第三十二章
關燈
小
中
大
苔絲這種悔恨的心情,妨礙她遲遲不能把婚期确定下來。
到了十一月初,盡管克萊爾曾經多次抓住良機問她,但是結婚的日子仍然遙遙無期。
苔絲的願望似乎是要永遠保持一種訂婚的狀态,要讓一切都和現在一樣維持不動。
草場現在正發生着變化;不過太陽仍然很暖和,在下午之前還可以出去散一會兒步,在一年中的這個時候,奶牛場的活兒不緊,還有空餘的時間出去散步。
朝太陽方向的濕潤的草地上望去,隻見遊絲一樣的蛛網在太陽下起伏,形成閃亮的細小波浪,好像灑落在海浪中的天上月光。
蚊蟲似乎對自己的短暫光榮一無所知,它們從小路上的亮光中飛過去,閃耀着光芒,仿佛身上帶有火焰,它們一飛出了亮光,就完全消失不見了。
在這樣的情景裡,克萊爾就會提醒苔絲,他們的婚期仍然還沒有定下來。
有時候克裡克太太想法給他在晚上派一些差事,讓他有機會和苔絲在一起,他也會在這種時候問她。
這種差事,大多是到谷外山坡上的農舍裡去,打聽飼養在幹草場裡快要生産的母牛情況。
因為在一年中的這個季節,正是母牛群發生巨大變化的時候。
每天都有一批批母牛被送進這所産科醫院,它們要在醫院裡喂養起來,一直到小牛出生了,然後才被送回到奶牛場裡去。
在奶牛被賣掉的這一段時間裡,自然沒有什麼牛奶可擠,但是小牛一旦被賣掉以後,擠奶姑娘們就又要像往常一樣工作了。
他們有一天晚上散步回來,走到聳立在平原上一個高大的沙石峭壁跟前,他們就靜靜地站在那兒聽着。
溪流中的水漲高了,在溝渠裡嘩嘩地流着,在暗溝裡叮咚叮咚地響着;最小的溝渠裡的水也漲得滿滿的;無論到哪兒去都沒有近路,步行的人不得不從鐵路上走。
從整個黑沉沉的谷區裡,傳來各種各樣的嘈雜聲;這不禁使他們想到,在他們的下面是一座巨大的城市,那些嘈雜聲就是城市居民的喧鬧聲。
“好像有成千上萬的人,”苔絲說:“正在市場上開公民大會呢,他們正在那兒辯論、講道、争吵、呻吟、祈禱、謾罵。
” 克萊爾并沒有怎樣留神去聽。
“親愛的,克裡克在整個冬季不想雇傭許多人,他今天給你談過這件事嗎?” “沒有。
” “奶牛很快就要擠不出奶了。
” “不錯。
昨天已經有六七頭牛被送到幹草院裡去了,前天被送進去三頭。
整整二十頭牛快要生小牛犢了。
啊……是不是老闆不想要我照顧小牛犢了?啊,我也不想繼續在這兒幹了!我一直幹得這樣賣勁,我……” “克裡克并沒有肯定說不需要你。
可是,由于他知道我們是一種什麼樣的關系,所以他說話的時候非常和氣、非常客氣,他說,他認為我在聖誕節離開這兒時應該把你帶上的,我說,她離開了你不會有問題吧,他隻是說,說實話,一年中這個季節裡,隻要一兩個女工幫忙就行了。
我聽出他想這樣逼着你和我結婚,真有點兒高興,恐怕這樣的感覺要算是一種罪過吧。
” “我覺得你不應該感到高興,安琪爾。
因為沒有人要你,總是叫人傷心的,即使對我們來說是一種方便。
” “好啦,是一種方便……你已經承認了。
”他伸出手指頭羞她的臉。
“啊!”他說。
“什麼呀?” “我覺得有個人的心事讓人猜着了,所以臉也就變紅了!可是為什麼我要這樣說笑呢!我們不要說笑了……生活是嚴肅的。
” “是的。
也許在你認識到以前,我已經認識到了。
” 後來她逐漸認識到這一點。
要是她聽從了自己昨天晚上的感情,拒絕和他結婚……她就得離開奶牛場,也就是說,她得到一個陌生的地方去,而不是一個奶牛場。
正在來臨的生小牛犢的季節是不需要多少擠奶女工的;所以她去的地方就會是一個從事耕種的農場,在那兒沒有安琪爾·克萊爾這種天神一樣的人物。
她恨這種想法,她尤其恨回家的想法。
“所以,最親愛的苔絲,”他接着說,“由于你可能不得不在聖誕節離開,所以最好的和最方便的辦法就是在我走的時候把你作為我的妻子帶走。
除此而外,如果你不是世界上最缺少心眼兒的女孩子,你就應該知道我們是不能永遠這樣繼續下去的。
” “我希望我們能永遠這樣繼續下去。
但願永遠是夏天和秋天,你永遠向我求愛,你永遠想着我,就像今年夏天你想着我那樣。
” “我會永遠這樣的。
” “啊,我知道你會的!”她大聲說,心裡突然産生了一種信賴他的強烈感情
到了十一月初,盡管克萊爾曾經多次抓住良機問她,但是結婚的日子仍然遙遙無期。
苔絲的願望似乎是要永遠保持一種訂婚的狀态,要讓一切都和現在一樣維持不動。
草場現在正發生着變化;不過太陽仍然很暖和,在下午之前還可以出去散一會兒步,在一年中的這個時候,奶牛場的活兒不緊,還有空餘的時間出去散步。
朝太陽方向的濕潤的草地上望去,隻見遊絲一樣的蛛網在太陽下起伏,形成閃亮的細小波浪,好像灑落在海浪中的天上月光。
蚊蟲似乎對自己的短暫光榮一無所知,它們從小路上的亮光中飛過去,閃耀着光芒,仿佛身上帶有火焰,它們一飛出了亮光,就完全消失不見了。
在這樣的情景裡,克萊爾就會提醒苔絲,他們的婚期仍然還沒有定下來。
有時候克裡克太太想法給他在晚上派一些差事,讓他有機會和苔絲在一起,他也會在這種時候問她。
這種差事,大多是到谷外山坡上的農舍裡去,打聽飼養在幹草場裡快要生産的母牛情況。
因為在一年中的這個季節,正是母牛群發生巨大變化的時候。
每天都有一批批母牛被送進這所産科醫院,它們要在醫院裡喂養起來,一直到小牛出生了,然後才被送回到奶牛場裡去。
在奶牛被賣掉的這一段時間裡,自然沒有什麼牛奶可擠,但是小牛一旦被賣掉以後,擠奶姑娘們就又要像往常一樣工作了。
他們有一天晚上散步回來,走到聳立在平原上一個高大的沙石峭壁跟前,他們就靜靜地站在那兒聽着。
溪流中的水漲高了,在溝渠裡嘩嘩地流着,在暗溝裡叮咚叮咚地響着;最小的溝渠裡的水也漲得滿滿的;無論到哪兒去都沒有近路,步行的人不得不從鐵路上走。
從整個黑沉沉的谷區裡,傳來各種各樣的嘈雜聲;這不禁使他們想到,在他們的下面是一座巨大的城市,那些嘈雜聲就是城市居民的喧鬧聲。
“好像有成千上萬的人,”苔絲說:“正在市場上開公民大會呢,他們正在那兒辯論、講道、争吵、呻吟、祈禱、謾罵。
” 克萊爾并沒有怎樣留神去聽。
“親愛的,克裡克在整個冬季不想雇傭許多人,他今天給你談過這件事嗎?” “沒有。
” “奶牛很快就要擠不出奶了。
” “不錯。
昨天已經有六七頭牛被送到幹草院裡去了,前天被送進去三頭。
整整二十頭牛快要生小牛犢了。
啊……是不是老闆不想要我照顧小牛犢了?啊,我也不想繼續在這兒幹了!我一直幹得這樣賣勁,我……” “克裡克并沒有肯定說不需要你。
可是,由于他知道我們是一種什麼樣的關系,所以他說話的時候非常和氣、非常客氣,他說,他認為我在聖誕節離開這兒時應該把你帶上的,我說,她離開了你不會有問題吧,他隻是說,說實話,一年中這個季節裡,隻要一兩個女工幫忙就行了。
我聽出他想這樣逼着你和我結婚,真有點兒高興,恐怕這樣的感覺要算是一種罪過吧。
” “我覺得你不應該感到高興,安琪爾。
因為沒有人要你,總是叫人傷心的,即使對我們來說是一種方便。
” “好啦,是一種方便……你已經承認了。
”他伸出手指頭羞她的臉。
“啊!”他說。
“什麼呀?” “我覺得有個人的心事讓人猜着了,所以臉也就變紅了!可是為什麼我要這樣說笑呢!我們不要說笑了……生活是嚴肅的。
” “是的。
也許在你認識到以前,我已經認識到了。
” 後來她逐漸認識到這一點。
要是她聽從了自己昨天晚上的感情,拒絕和他結婚……她就得離開奶牛場,也就是說,她得到一個陌生的地方去,而不是一個奶牛場。
正在來臨的生小牛犢的季節是不需要多少擠奶女工的;所以她去的地方就會是一個從事耕種的農場,在那兒沒有安琪爾·克萊爾這種天神一樣的人物。
她恨這種想法,她尤其恨回家的想法。
“所以,最親愛的苔絲,”他接着說,“由于你可能不得不在聖誕節離開,所以最好的和最方便的辦法就是在我走的時候把你作為我的妻子帶走。
除此而外,如果你不是世界上最缺少心眼兒的女孩子,你就應該知道我們是不能永遠這樣繼續下去的。
” “我希望我們能永遠這樣繼續下去。
但願永遠是夏天和秋天,你永遠向我求愛,你永遠想着我,就像今年夏天你想着我那樣。
” “我會永遠這樣的。
” “啊,我知道你會的!”她大聲說,心裡突然産生了一種信賴他的強烈感情