第三十二章 航行第一天
關燈
小
中
大
屬于滅絕了很久的族類,這是在德文郡的化石區裡發現的。
” “什麼!”我說,“難道我們在那些原始的海裡找到過活的居民?” “找到過,”叔父一面說,一面繼續觀察。
“你看這些化石的形式和目前的标本有所不同。
能發現這些動物裡的一種,而且又是活的,對于博物學家來說真是一件快事。
” “那未它屬于哪一類呢?” “屬于硬鱗魚系、循頭魚族,至于類,那是……” “什麼?” “翼鳍類,我敢起誓;這種魚有一個特點,凡是地下水裡的魚都有這個特點。
” “什麼特點?” “是瞎眼!” “瞎眼!” “它不但瞎眼,而且根本就沒有視覺器官。
” 我看着——再也不能說出什麼來。
可能這是特殊情況,所以魚鈎上放了魚餌,又擲了出去。
肯定這是一個多産的海洋,因為兩小時之内我們又釣到大量翼鳍類的魚以及其他已經絕種了的魚——雙鳍魚,叔父也說不出這種魚屬于哪一類;所有的魚都沒有眼睛。
這種意外的收獲有利于我們食物的補給。
我想,我們可能遇到科學家們成功地根據殘存的骨頭和坎骨複制過标本的一些爬蟲。
我拿起了望遠鏡看着海。
它顯得很荒僻。
我想準是我們太靠近海岸了。
我向上看着。
不朽的屈費爾①曾經複制過一些鳥的标木,為什麼這種鳥不能在這沉悶的空氣裡運用它們的翅膀呢?魚可以供給它足量的食物。
不,空氣裡和海岸上似乎是同樣地沒有生物。
①屈費爾(Cllvler,1769-1832):法國博物學家。
然而我的幻想把我帶到了古生物學的奇妙的境界,我也沉迷在白日夢裡。
我夢想在這些水面上看到巨大的象龜——象浮着的島一樣的古代鼈魚。
在昏暗的海岸上,我似乎看到神經麻木的棱齒獸——躲在岩石後面的巨大的貘,準備和無防獸槍肉食,無防獸是一種和犀牛、馬、河馬以及和駱駝有密切關系的怪獸。
巨大的乳齒象搖晃着它的身軀,用它的長牙撞着岩石:大懶獸蠟縮着四肢在地上掘土,它的咆哮激起了回聲。
上面,原猿——第一隻猴子——爬在險峻的高處。
再上面,翼手龍用長着翅膀的爪子,象隻大蝙蝠那樣在稠密的空氣裡飛翔。
更上面,比食火雞還強有力、比鴕鳥更大的巨鳥展開着寬大的翅膀,把頭碰撞着花崗石的頂面。
這些化石的整個世界又在我的幻想裡複活起來,我的幻想又回到了創世紀的頭幾天,也就是人類誕生以前很久,那時候這個不齊全的世界還不是為人類準備着的。
當我回想起過去各個時代——哺乳動物消失了,然後是鳥,再後是魚,甲殼動物,坎骨動物。
幾百年就象幾天地掠過了。
過渡時期的植蟲也化為烏有。
地球的熱本身增加着,而且比從太陽那裡得到的熱更大,植物長得很大,我象鬼一樣走過桫椤,身體靠着巨大的針葉樹的軀幹,并且在高達一百英尺的石松蔭下休息。
這時候,植物本身不見了;花崗石失去了堅實性,表面的水沸騰了,地上充滿了水蒸汽。
現在地球木身就是一團白熱的、和太陽一樣大而亮的氣體! 在這個星雲的中心,我穿過了星際空間,我的身體一直在分化開來,直到最後成為一粒使得不可測量的原子,穿過這個人光熊熊的地球的巨大軌道之間的無限空間! 多麼驚人的夢境啊!它把我帶到哪裡去了?我的手顫抖着,寫下了這一切新奇的景物。
我把一切都抛在腦後了。
在我強烈的幻想中,我已經忘記了教授、向導和木筏—— “怎麼回事?”叔父說。
我糊裡糊塗地睜大着眼睛盯着他。
“小心,阿克賽,你會掉下海去的!”這時候我覺得自己被漢思斯緊緊地抱住。
如果沒有他抱住我,受了夢的影響,我一定已經掉進海裡的波浪中去了。
“他瘋了嗎?”教授大聲說。
“什麼亭?”我這才清醒過來。
“你病了嗎?” “不,我剛才在瞎想,不過它已經過去了。
一切都很好嗎?” “很好,風平浪靜。
” “不錯,風平浪靜!我們走得很快。
如果我的估計不錯,我們很快就要靠岸了。
” 一聽這話,我站了起來,向前望去,然而我看見的仍舊是無邊無際的水,和水相接的則是天上的雲。
” “什麼!”我說,“難道我們在那些原始的海裡找到過活的居民?” “找到過,”叔父一面說,一面繼續觀察。
“你看這些化石的形式和目前的标本有所不同。
能發現這些動物裡的一種,而且又是活的,對于博物學家來說真是一件快事。
” “那未它屬于哪一類呢?” “屬于硬鱗魚系、循頭魚族,至于類,那是……” “什麼?” “翼鳍類,我敢起誓;這種魚有一個特點,凡是地下水裡的魚都有這個特點。
” “什麼特點?” “是瞎眼!” “瞎眼!” “它不但瞎眼,而且根本就沒有視覺器官。
” 我看着——再也不能說出什麼來。
可能這是特殊情況,所以魚鈎上放了魚餌,又擲了出去。
肯定這是一個多産的海洋,因為兩小時之内我們又釣到大量翼鳍類的魚以及其他已經絕種了的魚——雙鳍魚,叔父也說不出這種魚屬于哪一類;所有的魚都沒有眼睛。
這種意外的收獲有利于我們食物的補給。
我想,我們可能遇到科學家們成功地根據殘存的骨頭和坎骨複制過标本的一些爬蟲。
我拿起了望遠鏡看着海。
它顯得很荒僻。
我想準是我們太靠近海岸了。
我向上看着。
不朽的屈費爾①曾經複制過一些鳥的标木,為什麼這種鳥不能在這沉悶的空氣裡運用它們的翅膀呢?魚可以供給它足量的食物。
不,空氣裡和海岸上似乎是同樣地沒有生物。
①屈費爾(Cllvler,1769-1832):法國博物學家。
然而我的幻想把我帶到了古生物學的奇妙的境界,我也沉迷在白日夢裡。
我夢想在這些水面上看到巨大的象龜——象浮着的島一樣的古代鼈魚。
在昏暗的海岸上,我似乎看到神經麻木的棱齒獸——躲在岩石後面的巨大的貘,準備和無防獸槍肉食,無防獸是一種和犀牛、馬、河馬以及和駱駝有密切關系的怪獸。
巨大的乳齒象搖晃着它的身軀,用它的長牙撞着岩石:大懶獸蠟縮着四肢在地上掘土,它的咆哮激起了回聲。
上面,原猿——第一隻猴子——爬在險峻的高處。
再上面,翼手龍用長着翅膀的爪子,象隻大蝙蝠那樣在稠密的空氣裡飛翔。
更上面,比食火雞還強有力、比鴕鳥更大的巨鳥展開着寬大的翅膀,把頭碰撞着花崗石的頂面。
這些化石的整個世界又在我的幻想裡複活起來,我的幻想又回到了創世紀的頭幾天,也就是人類誕生以前很久,那時候這個不齊全的世界還不是為人類準備着的。
當我回想起過去各個時代——哺乳動物消失了,然後是鳥,再後是魚,甲殼動物,坎骨動物。
幾百年就象幾天地掠過了。
過渡時期的植蟲也化為烏有。
地球的熱本身增加着,而且比從太陽那裡得到的熱更大,植物長得很大,我象鬼一樣走過桫椤,身體靠着巨大的針葉樹的軀幹,并且在高達一百英尺的石松蔭下休息。
這時候,植物本身不見了;花崗石失去了堅實性,表面的水沸騰了,地上充滿了水蒸汽。
現在地球木身就是一團白熱的、和太陽一樣大而亮的氣體! 在這個星雲的中心,我穿過了星際空間,我的身體一直在分化開來,直到最後成為一粒使得不可測量的原子,穿過這個人光熊熊的地球的巨大軌道之間的無限空間! 多麼驚人的夢境啊!它把我帶到哪裡去了?我的手顫抖着,寫下了這一切新奇的景物。
我把一切都抛在腦後了。
在我強烈的幻想中,我已經忘記了教授、向導和木筏—— “怎麼回事?”叔父說。
我糊裡糊塗地睜大着眼睛盯着他。
“小心,阿克賽,你會掉下海去的!”這時候我覺得自己被漢思斯緊緊地抱住。
如果沒有他抱住我,受了夢的影響,我一定已經掉進海裡的波浪中去了。
“他瘋了嗎?”教授大聲說。
“什麼亭?”我這才清醒過來。
“你病了嗎?” “不,我剛才在瞎想,不過它已經過去了。
一切都很好嗎?” “很好,風平浪靜。
” “不錯,風平浪靜!我們走得很快。
如果我的估計不錯,我們很快就要靠岸了。
” 一聽這話,我站了起來,向前望去,然而我看見的仍舊是無邊無際的水,和水相接的則是天上的雲。