戲劇語言
關燈
小
中
大
驗的範圍,三教九流,五行八作,無所不知,像評書及相聲演員那樣,我們才能夠應付裕如,有什麼情節,就有什麼語言來支持。
沒有一套現成的喜劇語言在圖書館裡存放着,等待我們去借閱。
喜劇作者自己須有極其淵博的生活知識,創造自己的喜劇語言。
我們寫的是一時一地的一件事,我們的語言資料卻須從各方面得來,上至綢緞,下至蔥蒜,包羅萬象。
當然,寫別的戲也須有此準備,不過喜劇特别要如此。
假若別種劇的語言像單響的爆竹,喜劇的語言就必須是雙響的“二踢腳”,地上響過,又飛起來響入雲霄。
作者的想像必須能将山南聯系到海北,才能出語驚人。
生活知識不豐富,便很難運用想像。
沒有想像,語語都爬伏在地,老老實實,死死闆闆,恐怕難以發生喜劇效果。
喜劇的語言必須有味道,令人越咂摸越有意思,越有趣。
這樣的語言在我的喜劇中似乎還不很多。
我們須再加一把力!怎麼才能有味道呢?我回答不出。
我自己做還沒寫出這樣的語言來。
我隻能在這裡說說我的一些想法,不知有用處沒有。
我們應當設想自已是個哲學家,盡我們的思想水平之所能及,去思索我的話語。
聰明俏皮的話不是俯拾即是的,我們要苦心焦思把它們想出來。
得到一句有些道理的話,面不俏皮漂亮,就須從新想過,如何使之深入淺出。
作到了深入淺出,才能夠既容易得到笑的效果,而又耐人尋味。
喜劇語言之難,就難在這裡。
我先設想自己是哲學家,而後還得變成幽默的語言藝術家,我們才能夠找到有味道的喜劇語言——想的深而說得俏。
想的不深,則語言泛泛,可有可無。
想的深而說得不俏,則語言笨拙,無從得到默與諷刺的效果。
喜劇的語言若是鋼,這個鋼便是由含有哲理、幽默與諷刺的才能等等的鐵提煉出來的。
在京戲裡,有不少醜角的小戲。
其中有一部分隻能叫作鬧戲,不能算作喜劇。
這些鬧戲裡的語言往往是起哄瞎吵,分明是為招笑而招笑。
因此,這些戲能引起哄堂大笑,可是笑完就完,沒有回味。
在我自己寫的喜劇裡,雖然在語言上也許比那些鬧戲文明一些,可是也常常犯為招笑而招笑的毛病。
我知道滑稽幽默不應是目的,可是因為思想的貧乏,不能不亂耍貧嘴,往往使人生厭。
我們要避免為招笑而招笑,而以幽默的哲人與藝術家自期,在談笑之中,道出深刻的道理,叫幽默的語言發出智慧與真理的火花來。
這很不容易作到,但是取法乎上,還怕僅得其中,難道我們還該甘居下遊嗎? 語言,特别在喜劇裡,是不大容易調動的。
語言的來曆不同,就給我們帶來不少麻煩。
從地域上說,一切山東的俏皮話,山西人聽了也許根本不懂。
從時間上說,二十年前的一段相聲,今天已經不那麼招笑了,因為那些流行一時的話已經死去。
從行業上說,某一句話會叫木匠師傳哈哈大笑,而廚師傳聽了莫名其妙。
我是北京人。
六十年來,北京話有很大很大的變化。
老的詞兒不斷死去,新的詞兒不斷産生。
最近,小學生們很喜歡用“根本”。
問他們什麼,他們光答以“根本”,不知是根本肯定,還是根本否定。
這類的例子恐怕到處部有,過些日子就又被放棄,另發明新的。
我們怎麼辦呢? 據我看,為了使喜劇的語言生動活潑,我們幾乎無法完全不用具有地方性與時間性限制的語彙與說法。
不過,更要緊的是我們怎樣作語言的主人。
這有兩層意思:一是假若具有地方性或時間性限制的語言而确能幫助我們,使我們的筆下增加一些色彩與味道,我們就不妨采用一些;二是最有味道的詞句應是由我們自已創造出來的。
這種創造可以用普通話作為基礎。
普通話是大家都知道的,用它來創造出最精彩的詞句,便具有更多的光彩,不受地方與時間的限制。
我是喜用地方土語的,但在推廣普通話運動展開之後,我就開始盡量少用土語,而以普通話去寫喜劇。
這個嘗試井沒有因為不用土語而減少了幽默感與表現力。
我覺得,具有創造性的語言、帶着智慧與藝術的光彩,是要比借用些一時一地一行的俏皮話兒高超的多的。
看看“李白鬥酒詩百篇,長安市上酒家眠,天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙”這幾句吧,裡邊沒有用任何土語與當時流行的俏皮話,而全是到今天還人人能懂的普通話,可是多麼幽默,多麼生動,多麼簡練!隻是這麼四句,便刻畫出一位詩仙來了。
這叫創造,這叫語言的主人!不借助于典故,也不倚賴土語、行話,而隻憑那麼一些人人都懂的俗字,經過錘煉琢磨,便成為精金美玉。
這雖然是詩,可是頗足以使我們明白些創造喜劇語言的道理。
所謂語言的創造并不是自己閉門造車,硬造出隻有自己能懂的一套語言,而是用普通的話,經過千錘百煉,使語言到新的生命,新的光芒。
就像人造絲那樣,用的是極為平常的材料,而出來的是光澤柔美的絲。
我們應當有點石成金的願望,叫語言一經過我們的手就變了樣兒,誰都能懂,誰又都感到驚異,拍案叫絕。
特别是喜劇語言,它必須深刻,同時又要輕松明快,使大家容易明白,而又不忍忘掉,聽的時侯發笑,日後還咂着滋味發笑。
喜劇的語言萬不
沒有一套現成的喜劇語言在圖書館裡存放着,等待我們去借閱。
喜劇作者自己須有極其淵博的生活知識,創造自己的喜劇語言。
我們寫的是一時一地的一件事,我們的語言資料卻須從各方面得來,上至綢緞,下至蔥蒜,包羅萬象。
當然,寫別的戲也須有此準備,不過喜劇特别要如此。
假若別種劇的語言像單響的爆竹,喜劇的語言就必須是雙響的“二踢腳”,地上響過,又飛起來響入雲霄。
作者的想像必須能将山南聯系到海北,才能出語驚人。
生活知識不豐富,便很難運用想像。
沒有想像,語語都爬伏在地,老老實實,死死闆闆,恐怕難以發生喜劇效果。
喜劇的語言必須有味道,令人越咂摸越有意思,越有趣。
這樣的語言在我的喜劇中似乎還不很多。
我們須再加一把力!怎麼才能有味道呢?我回答不出。
我自己做還沒寫出這樣的語言來。
我隻能在這裡說說我的一些想法,不知有用處沒有。
我們應當設想自已是個哲學家,盡我們的思想水平之所能及,去思索我的話語。
聰明俏皮的話不是俯拾即是的,我們要苦心焦思把它們想出來。
得到一句有些道理的話,面不俏皮漂亮,就須從新想過,如何使之深入淺出。
作到了深入淺出,才能夠既容易得到笑的效果,而又耐人尋味。
喜劇語言之難,就難在這裡。
我先設想自己是哲學家,而後還得變成幽默的語言藝術家,我們才能夠找到有味道的喜劇語言——想的深而說得俏。
想的不深,則語言泛泛,可有可無。
想的深而說得不俏,則語言笨拙,無從得到默與諷刺的效果。
喜劇的語言若是鋼,這個鋼便是由含有哲理、幽默與諷刺的才能等等的鐵提煉出來的。
在京戲裡,有不少醜角的小戲。
其中有一部分隻能叫作鬧戲,不能算作喜劇。
這些鬧戲裡的語言往往是起哄瞎吵,分明是為招笑而招笑。
因此,這些戲能引起哄堂大笑,可是笑完就完,沒有回味。
在我自己寫的喜劇裡,雖然在語言上也許比那些鬧戲文明一些,可是也常常犯為招笑而招笑的毛病。
我知道滑稽幽默不應是目的,可是因為思想的貧乏,不能不亂耍貧嘴,往往使人生厭。
我們要避免為招笑而招笑,而以幽默的哲人與藝術家自期,在談笑之中,道出深刻的道理,叫幽默的語言發出智慧與真理的火花來。
這很不容易作到,但是取法乎上,還怕僅得其中,難道我們還該甘居下遊嗎? 語言,特别在喜劇裡,是不大容易調動的。
語言的來曆不同,就給我們帶來不少麻煩。
從地域上說,一切山東的俏皮話,山西人聽了也許根本不懂。
從時間上說,二十年前的一段相聲,今天已經不那麼招笑了,因為那些流行一時的話已經死去。
從行業上說,某一句話會叫木匠師傳哈哈大笑,而廚師傳聽了莫名其妙。
我是北京人。
六十年來,北京話有很大很大的變化。
老的詞兒不斷死去,新的詞兒不斷産生。
最近,小學生們很喜歡用“根本”。
問他們什麼,他們光答以“根本”,不知是根本肯定,還是根本否定。
這類的例子恐怕到處部有,過些日子就又被放棄,另發明新的。
我們怎麼辦呢? 據我看,為了使喜劇的語言生動活潑,我們幾乎無法完全不用具有地方性與時間性限制的語彙與說法。
不過,更要緊的是我們怎樣作語言的主人。
這有兩層意思:一是假若具有地方性或時間性限制的語言而确能幫助我們,使我們的筆下增加一些色彩與味道,我們就不妨采用一些;二是最有味道的詞句應是由我們自已創造出來的。
這種創造可以用普通話作為基礎。
普通話是大家都知道的,用它來創造出最精彩的詞句,便具有更多的光彩,不受地方與時間的限制。
我是喜用地方土語的,但在推廣普通話運動展開之後,我就開始盡量少用土語,而以普通話去寫喜劇。
這個嘗試井沒有因為不用土語而減少了幽默感與表現力。
我覺得,具有創造性的語言、帶着智慧與藝術的光彩,是要比借用些一時一地一行的俏皮話兒高超的多的。
看看“李白鬥酒詩百篇,長安市上酒家眠,天子呼來不上船,自稱臣是酒中仙”這幾句吧,裡邊沒有用任何土語與當時流行的俏皮話,而全是到今天還人人能懂的普通話,可是多麼幽默,多麼生動,多麼簡練!隻是這麼四句,便刻畫出一位詩仙來了。
這叫創造,這叫語言的主人!不借助于典故,也不倚賴土語、行話,而隻憑那麼一些人人都懂的俗字,經過錘煉琢磨,便成為精金美玉。
這雖然是詩,可是頗足以使我們明白些創造喜劇語言的道理。
所謂語言的創造并不是自己閉門造車,硬造出隻有自己能懂的一套語言,而是用普通的話,經過千錘百煉,使語言到新的生命,新的光芒。
就像人造絲那樣,用的是極為平常的材料,而出來的是光澤柔美的絲。
我們應當有點石成金的願望,叫語言一經過我們的手就變了樣兒,誰都能懂,誰又都感到驚異,拍案叫絕。
特别是喜劇語言,它必須深刻,同時又要輕松明快,使大家容易明白,而又不忍忘掉,聽的時侯發笑,日後還咂着滋味發笑。
喜劇的語言萬不