在鐘樓上(夜記之二)
關燈
小
中
大
州的時候,有時确也感到一點小康。
前幾年在北方,常常看見迫壓黨人,看見捕殺青年,到那裡可都看不見了。
後來才悟到這不過是“奉旨革命”的現象,然而在夢中時是委實有些舒服的。
假使我早做了《在鐘樓上》,文字也許不如此。
無奈已經到了現在,又經過目睹“打倒反革命”的事實,純然的那時的心情,實在無從追蹑了。
現在就隻好是這樣罷。
〔1〕本篇最初發表于一九二七年十二月十七日上海《語絲》第四卷第一期。
〔2〕柏生即孫伏園(1894—1966),浙江紹興人,曾任北京《晨報副刊》、《京報副刊》、《語絲》的編輯。
當時在廈門大學工作。
〔3〕愛而指李遇安,《語絲》、《莽原》的投稿者。
一九二六年為廣州中山大學職員,不久離去。
〔4〕K委員指顧孟餘,國民黨政客。
當時任中山大學委員會副主任委員。
〔5〕勃洛克(AAAANFKO,1880—1921)蘇聯詩人。
《十二個》是他一九一八年創作的反映十月革命的長詩。
這裡的引語,原出娜傑日達·帕夫洛維奇的《回憶勃洛克》(見《鳳凰·文藝·科學與哲學論文集》第一集,一九二二年莫斯科篝火出版社出版)。
〔6〕“感慨系之矣”語見晉代王羲之《蘭亭集序》。
〔7〕屍一即梁式,廣東台山人,當時廣州《國民新聞》副刊《新時代》的編輯,抗日戰争時期堕落為漢奸。
這裡的引文,見他所作的《魯迅先生在茶樓上》。
〔8〕太炎先生章炳麟(1869—1936),号太炎,浙江餘杭人,清末革命家、學者。
作者留學日本時曾聽他講授《說文解字》。
《新方言》是章太炎關于語言文字的着作之一,共十一卷,書末附有《嶺外三州語》一卷,現收入《章氏叢書》。
“其州在尾上”,原語出《山海空·北山經》;章太炎對于“州”字的解釋,見《新方言·釋形體》。
〔9〕指《慶祝滬甯克服的那一邊》,載一九二七年五月五日《國民新聞》副刊《新出路》,現收入《集外集拾遺補編》。
〔10〕大乘佛教公元一、二世紀間形成的佛教宗派。
大乘是對小乘而言。
小乘佛教主張“自我解脫”,要求苦行修煉;大乘佛教則主張“救度一切衆生”,強調盡人皆可成佛,一切修行應以利他為主。
〔11〕居士這裡指在家修行的佛教徒。
〔12〕三廉形似楊桃而略大的水果。
〔13〕紙冠高長虹在《狂飙》第五期(一九二六年十一月七日)《1925北京出版界形勢指掌圖》中,攻擊魯迅說:“直到實際的反抗者從哭聲中被迫出校後……魯迅遂戴其紙糊的權威者的假冠入于身心交病之狀況矣!” 〔14〕“飽食終日,無所用心”語見《論語·陽貨》。
〔15〕“群居終日,言不及義”語見《論語·衛靈公》。
〔16〕“一手奠定中國的文壇”這是新月書店吹噓徐志摩的話。
一九二七年春該店創辦時,在《開幕紀念刊》的“第一批出版新書預告”中,介紹徐志摩的詩,說他“一隻手奠定了一個文壇的基礎”。
〔17〕宋雲彬(1897—1979)浙江海甯人,作家。
當時任《黃埔日報》編輯。
〔18〕拉狄克(KANAPIQGO,1885—?)蘇聯政論家。
早年曾參加無産階級革命運動,一九三七年以“陰謀颠覆蘇聯”罪受審。
他寫的《無家可歸的藝術家》,劉一聲譯,載《中國青年》第六卷第二十、二十一期合刊(一九二六年十二月)。
〔19〕葉遂甯(CAAARSGJTJ,1895—1925)通譯葉賽甯,蘇聯詩人。
他以描寫宗法制度下農村田園生活的抒情詩着稱,作品多流露憂郁情調,曾參加資産階級意象派文學團體。
十月革命時向往革命,寫過一些贊揚革命的詩如《蘇維埃俄羅斯》等,但革命後陷入苦悶,終于自殺。
〔20〕梭波裡(AAUKVKFW,1888—1926)蘇聯“同路人”作家他在十月命後曾經接近革命,但終因不滿于當時現實而自殺。
前幾年在北方,常常看見迫壓黨人,看見捕殺青年,到那裡可都看不見了。
後來才悟到這不過是“奉旨革命”的現象,然而在夢中時是委實有些舒服的。
假使我早做了《在鐘樓上》,文字也許不如此。
無奈已經到了現在,又經過目睹“打倒反革命”的事實,純然的那時的心情,實在無從追蹑了。
現在就隻好是這樣罷。
〔1〕本篇最初發表于一九二七年十二月十七日上海《語絲》第四卷第一期。
〔2〕柏生即孫伏園(1894—1966),浙江紹興人,曾任北京《晨報副刊》、《京報副刊》、《語絲》的編輯。
當時在廈門大學工作。
〔3〕愛而指李遇安,《語絲》、《莽原》的投稿者。
一九二六年為廣州中山大學職員,不久離去。
〔4〕K委員指顧孟餘,國民黨政客。
當時任中山大學委員會副主任委員。
〔5〕勃洛克(AAAANFKO,1880—1921)蘇聯詩人。
《十二個》是他一九一八年創作的反映十月革命的長詩。
這裡的引語,原出娜傑日達·帕夫洛維奇的《回憶勃洛克》(見《鳳凰·文藝·科學與哲學論文集》第一集,一九二二年莫斯科篝火出版社出版)。
〔6〕“感慨系之矣”語見晉代王羲之《蘭亭集序》。
〔7〕屍一即梁式,廣東台山人,當時廣州《國民新聞》副刊《新時代》的編輯,抗日戰争時期堕落為漢奸。
這裡的引文,見他所作的《魯迅先生在茶樓上》。
〔8〕太炎先生章炳麟(1869—1936),号太炎,浙江餘杭人,清末革命家、學者。
作者留學日本時曾聽他講授《說文解字》。
《新方言》是章太炎關于語言文字的着作之一,共十一卷,書末附有《嶺外三州語》一卷,現收入《章氏叢書》。
“其州在尾上”,原語出《山海空·北山經》;章太炎對于“州”字的解釋,見《新方言·釋形體》。
〔9〕指《慶祝滬甯克服的那一邊》,載一九二七年五月五日《國民新聞》副刊《新出路》,現收入《集外集拾遺補編》。
〔10〕大乘佛教公元一、二世紀間形成的佛教宗派。
大乘是對小乘而言。
小乘佛教主張“自我解脫”,要求苦行修煉;大乘佛教則主張“救度一切衆生”,強調盡人皆可成佛,一切修行應以利他為主。
〔11〕居士這裡指在家修行的佛教徒。
〔12〕三廉形似楊桃而略大的水果。
〔13〕紙冠高長虹在《狂飙》第五期(一九二六年十一月七日)《1925北京出版界形勢指掌圖》中,攻擊魯迅說:“直到實際的反抗者從哭聲中被迫出校後……魯迅遂戴其紙糊的權威者的假冠入于身心交病之狀況矣!” 〔14〕“飽食終日,無所用心”語見《論語·陽貨》。
〔15〕“群居終日,言不及義”語見《論語·衛靈公》。
〔16〕“一手奠定中國的文壇”這是新月書店吹噓徐志摩的話。
一九二七年春該店創辦時,在《開幕紀念刊》的“第一批出版新書預告”中,介紹徐志摩的詩,說他“一隻手奠定了一個文壇的基礎”。
〔17〕宋雲彬(1897—1979)浙江海甯人,作家。
當時任《黃埔日報》編輯。
〔18〕拉狄克(KANAPIQGO,1885—?)蘇聯政論家。
早年曾參加無産階級革命運動,一九三七年以“陰謀颠覆蘇聯”罪受審。
他寫的《無家可歸的藝術家》,劉一聲譯,載《中國青年》第六卷第二十、二十一期合刊(一九二六年十二月)。
〔19〕葉遂甯(CAAARSGJTJ,1895—1925)通譯葉賽甯,蘇聯詩人。
他以描寫宗法制度下農村田園生活的抒情詩着稱,作品多流露憂郁情調,曾參加資産階級意象派文學團體。
十月革命時向往革命,寫過一些贊揚革命的詩如《蘇維埃俄羅斯》等,但革命後陷入苦悶,終于自殺。
〔20〕梭波裡(AAUKVKFW,1888—1926)蘇聯“同路人”作家他在十月命後曾經接近革命,但終因不滿于當時現實而自殺。