拟豫言
關燈
小
中
大
本卷第548頁注(2)。
(4)“以黨治國”蔣介石在“四一二”反革命政變後為實行反共反人民的獨裁統治而提出的口号。
他在一九二七年四月三十日發表的《告全國民衆書》中鼓吹:“我們是主張‘以黨治國’為救中國的唯一出路”,“我國民黨是負責的政黨,所以我們不許共産黨混雜在裡面,……我們‘以黨治國’的主張,自有苦心精義。
” (5)《古今史疑大全》這是影射顧颉剛的《古史辨》而虛拟的書名。
一九二六年六月,顧颉剛出版了《古史辨》第一冊,内收他自己和胡适等人所作讨論中國古史的文字及往來信劄;書前有他的一篇自序,詳述其身世、環境、求學經過與治學方法等等,長達一○三頁,就像是他的自傳。
書中各篇,往往以主觀武斷的态度對待古代的史實和人物。
(6)《玉堂春》叙述妓女蘇三(玉堂春)遭遇的故事。
最早見于《警世通言·玉堂春落難逢夫》,以後被改編為彈詞、京戲、評劇、電影等等。
按白璧德文藝思想的追随者梁實秋在論盧梭關于女子教育的意見時,曾說男女“人格”有差别,“正當的女子教育應該是使女子成為完全的女子”。
(參看本書《盧梭和胃口》)這裡是說,像玉堂春那樣被踐踏的女性,應該是最符合梁實秋的理論的所謂“完全的女子”。
(7)中國的法斯德大概是指高長虹。
法斯德即德國作家歌德詩劇《浮士德》中的主角浮士德,是歐洲傳說中的一個冒險人物。
高長虹在《1925北京出版界形勢指掌圖》内曾說:“魯迅則常說郭沫若驕傲,我則說他的态度才能倒都好,頗有類似歌德的樣子。
”又說:“聽一個朋友說,……郭沫若醉後寫了一副對聯給周作人,意思是什幺成文豪置房産之類”。
文中所說“同情”也是高長虹的話,參看本卷第499頁注(2)。
按高長虹說魯迅“常說郭沫若驕傲”,完全出于“捏造”,參看《兩地書·七三》。
又所說郭沫若寫對聯給周作人,亦無其事。
(8)關于束胸受罰,參看本卷第469頁注(6)。
(9)指馬寅初。
作者在《兩地書·五八》中說:“馬寅初博士到廈門來演說,所謂‘北大同人’,正在發昏章第十一,排班歡迎。
我固然是‘北大同人’之一,也非不知銀行之可以發财,然而于‘銅子換毛線,毛錢換大洋’學說,實在沒有什幺趣味,所以都不加入。
” (10)指吳稚晖。
他在國民黨“清黨”前後,常常發表這種反革命言論。
這一句疊見于他在一九二七年五月、七月給汪精衛的信中。
按廣州報紙曾稱吳稚晖為“革命文學家”。
參看本書《革命文學》一文。
(11)《現代評論》為了擴大銷路,曾在該刊“特别增刊”第一号(一九二五年十月二十八日)刊登“《現代評論》代售處”一表,分“京内”、“京外”、“國外”三欄,詳列代售處一百多處,其中有百貨店、藥店、實業公司、同善社等等。
(12)這是對于自稱無政府主義者的國民黨政客吳稚晖的諷刺。
參看本卷第459頁注(16)。
安那其主義,英語Anarchism的音譯,即無政府主義。
(4)“以黨治國”蔣介石在“四一二”反革命政變後為實行反共反人民的獨裁統治而提出的口号。
他在一九二七年四月三十日發表的《告全國民衆書》中鼓吹:“我們是主張‘以黨治國’為救中國的唯一出路”,“我國民黨是負責的政黨,所以我們不許共産黨混雜在裡面,……我們‘以黨治國’的主張,自有苦心精義。
” (5)《古今史疑大全》這是影射顧颉剛的《古史辨》而虛拟的書名。
一九二六年六月,顧颉剛出版了《古史辨》第一冊,内收他自己和胡适等人所作讨論中國古史的文字及往來信劄;書前有他的一篇自序,詳述其身世、環境、求學經過與治學方法等等,長達一○三頁,就像是他的自傳。
書中各篇,往往以主觀武斷的态度對待古代的史實和人物。
(6)《玉堂春》叙述妓女蘇三(玉堂春)遭遇的故事。
最早見于《警世通言·玉堂春落難逢夫》,以後被改編為彈詞、京戲、評劇、電影等等。
按白璧德文藝思想的追随者梁實秋在論盧梭關于女子教育的意見時,曾說男女“人格”有差别,“正當的女子教育應該是使女子成為完全的女子”。
(參看本書《盧梭和胃口》)這裡是說,像玉堂春那樣被踐踏的女性,應該是最符合梁實秋的理論的所謂“完全的女子”。
(7)中國的法斯德大概是指高長虹。
法斯德即德國作家歌德詩劇《浮士德》中的主角浮士德,是歐洲傳說中的一個冒險人物。
高長虹在《1925北京出版界形勢指掌圖》内曾說:“魯迅則常說郭沫若驕傲,我則說他的态度才能倒都好,頗有類似歌德的樣子。
”又說:“聽一個朋友說,……郭沫若醉後寫了一副對聯給周作人,意思是什幺成文豪置房産之類”。
文中所說“同情”也是高長虹的話,參看本卷第499頁注(2)。
按高長虹說魯迅“常說郭沫若驕傲”,完全出于“捏造”,參看《兩地書·七三》。
又所說郭沫若寫對聯給周作人,亦無其事。
(8)關于束胸受罰,參看本卷第469頁注(6)。
(9)指馬寅初。
作者在《兩地書·五八》中說:“馬寅初博士到廈門來演說,所謂‘北大同人’,正在發昏章第十一,排班歡迎。
我固然是‘北大同人’之一,也非不知銀行之可以發财,然而于‘銅子換毛線,毛錢換大洋’學說,實在沒有什幺趣味,所以都不加入。
” (10)指吳稚晖。
他在國民黨“清黨”前後,常常發表這種反革命言論。
這一句疊見于他在一九二七年五月、七月給汪精衛的信中。
按廣州報紙曾稱吳稚晖為“革命文學家”。
參看本書《革命文學》一文。
(11)《現代評論》為了擴大銷路,曾在該刊“特别增刊”第一号(一九二五年十月二十八日)刊登“《現代評論》代售處”一表,分“京内”、“京外”、“國外”三欄,詳列代售處一百多處,其中有百貨店、藥店、實業公司、同善社等等。
(12)這是對于自稱無政府主義者的國民黨政客吳稚晖的諷刺。
參看本卷第459頁注(16)。
安那其主義,英語Anarchism的音譯,即無政府主義。