說吧——我發誓,我是想到為了你好才來這兒的。
苔絲——不要這樣看着我——我受不了你的目光呀!我敢肯定,古往今來,世上從來沒有你這樣的眼睛啊!唉——我不能失去理智,我也不敢。
我承認,你眼睛的目光已經把我心中對你的愛情喚醒了,而我本來相信這種感情已經和其它這樣的感情一起熄滅了的。
不過我想,我們結了婚就可以使我們兩個人的感情得到淨化。
我對自己說,‘不信的丈夫就因着妻子成了聖潔;不信的妻子就因着丈夫而成了聖潔。
’不過我現在的計劃破滅了;我不得不忍受我的失望了!” 他心情陰郁,眼睛看着地上,思索着。
“嫁給他了。
嫁給他了!——既是這樣,也罷。
”他接着說,十分鎮靜,把結婚許可證慢慢地撕成兩半,裝進自己的口袋;“我既然不能娶你,但是我願意為你和你的丈夫做些好事,而不管你的丈夫是誰。
我還有許多問題想問你,當然,我也不會違背你的意思再問你了。
不過,如果我認識你的丈夫,我幫助你和你的丈夫就更加容易了。
他也在這個農場裡嗎?” “不在!”苔絲小聲說。
“他離這兒很遠。
” “很遠?他不在你的身邊?那是一個什麼樣的丈夫啊?” “啊,不要說他的壞話!那是因為你呀!他知道了——” “哦,原來是這樣!——真是不幸,苔絲!” “是不幸。
” “難道他就這樣離開你——把你留在這兒,像這個樣子幹活!” “他沒有把我留在這兒幹活!”她喊道,滿腔熱情地為不在她跟前的那個人辯護。
“他并不知道我幹活的事!這是我自己的安排!” “那他給你寫信嗎?” “我——我不能告訴你。
這都是我們自己的私事。
” “當然,這就是說他沒有給你寫信。
你是一個被人遺棄了的妻子啊,我
“那是什麼?”她問。
“一張結婚許可證。
” “啊,不行,先生——不行!”她吓得隻往後退,急急忙忙地說。
“你不願意嗎?為什麼呢?” 他在問這句話的時候,一種失望的神情出現在他的臉上,不過那完全不是他想盡一份責任的願望個能實現的失望。
毫無疑問,那是他對她舊情複燃的一種征兆;責任和欲望結合在一起了。
“不錯,”他又開始說,語氣變得更加暴躁了,接着回頭看看那個搖切片機的人。
苔絲也感覺到這場談話不能到這兒就算完了。
她對那個搖機器的人說,這個先生到這兒來看她,她想陪他走一會兒,說完就和德貝維爾穿過像斑馬條斑的那塊地走了。
當他們走到地裡最先翻耕的部分時,他把手伸過去,想扶扶苔絲;但是苔絲在犁垅上往前走着,仿佛沒有看見她似的。
“你不願意嫁給我,苔絲,不想讓我做一個自尊的人,是不是?”他們剛一走過犁溝他就重複說。
“我不能嫁給你。
” “可是為什麼呢?” “你知道我對你沒有感情。
” “但是,隻要你真正寬恕了我,也許時間長了,你就會對我生出感情來呀?” “永遠也不會的。
” “為什麼要把話說得這樣肯定呢?” “因為我愛着另外一個人。
” 這句話似乎使他大吃一驚。
“真的嗎?”他喊着說。
“另外一個人?可是,難道你在道德上沒有一點兒是非感嗎?不感到心中不安嗎?” “不,不,不——不要說了!” “那麼無論怎樣,你對你說的那個男人的愛隻是暫時的感情,你會消除掉這種感情的——” “不——不是暫時的感情。
” “是的,是的!為什麼不是呢?” “我不能告訴你。
” “你一定要對我說實話!” “那麼好吧——我已經嫁給他了。
” “啊!”他驚叫起來;盯着苔絲,嘴裡說不出話來。
“我本來不想告訴你——我本來也不想說!”她解釋說。
“這件事在這兒是一個秘密,即使有人知道,也隻是模模糊糊地知道一點兒。
因此,你不要,我請你不要再繼續問我了,好嗎?你必須記住,現在我們隻是陌路人了。
” “陌路人——我們是陌路人?陌路人!” 有一會兒,他的臉上閃現出舊日的諷刺神情;但他還是堅強地把它壓制下去了。
“那個人就是你的丈夫嗎?”他用手指着那個搖切片機器的工人,機械地問。
“那個人嗎!”她驕傲地說,“我想不是的吧!” “那麼他是誰?” “請你不要問我不想告訴你的事!”她懇求他說,她說話的時候擡起頭來,眼睫毛遮蔽下的眼睛中目光一閃。
德貝維爾心神不定了。
“可是我隻是為了你的緣故才問你的啊!”他激烈地反駁說。
“天上的天使啊!——上帝寬恕我這樣說吧——我發誓,我是想到為了你好才來這兒的。
苔絲——不要這樣看着我——我受不了你的目光呀!我敢肯定,古往今來,世上從來沒有你這樣的眼睛啊!唉——我不能失去理智,我也不敢。
我承認,你眼睛的目光已經把我心中對你的愛情喚醒了,而我本來相信這種感情已經和其它這樣的感情一起熄滅了的。
不過我想,我們結了婚就可以使我們兩個人的感情得到淨化。
我對自己說,‘不信的丈夫就因着妻子成了聖潔;不信的妻子就因着丈夫而成了聖潔。
’不過我現在的計劃破滅了;我不得不忍受我的失望了!” 他心情陰郁,眼睛看着地上,思索着。
“嫁給他了。
嫁給他了!——既是這樣,也罷。
”他接着說,十分鎮靜,把結婚許可證慢慢地撕成兩半,裝進自己的口袋;“我既然不能娶你,但是我願意為你和你的丈夫做些好事,而不管你的丈夫是誰。
我還有許多問題想問你,當然,我也不會違背你的意思再問你了。
不過,如果我認識你的丈夫,我幫助你和你的丈夫就更加容易了。
他也在這個農場裡嗎?” “不在!”苔絲小聲說。
“他離這兒很遠。
” “很遠?他不在你的身邊?那是一個什麼樣的丈夫啊?” “啊,不要說他的壞話!那是因為你呀!他知道了——” “哦,原來是這樣!——真是不幸,苔絲!” “是不幸。
” “難道他就這樣離開你——把你留在這兒,像這個樣子幹活!” “他沒有把我留在這兒幹活!”她喊道,滿腔熱情地為不在她跟前的那個人辯護。
“他并不知道我幹活的事!這是我自己的安排!” “那他給你寫信嗎?” “我——我不能告訴你。
這都是我們自己的私事。
” “當然,這就是說他沒有給你寫信。
你是一個被人遺棄了的妻子啊,我