第二十一章 法國人怎樣排難解紛
關燈
小
中
大
在主席和船長談判決鬥條件的時候(這是一種可怕而又野蠻的決鬥,雙方在決鬥中都變成了獵人者),米歇爾。
阿當正躺在床上休息,消除勝利遊行的疲勞。
很明顯,在這兒“休息”這個字眼用得不恰當,因為美國床的硬度可以和人理石或者花崗石桌面媲美。
米歇爾-阿當躺在被單中間,翻來複去,怎麼也睡不安穩,他夢想着在炮彈裡放一張比較舒服的卧榻,這時候,一陣鬧嚷嚷的聲音突然把他從夢想中喚醒。
雜舌、的敲門聲震撼着房門,仿佛有人在用一件鐵器敲門。
、在這片為時過早的蚤亂還夾雜着可怕的叫聲。
“開門!”有人在大喊大叫,“喂!看老天爺份上,開門吧!” 阿當本來可以不去理睬這樣喧鬧的請求。
但他還是爬下床來,開了門,這時候,房門眼看就要在這個固執的拜訪者的撞擊下倒下來了。
大炮俱樂部的秘書闖進了房間。
哪怕扔進來的是一顆炸彈,也不會比他更喧鬧、更沒有禮貌了。
“昨天晚上,”梅斯頓一進門就嚷嚷,“我們的主席在大會上受到了公開的侮辱!他曾經向他的敵人挑戰,這個人不是别人,正是尼卻爾船長!他們今天早上要在斯克斯諾樹林裡決鬥啦!這都是巴比康親口告訴我的!假如他被人打死了,我們的計劃也就變成泡影了!所以我們應該阻止這場決鬥!但是,世界上能夠影響巴比康,能夠勸阻他的隻有一個人,這個人就是米歇爾-阿當!) 梅斯頓如此這般他講着,米歇爾-阿當沒有-打斷他的話,他急忙穿上他那條肥大的褲子,還不到兩分鐘的工人,這一對朋友就撒開兩條腿,向但帕郊外奔去。
路上,梅斯頓把前後的情形講了一遍。
他把巴比康和尼卻爾不睦的真正原因告訴了阿當,他告訴他,他們的仇恨怎樣年深日久,怎樣由于雙方的朋友們暗中幫忙,主席和船長才一直沒有遇到一起:他又補充說,其實這不過是鋼闆和炮彈的競争罷了。
最後又提到大會上的這一幕,他說尼卻爾為了發洩自己的宿仇舊恨,旱就在尋找這樣的機會了。
沒有比美國這種古怪的決鬥更可怕的了:,決鬥時,兩個仇人在灌木林裡互相搜索,躲在樹叢後面象兩隻野獸一樣互相射擊,這時候雙方都非常羨慕草原上的印第安人,羨慕他們那天生的本領、他們的機智、巧計、他們對蛛絲馬迹的敏感和追蹤敵人的靈敏的嗅覺。
隻要犯一個錯誤,躊躇一下,或是走錯一步路,就會造成死亡。
在這樣的戰鬥中,美國人往往帶着他們的狗,一連幾個鐘頭地追擊敵人。
“你們是什麼樣的魔鬼呀!”在他的同伴有聲有色地對他描繪了這種決鬥的場面以後,米歇爾-阿當嚷道。
“我們一直是這樣,”梅斯頓謙虛地回答,“不過,咱們趕快走吧。
” 這時候,米歇爾-阿當他們雖然在露水還很濃的平原上奔跑,穿過稻田和小溪,抄近道前進,但是仍舊沒能在五個半小時以内趕到斯克斯諾樹林。
巴比康大概已經進去半個鐘頭了。
樹林邊有一個年老的樵夫正在劈他伐倒的樹。
梅斯頓奔過去大聲問: “你看見一個背着步槍的人走進樹林了嗎?……諾,就是巴比康,我們的主席……我最好的朋友……” 大炮俱樂部的這位高貴的秘書天真地認為全世界都認識他的主席。
但是樵夫卻好象沒有聽懂他的話。
“一個獵人,”于是阿當說。
“一個獵人?不錯,我看見了,”樵夫回答。
“進去很久了嗎?” “差不多一個鐘頭了。
” “太晚了!”梅斯頓叫起來了。
“你聽見槍聲了嗎?”米歇爾-阿當問。
“沒有。
” “一聲也沒有聽到?” “一聲也沒有聽到。
看樣子,那個獵人的運氣不大好!” “怎麼辦?”梅斯頓問。
“冒着吃一顆我們不應該吃的槍彈的危險到樹林裡去。
“啊!“梅斯頓大聲說,他的聲調不會使人誤會他的意思,“我情願在我的腦袋裡裝十顆槍彈,也不願意讓巴比康的腦袋裝一顆。
” “那麼前進吧!”阿當握着他的同伴的手說。
幾秒鐘以後,這兩個朋友就消失在灌木叢裡了。
這是一個密不通風的叢林,高大的柏樹、“西科莫爾”樹、百合樹。
橄榄樹、羅望子樹、橡樹和木蘭,枝條糾結叢生,使你隻能看見幾步遠的地方。
米歇爾-阿當和梅斯頓一前一後地走着,他們悄悄地趟着深草,在結實的綠藤中間開辟一條個路,他們以探詢的自光注視矮樹叢或者濃密樹蔭下的枝條,懷着每一步都可能聽到可怕的
阿當正躺在床上休息,消除勝利遊行的疲勞。
很明顯,在這兒“休息”這個字眼用得不恰當,因為美國床的硬度可以和人理石或者花崗石桌面媲美。
米歇爾-阿當躺在被單中間,翻來複去,怎麼也睡不安穩,他夢想着在炮彈裡放一張比較舒服的卧榻,這時候,一陣鬧嚷嚷的聲音突然把他從夢想中喚醒。
雜舌、的敲門聲震撼着房門,仿佛有人在用一件鐵器敲門。
、在這片為時過早的蚤亂還夾雜着可怕的叫聲。
“開門!”有人在大喊大叫,“喂!看老天爺份上,開門吧!” 阿當本來可以不去理睬這樣喧鬧的請求。
但他還是爬下床來,開了門,這時候,房門眼看就要在這個固執的拜訪者的撞擊下倒下來了。
大炮俱樂部的秘書闖進了房間。
哪怕扔進來的是一顆炸彈,也不會比他更喧鬧、更沒有禮貌了。
“昨天晚上,”梅斯頓一進門就嚷嚷,“我們的主席在大會上受到了公開的侮辱!他曾經向他的敵人挑戰,這個人不是别人,正是尼卻爾船長!他們今天早上要在斯克斯諾樹林裡決鬥啦!這都是巴比康親口告訴我的!假如他被人打死了,我們的計劃也就變成泡影了!所以我們應該阻止這場決鬥!但是,世界上能夠影響巴比康,能夠勸阻他的隻有一個人,這個人就是米歇爾-阿當!) 梅斯頓如此這般他講着,米歇爾-阿當沒有-打斷他的話,他急忙穿上他那條肥大的褲子,還不到兩分鐘的工人,這一對朋友就撒開兩條腿,向但帕郊外奔去。
路上,梅斯頓把前後的情形講了一遍。
他把巴比康和尼卻爾不睦的真正原因告訴了阿當,他告訴他,他們的仇恨怎樣年深日久,怎樣由于雙方的朋友們暗中幫忙,主席和船長才一直沒有遇到一起:他又補充說,其實這不過是鋼闆和炮彈的競争罷了。
最後又提到大會上的這一幕,他說尼卻爾為了發洩自己的宿仇舊恨,旱就在尋找這樣的機會了。
沒有比美國這種古怪的決鬥更可怕的了:,決鬥時,兩個仇人在灌木林裡互相搜索,躲在樹叢後面象兩隻野獸一樣互相射擊,這時候雙方都非常羨慕草原上的印第安人,羨慕他們那天生的本領、他們的機智、巧計、他們對蛛絲馬迹的敏感和追蹤敵人的靈敏的嗅覺。
隻要犯一個錯誤,躊躇一下,或是走錯一步路,就會造成死亡。
在這樣的戰鬥中,美國人往往帶着他們的狗,一連幾個鐘頭地追擊敵人。
“你們是什麼樣的魔鬼呀!”在他的同伴有聲有色地對他描繪了這種決鬥的場面以後,米歇爾-阿當嚷道。
“我們一直是這樣,”梅斯頓謙虛地回答,“不過,咱們趕快走吧。
” 這時候,米歇爾-阿當他們雖然在露水還很濃的平原上奔跑,穿過稻田和小溪,抄近道前進,但是仍舊沒能在五個半小時以内趕到斯克斯諾樹林。
巴比康大概已經進去半個鐘頭了。
樹林邊有一個年老的樵夫正在劈他伐倒的樹。
梅斯頓奔過去大聲問: “你看見一個背着步槍的人走進樹林了嗎?……諾,就是巴比康,我們的主席……我最好的朋友……” 大炮俱樂部的這位高貴的秘書天真地認為全世界都認識他的主席。
但是樵夫卻好象沒有聽懂他的話。
“一個獵人,”于是阿當說。
“一個獵人?不錯,我看見了,”樵夫回答。
“進去很久了嗎?” “差不多一個鐘頭了。
” “太晚了!”梅斯頓叫起來了。
“你聽見槍聲了嗎?”米歇爾-阿當問。
“沒有。
” “一聲也沒有聽到?” “一聲也沒有聽到。
看樣子,那個獵人的運氣不大好!” “怎麼辦?”梅斯頓問。
“冒着吃一顆我們不應該吃的槍彈的危險到樹林裡去。
“啊!“梅斯頓大聲說,他的聲調不會使人誤會他的意思,“我情願在我的腦袋裡裝十顆槍彈,也不願意讓巴比康的腦袋裝一顆。
” “那麼前進吧!”阿當握着他的同伴的手說。
幾秒鐘以後,這兩個朋友就消失在灌木叢裡了。
這是一個密不通風的叢林,高大的柏樹、“西科莫爾”樹、百合樹。
橄榄樹、羅望子樹、橡樹和木蘭,枝條糾結叢生,使你隻能看見幾步遠的地方。
米歇爾-阿當和梅斯頓一前一後地走着,他們悄悄地趟着深草,在結實的綠藤中間開辟一條個路,他們以探詢的自光注視矮樹叢或者濃密樹蔭下的枝條,懷着每一步都可能聽到可怕的