讀《芝蘭與茉莉》因而想及我的祖母
關燈
小
中
大
正要到哥倫比亞的檢讨室裡校閱梵籍,和死和尚争虛實,經過我的郵筒,明知每次都是空開的,還要帶着希望姑且開來看看。
這次可得着一卷東西,知道不是一分鐘可以念完的,遂插在口袋裡,帶到檢讨室去。
我正研究唐代佛教在西域衰滅的原因,翻起史太因在和阗所得的唐代文契,一讀馬令痣同母黨二娘向護國寺憎虎英借錢的私契,婦人許十四典首飾契,失名人的典婢契等等,雖很有趣,但掩卷一想,恨當時的和尚隻會營利,不顧轉法輪,無怪回纥一人,便爾掃滅無餘。
為釋迦文擔憂,本是大愚,會不知成、住、壞、空,是一切法性?不看了,掏出口袋裡的郵件,看看是什麼罷。
《芝蘭與茉莉》 這名字很香呀!我把紙筆都放在一邊,一氣地讀了半天工夫——從頭至尾,一句一字細細地讀。
這自然比看唐代死和尚的文契有趣。
讀後的餘韻,常繞缭于我心中,象這樣的文藝很合我情緒的胃口似地。
讀中國的文藝和讀中國的繪畫一樣。
試拿山水——西洋畫家叫做“風景畫”——來做個例:我們打稿(composition)是鳥瞰的、縱的,所以從近處的溪橋,而山前的村落,而山後的帆影,而遠地的雲山;西洋風景畫是水平的、橫的,除水平線上下左右之外,理會不出幽深的、綿遠的興緻。
所以中國畫宜于縱的長方,西洋畫宜于橫的長方。
文藝也是如此:西洋人的取材多以“我”和“我的女人或男子”為主,故屬于橫的,夫婦的;中華人的取材多以“我”和“我的父母或子女”為主,故屬于縱的、親子的。
描寫親子之愛應當是中華人的特長,看近來的作品,究其文心,都函這唯一義谛。
愛親的特性是中國文化的細胞核,除了它,我們早就要斷發短服了!我們将這種特性來和西洋的對比起來,可以說中華民族是愛父母的民族,那邊歐西是愛夫婦的民族。
因為是“愛父母的”,故叙事直貫,有始有終,源源本本,自自然然地說下來。
這“說來話長”的特性——很和拔絲山藥一樣地甜熱而粘——可以在一切作品裡找出來。
無論寫什麼,總有從盤古以來說到而今的傾向。
寫孫悟空總得從猴子成精說起;寫賈寶玉總得從頑石變靈說起;這寫生生因果的好尚是中華文學的文心,是縱的,是親子的,所以最易抽出我們的情緒。
八歲時,讀《詩經·凱風》和《陟帖》,不曉得怎樣,眼淚沒得我的同意就流下來?九歲讀《檀弓》到“今丘也,東西南北之人也”一段,伏案大哭。
先生問我:“今天的書并沒給你多上,也沒生字,為何委曲?”我說:“我并不是委曲,我隻傷心這‘東西南北’四字。
”第二天,接着念“晉獻公将殺其世子申生”一段,到“天下豈有無父之國哉?”又哭。
直到于今,這“東西南北”四個字還能使我一念便傷懷。
我常反省這事,要求其使我哭泣的緣故。
不錯,愛父母的民族的理想生活便是在這裡生、在這裡長、在這裡聚族、在這裡埋葬,東西南北地跑當然是一種可悲的事了。
因為離家、離父母、離國是可悲的,所以能和父母、鄉黨過活的人是可羨的。
無論什麼也都以這事為準繩:做文章為這一件大事做,講愛情為這一件大事講,我才理會我的“上墳瘾”不是我自己所特有,是我所屬的民族自盤古以來遺傳給我的。
你如自己念一念“可愛的家鄉啊!我睡眼朦胧裡,不由得不樂意接受你歡迎的誠意。
”和“明兒……你真要離開我了麼?”應作如何感想? 愛夫婦的民族正和我們相反。
夫婦本是人為,不是一生下來就鑄定了彼此的關系。
相逢盡可以不相識,隻要各人帶着,或有了各人的男女欲,就可以。
你到什麼地方,這欲跟到什麼地方,他可以在一切空間顯其功用,所以在文心上無需溯其本源,究其終局,幹幹脆脆,justaword,也可以自成段落。
愛夫婦的心境本含有一種舒展性和侵略性,所以樂得東西南北,到處地跑。
夫婦關系可以随地随時發生,又可以強侵軟奪,在文心上當有一種“霸道”、“喜新”、“樂得”、“為我自己享受”的傾向。
總而言之,愛父母的民族的心地是“生”;愛夫婦的民族的心地是“取”。
生是相續的;取是廣延的。
我們不是愛夫婦的民族,故描寫夫婦,并不為夫婦而描寫夫婦,是為父母而描寫夫婦。
我很少見——當然是我少見——中國文人描寫夫婦時不帶着“父母的”的色彩;很
這次可得着一卷東西,知道不是一分鐘可以念完的,遂插在口袋裡,帶到檢讨室去。
我正研究唐代佛教在西域衰滅的原因,翻起史太因在和阗所得的唐代文契,一讀馬令痣同母黨二娘向護國寺憎虎英借錢的私契,婦人許十四典首飾契,失名人的典婢契等等,雖很有趣,但掩卷一想,恨當時的和尚隻會營利,不顧轉法輪,無怪回纥一人,便爾掃滅無餘。
為釋迦文擔憂,本是大愚,會不知成、住、壞、空,是一切法性?不看了,掏出口袋裡的郵件,看看是什麼罷。
《芝蘭與茉莉》 這名字很香呀!我把紙筆都放在一邊,一氣地讀了半天工夫——從頭至尾,一句一字細細地讀。
這自然比看唐代死和尚的文契有趣。
讀後的餘韻,常繞缭于我心中,象這樣的文藝很合我情緒的胃口似地。
讀中國的文藝和讀中國的繪畫一樣。
試拿山水——西洋畫家叫做“風景畫”——來做個例:我們打稿(composition)是鳥瞰的、縱的,所以從近處的溪橋,而山前的村落,而山後的帆影,而遠地的雲山;西洋風景畫是水平的、橫的,除水平線上下左右之外,理會不出幽深的、綿遠的興緻。
所以中國畫宜于縱的長方,西洋畫宜于橫的長方。
文藝也是如此:西洋人的取材多以“我”和“我的女人或男子”為主,故屬于橫的,夫婦的;中華人的取材多以“我”和“我的父母或子女”為主,故屬于縱的、親子的。
描寫親子之愛應當是中華人的特長,看近來的作品,究其文心,都函這唯一義谛。
愛親的特性是中國文化的細胞核,除了它,我們早就要斷發短服了!我們将這種特性來和西洋的對比起來,可以說中華民族是愛父母的民族,那邊歐西是愛夫婦的民族。
因為是“愛父母的”,故叙事直貫,有始有終,源源本本,自自然然地說下來。
這“說來話長”的特性——很和拔絲山藥一樣地甜熱而粘——可以在一切作品裡找出來。
無論寫什麼,總有從盤古以來說到而今的傾向。
寫孫悟空總得從猴子成精說起;寫賈寶玉總得從頑石變靈說起;這寫生生因果的好尚是中華文學的文心,是縱的,是親子的,所以最易抽出我們的情緒。
八歲時,讀《詩經·凱風》和《陟帖》,不曉得怎樣,眼淚沒得我的同意就流下來?九歲讀《檀弓》到“今丘也,東西南北之人也”一段,伏案大哭。
先生問我:“今天的書并沒給你多上,也沒生字,為何委曲?”我說:“我并不是委曲,我隻傷心這‘東西南北’四字。
”第二天,接着念“晉獻公将殺其世子申生”一段,到“天下豈有無父之國哉?”又哭。
直到于今,這“東西南北”四個字還能使我一念便傷懷。
我常反省這事,要求其使我哭泣的緣故。
不錯,愛父母的民族的理想生活便是在這裡生、在這裡長、在這裡聚族、在這裡埋葬,東西南北地跑當然是一種可悲的事了。
因為離家、離父母、離國是可悲的,所以能和父母、鄉黨過活的人是可羨的。
無論什麼也都以這事為準繩:做文章為這一件大事做,講愛情為這一件大事講,我才理會我的“上墳瘾”不是我自己所特有,是我所屬的民族自盤古以來遺傳給我的。
你如自己念一念“可愛的家鄉啊!我睡眼朦胧裡,不由得不樂意接受你歡迎的誠意。
”和“明兒……你真要離開我了麼?”應作如何感想? 愛夫婦的民族正和我們相反。
夫婦本是人為,不是一生下來就鑄定了彼此的關系。
相逢盡可以不相識,隻要各人帶着,或有了各人的男女欲,就可以。
你到什麼地方,這欲跟到什麼地方,他可以在一切空間顯其功用,所以在文心上無需溯其本源,究其終局,幹幹脆脆,justaword,也可以自成段落。
愛夫婦的心境本含有一種舒展性和侵略性,所以樂得東西南北,到處地跑。
夫婦關系可以随地随時發生,又可以強侵軟奪,在文心上當有一種“霸道”、“喜新”、“樂得”、“為我自己享受”的傾向。
總而言之,愛父母的民族的心地是“生”;愛夫婦的民族的心地是“取”。
生是相續的;取是廣延的。
我們不是愛夫婦的民族,故描寫夫婦,并不為夫婦而描寫夫婦,是為父母而描寫夫婦。
我很少見——當然是我少見——中國文人描寫夫婦時不帶着“父母的”的色彩;很