桃金娘
關燈
小
中
大
桃金娘是一種常綠灌木,粵、閩山野很多,葉對生,夏天開淡紅色的花,很好看的,花後結圓形像石榴的紫色果實。
有一個别名廣東土話叫做“岡拈子”,夏秋之間結子像小石榴,色碧繹,汁紫,味甘,牧童常摘來吃,市上卻很少見,還有常見的蒲桃,及連霧,也是桃金娘科的植物。
一個人沒有了母親是多麼可悲呢!我們常看見幼年的孤兒所遇到的不幸,心裡就會覺得在母親的庇蔭底下是很大的一份福氣。
我現在要講從前一個孤女怎樣應付她的命運的故事。
在福建南部,古時都是所謂“洞蠻”住着的。
他們的村落是依着山洞建築起來,最著名的有十八個洞。
酋長就住在洞裡,稱為洞主。
其餘的人們搭茅屋圍着洞口,俨然是聚族而居的小民族。
十八洞之外有一個叫做仙桃洞,出的好蜜桃,民衆都以種桃為業,拿桃實和别洞的人們交易,生活倒是很順利的。
洞民中間有一家,男子都不在了,隻剩下一個姑母一個小女兒金娘。
她生下來不到二個月,父母在桃林裡被雷劈死了。
迷信的洞民以為這是他們二人犯了什麼天條,連他們的遺孤也被看為不祥的人。
所以金娘在社會裡是沒人敢與她來往的。
雖然她長得絕世的美麗,村裡的大歌舞會她總不敢參加,怕人家嫌惡她。
她有她自己的生活,她也不怨恨人家,每天幫着姑母做些紡織之外,有工夫就到山上去找好看的昆蟲和花草。
有時人看見她戴得滿頭花,便笑她是個瘋女子,但她也不在意。
她把花草和昆蟲帶回茅寮裡,并不是為玩,乃是要辨認各樣的形狀和顔色,好照樣在布匹上織上花紋。
她是一個多麼聰明的女子呢!姑母本來也是很厭惡她的,從小就罵她、打她,說不曉得她是什麼妖精下凡,把父母的命都送掉。
但自金娘長大之後,會到山上去采取織紋的樣本,使她家的出品受洞人們的喜歡,大家拿很貴重的東西來互相交易,她對侄女的态度變好了些,不過打罵還是不時會有的。
因為金娘家所織的布花樣都是日新月異的,許多人不知不覺地就忘了她是他們認為不祥的女兒,在山上常聽見男子的歌聲,唱出底下的詞句: 你去愛銀姑, 我卻愛金娘。
銀姑歌舞雖漂亮, 不如金娘衣服好花樣。
歌舞有時歇, 花樣永在衣裳上。
你去愛銀姑, 我來愛金娘, 我要金娘給我做的好衣裳。
銀姑是誰?說來是有很有勢力的,她是洞主的女兒,誰與她結婚,誰就是未來的洞主。
所以銀姑在社會裡,誰都得巴結她。
因為洞主的女兒用不着十分勞動,天天把光陰消磨在歌舞上,難怪她舞得比誰都好。
她可以用歌舞教很悲傷的人快樂起來,但是那種快樂是不恒久的,歌舞一歇,悲傷又走回來了。
銀姑隻聽見人家贊她的話,現在來了一個藝術的敵人,不由得嫉妒心發作起來,在洞主面前說金娘是個狐媚子,專用顔色來蠱惑男人。
洞主果然把金娘的姑母叫來,問她怎樣織成蠱惑男人的布匹,她一定是使上巫術在所織的布上了,必要老姑母立刻把金娘趕走,若是不依,連她也得走。
姑母不忍心把這消息告訴金娘,但她已經知道她的意思了。
她說:“姑媽,你别瞞我,洞主不要我在這裡,是不是?” 姑母沒做聲,隻看着她還沒織成的一匹布滴淚。
“姑媽,你别傷心,我知道我可以到一個地方去,你照樣可以織好看的布。
你知道我不會用巫術,我隻用我的手藝。
你如要看我的時候,可以到那山上向着這種花叫我,我就會來與你相見的。
”金娘說着,從頭上摘下一枝淡紅色的花遞給她的姑母,又指點了那山的方向,什麼都不帶就往外走。
“金娘,你要到哪裡去,也得告訴我一個方向,我可以找你去。
”姑母追出來這樣對她說。
“我已經告訴你了,你到那山上,見有這樣花的地方,隻要你一叫金娘,我就會到你面前來。
”她說着,很快地就向樹林裡消逝了。
原來金娘很熟悉山間的地理,她知道在很多淡紅花的所在有許多野果可以充饑。
在那裡,她早已發現了一個僅可容人的小洞,洞裡的墊褥都是她自己手織的頂美的花布。
她常在那裡歇息,可是一向沒人知道。
村裡的人過了好幾天才發現金娘不見了,他們打聽出來是因為一首歌激怒了銀姑,就把金娘攆了。
于是大家又
有一個别名廣東土話叫做“岡拈子”,夏秋之間結子像小石榴,色碧繹,汁紫,味甘,牧童常摘來吃,市上卻很少見,還有常見的蒲桃,及連霧,也是桃金娘科的植物。
一個人沒有了母親是多麼可悲呢!我們常看見幼年的孤兒所遇到的不幸,心裡就會覺得在母親的庇蔭底下是很大的一份福氣。
我現在要講從前一個孤女怎樣應付她的命運的故事。
在福建南部,古時都是所謂“洞蠻”住着的。
他們的村落是依着山洞建築起來,最著名的有十八個洞。
酋長就住在洞裡,稱為洞主。
其餘的人們搭茅屋圍着洞口,俨然是聚族而居的小民族。
十八洞之外有一個叫做仙桃洞,出的好蜜桃,民衆都以種桃為業,拿桃實和别洞的人們交易,生活倒是很順利的。
洞民中間有一家,男子都不在了,隻剩下一個姑母一個小女兒金娘。
她生下來不到二個月,父母在桃林裡被雷劈死了。
迷信的洞民以為這是他們二人犯了什麼天條,連他們的遺孤也被看為不祥的人。
所以金娘在社會裡是沒人敢與她來往的。
雖然她長得絕世的美麗,村裡的大歌舞會她總不敢參加,怕人家嫌惡她。
她有她自己的生活,她也不怨恨人家,每天幫着姑母做些紡織之外,有工夫就到山上去找好看的昆蟲和花草。
有時人看見她戴得滿頭花,便笑她是個瘋女子,但她也不在意。
她把花草和昆蟲帶回茅寮裡,并不是為玩,乃是要辨認各樣的形狀和顔色,好照樣在布匹上織上花紋。
她是一個多麼聰明的女子呢!姑母本來也是很厭惡她的,從小就罵她、打她,說不曉得她是什麼妖精下凡,把父母的命都送掉。
但自金娘長大之後,會到山上去采取織紋的樣本,使她家的出品受洞人們的喜歡,大家拿很貴重的東西來互相交易,她對侄女的态度變好了些,不過打罵還是不時會有的。
因為金娘家所織的布花樣都是日新月異的,許多人不知不覺地就忘了她是他們認為不祥的女兒,在山上常聽見男子的歌聲,唱出底下的詞句: 你去愛銀姑, 我卻愛金娘。
銀姑歌舞雖漂亮, 不如金娘衣服好花樣。
歌舞有時歇, 花樣永在衣裳上。
你去愛銀姑, 我來愛金娘, 我要金娘給我做的好衣裳。
銀姑是誰?說來是有很有勢力的,她是洞主的女兒,誰與她結婚,誰就是未來的洞主。
所以銀姑在社會裡,誰都得巴結她。
因為洞主的女兒用不着十分勞動,天天把光陰消磨在歌舞上,難怪她舞得比誰都好。
她可以用歌舞教很悲傷的人快樂起來,但是那種快樂是不恒久的,歌舞一歇,悲傷又走回來了。
銀姑隻聽見人家贊她的話,現在來了一個藝術的敵人,不由得嫉妒心發作起來,在洞主面前說金娘是個狐媚子,專用顔色來蠱惑男人。
洞主果然把金娘的姑母叫來,問她怎樣織成蠱惑男人的布匹,她一定是使上巫術在所織的布上了,必要老姑母立刻把金娘趕走,若是不依,連她也得走。
姑母不忍心把這消息告訴金娘,但她已經知道她的意思了。
她說:“姑媽,你别瞞我,洞主不要我在這裡,是不是?” 姑母沒做聲,隻看着她還沒織成的一匹布滴淚。
“姑媽,你别傷心,我知道我可以到一個地方去,你照樣可以織好看的布。
你知道我不會用巫術,我隻用我的手藝。
你如要看我的時候,可以到那山上向着這種花叫我,我就會來與你相見的。
”金娘說着,從頭上摘下一枝淡紅色的花遞給她的姑母,又指點了那山的方向,什麼都不帶就往外走。
“金娘,你要到哪裡去,也得告訴我一個方向,我可以找你去。
”姑母追出來這樣對她說。
“我已經告訴你了,你到那山上,見有這樣花的地方,隻要你一叫金娘,我就會到你面前來。
”她說着,很快地就向樹林裡消逝了。
原來金娘很熟悉山間的地理,她知道在很多淡紅花的所在有許多野果可以充饑。
在那裡,她早已發現了一個僅可容人的小洞,洞裡的墊褥都是她自己手織的頂美的花布。
她常在那裡歇息,可是一向沒人知道。
村裡的人過了好幾天才發現金娘不見了,他們打聽出來是因為一首歌激怒了銀姑,就把金娘攆了。
于是大家又