盧梭和胃口
關燈
小
中
大
nia的Pasadena作者自己出版,胃口相近的人們自己弄來看去罷。
Mammon(11)是希臘神話裡的财神,art誰都知道是藝術。
可以譯作“财神藝術”罷。
日本的譯名是“拜金藝術”,也行。
因為這一個字是作者生造的,政府既沒有下令頒行,字典裡也大概未曾注入,所以姑且在這裡加一點解釋。
十二,二一—— (1)本篇最初發表于一九二八年一月七日《語絲》周刊第四卷第四期。
(2)盧梭(J.J.Rousseau,1712—1778)法國啟蒙思想家。
他的主要着作《民約論》(一七六二年出版),提出“天賦人權”學說,抨擊封建專制制度,在十八世紀歐洲資産階級民主革命時期影響很大。
他因此備受僧侶和貴族的迫害,以緻不得不避居瑞士和英國。
(3)《愛彌爾》通譯《愛彌兒》,盧梭所着的教育小說,一七六二年出版。
在前四篇關于主要人物愛彌兒的描述中,作者認為人類在“自然狀态”下是平等的,應尊重人的自然發展。
但第五篇叙述對莎菲亞的教育時,作者又認為“人既有差别,人格遂亦有差别,女子有女子的人格。
”由于此書反封建、反宗教色彩濃厚,出版後曾被巴黎議會議決焚毀。
中文本系魏肇基所譯,一九二三年六月商務印書館出版,序文為譯者所作。
(4)梁實秋浙江杭縣(今屬餘杭)人,新月社的重要成員,國家社會黨黨員。
曾留學美國,是美國新人文主義者白璧德的追随者。
他的《盧梭論女子教育》一文,原發表于一九二六年十二月十五日《晨報副刊》,後略加修改,重新刊載于一九二七年十一月《複旦旬刊》創刊号。
他認為盧梭關于女子教育的意見,“實足矯正近年來男女平等的學說”。
(5)梁實秋在《盧梭論女子教育》中說:“近代生物學和心理學研究的結果,證明不但男子和女人是有差别的,就是男子和男子,女人和女人,又有差别。
簡言之,天下就沒有兩個人是無差别的。
什幺樣的人應該施以什幺樣的教育。
” (6)“自然的不平等”盧梭在《論人類不平等的起源和基礎》(一七六二年出版)中說:“人類中有兩種不平等:一種,我把它叫做自然的或生理上的不平等,因為它是基于自然,由年齡、健康、體力及智慧或心靈的性質的不同而産生的;另一種可以稱為精神上的或政治上的不平等,因為它是起因于一種協議,由于人們的同意而設定的,或者至少是它的存在為大家所認可的。
”(據李常山譯本,一九二六年商務印書館出版。
) (7)“合吾人之胃口者則容納之”二句,是梁實秋《盧梭論女子教育》中的話。
(8)亞諾德(M.Arnold,1822—1888)通譯阿諾德,英國詩人、文藝批評家。
梁實秋在所着《文學批評辯》、《文學的紀律》等文裡常引用他的意見。
(9)白璧德(I.Babbitt,1865—1933)美國近代所謂“新人文主義”運動的領導者之一,哈佛大學教授。
他在所着《盧騷及浪漫主義》一書中,對盧梭大肆攻擊。
梁實秋說盧梭“無一是處”,便是依據他的意見而來的。
(10)UptonSinclair阿通·辛克萊(1878—1968),美國小說家。
下文的《Mammonart》,即《拜金藝術》,辛克萊的一部用經濟的觀點解釋曆史上各時代的文藝的專着,一九二五年出版。
California的Pasadena,即加利福尼亞州的帕薩第那城。
按引文中的阿嶷是該書中一個原始時代的藝術家的名字。
這裡的引文是根據木村生死的日文譯本《拜金藝術》(一九二七年東京金星堂出版)重譯。
(11)Mammon這個詞來源于古代西亞的阿拉米語,經過希臘語移植到近代西歐各國語言中,指财富或财神,後轉義為好利貪财的惡魔。
古希臘神話中的财神是普路托斯(Ploutos)。
Mammon(11)是希臘神話裡的财神,art誰都知道是藝術。
可以譯作“财神藝術”罷。
日本的譯名是“拜金藝術”,也行。
因為這一個字是作者生造的,政府既沒有下令頒行,字典裡也大概未曾注入,所以姑且在這裡加一點解釋。
十二,二一—— (1)本篇最初發表于一九二八年一月七日《語絲》周刊第四卷第四期。
(2)盧梭(J.J.Rousseau,1712—1778)法國啟蒙思想家。
他的主要着作《民約論》(一七六二年出版),提出“天賦人權”學說,抨擊封建專制制度,在十八世紀歐洲資産階級民主革命時期影響很大。
他因此備受僧侶和貴族的迫害,以緻不得不避居瑞士和英國。
(3)《愛彌爾》通譯《愛彌兒》,盧梭所着的教育小說,一七六二年出版。
在前四篇關于主要人物愛彌兒的描述中,作者認為人類在“自然狀态”下是平等的,應尊重人的自然發展。
但第五篇叙述對莎菲亞的教育時,作者又認為“人既有差别,人格遂亦有差别,女子有女子的人格。
”由于此書反封建、反宗教色彩濃厚,出版後曾被巴黎議會議決焚毀。
中文本系魏肇基所譯,一九二三年六月商務印書館出版,序文為譯者所作。
(4)梁實秋浙江杭縣(今屬餘杭)人,新月社的重要成員,國家社會黨黨員。
曾留學美國,是美國新人文主義者白璧德的追随者。
他的《盧梭論女子教育》一文,原發表于一九二六年十二月十五日《晨報副刊》,後略加修改,重新刊載于一九二七年十一月《複旦旬刊》創刊号。
他認為盧梭關于女子教育的意見,“實足矯正近年來男女平等的學說”。
(5)梁實秋在《盧梭論女子教育》中說:“近代生物學和心理學研究的結果,證明不但男子和女人是有差别的,就是男子和男子,女人和女人,又有差别。
簡言之,天下就沒有兩個人是無差别的。
什幺樣的人應該施以什幺樣的教育。
” (6)“自然的不平等”盧梭在《論人類不平等的起源和基礎》(一七六二年出版)中說:“人類中有兩種不平等:一種,我把它叫做自然的或生理上的不平等,因為它是基于自然,由年齡、健康、體力及智慧或心靈的性質的不同而産生的;另一種可以稱為精神上的或政治上的不平等,因為它是起因于一種協議,由于人們的同意而設定的,或者至少是它的存在為大家所認可的。
”(據李常山譯本,一九二六年商務印書館出版。
) (7)“合吾人之胃口者則容納之”二句,是梁實秋《盧梭論女子教育》中的話。
(8)亞諾德(M.Arnold,1822—1888)通譯阿諾德,英國詩人、文藝批評家。
梁實秋在所着《文學批評辯》、《文學的紀律》等文裡常引用他的意見。
(9)白璧德(I.Babbitt,1865—1933)美國近代所謂“新人文主義”運動的領導者之一,哈佛大學教授。
他在所着《盧騷及浪漫主義》一書中,對盧梭大肆攻擊。
梁實秋說盧梭“無一是處”,便是依據他的意見而來的。
(10)UptonSinclair阿通·辛克萊(1878—1968),美國小說家。
下文的《Mammonart》,即《拜金藝術》,辛克萊的一部用經濟的觀點解釋曆史上各時代的文藝的專着,一九二五年出版。
California的Pasadena,即加利福尼亞州的帕薩第那城。
按引文中的阿嶷是該書中一個原始時代的藝術家的名字。
這裡的引文是根據木村生死的日文譯本《拜金藝術》(一九二七年東京金星堂出版)重譯。
(11)Mammon這個詞來源于古代西亞的阿拉米語,經過希臘語移植到近代西歐各國語言中,指财富或财神,後轉義為好利貪财的惡魔。
古希臘神話中的财神是普路托斯(Ploutos)。