二卷
關燈
小
中
大
能飲二升酒,我有一位弟子可飲一鬥。
玄宗聽了很高興,便要張果将那位弟子召來。
不一會兒,一個小道士自大殿的房檐上飛下來,年令看上去十五、六歲,儀表很美,走起路來優閑雅緻。
唐玄宗賜他入座,張果說,弟子應該站着。
玄宗更加高興,忙喚人上酒,待喝了一鬥酒時,張果代那小道士推辭說,不能再飲,再飲就過度了。
但是玄宗卻不依不饒,逼那小道士非要再喝不可。
結果,剛剛飲的酒竟從小道士的頭頂上湧出,帽子都被沖落墜地,變成一個盛酒的金器。
玄宗和嫔妃侍臣都十分驚奇,再一看,那位小道士已無蹤影。
但是金酒器還在地上,一查驗,原來是集賢院裡的酒器。
那個酒器隻能盛一鬥酒。
玄宗對高力士說:&ldquo我聽說,要是喝堇而不覺苦味的人必是奇士。
&rdquo當時天氣很冷,玄宗便命人取堇來飲,張果飲了三杯,頭暈而乏力,對玄宗說,這不是好酒啊。
說畢就倚榻而卧。
俄頃,就見張果的牙齒枯焦而縮,他忙顧左右,拿過一柄如意敲自己的牙齒,牙齒被敲落了,便藏到腰帶中去。
又拿出一種藥,塗到牙齒的部位,過了一會兒牙齒竟然重新長出,并且光澤燦然如玉。
玄宗在鹹陽一帶狩獵,捕獲到一頭大鹿,打算命令下面的人烹煮它。
張果知道這件事後,對玄宗說:&ldquo這是一頭仙鹿,已活了一千多年。
早先,漢武帝元狩五年時,武帝和侍臣狩獵時曾獲此鹿,随即就将它放生。
玄宗聞言,便說,世上有很多鹿,過了這麼多年,也換了這麼多朝代,這頭鹿還能如此常久地生存下來嗎?張果說:&ldquo漢武帝放生這頭鹿時,曾以一枚銅牌系于此鹿左角下。
&rdquo玄宗遂即命人檢視,果然在鹿的左角下有一塊銅片。
牌長二寸,上面的刻字已剝落不清。
玄宗問道士葉法善張果倒底是什麼人?法善回答說:&ldquo我知道他的底細,但隻要我一說,我就會死,所以我不敢說。
如果皇上您能摘掉王冠光着腳救我,我才敢說出來。
&rdquo玄宗答應了法善提出的條件。
法善才告之:&ldquo天地剛剛開辟之時,白蝙蝠精。
。
&rdquo話還沒有說完,法善便七竊流血,僵直地倒在地上。
玄宗立刻親往張果的住處,摘去王冠光着腳,自稱有罪。
張果慢慢地說:&ldquo這個小兒(指道士葉法善)多嘴多舌,話說得太多了,不罰他一下恐怕要洩露天機。
&rdquo玄宗一再地懇求張果饒過法善一回,後張果心動,遂用水噴法善的臉,法善立刻複活。
玄宗對張果更加看重,下诏命将張果的圖像挂在集賢院,并賜法号通玄先生。
但是,張果卻三番五次地稱自己年老多病,希望回到恒州去,後玄宗隻得答應了他的請求。
天寶(唐玄宗年号)初年,玄宗派使臣征召張果,張果聽到此事後,便盍然而逝。
他的弟子安葬了他。
但後來,重新打開棺木,卻發現棺内空無一物。
玄宗将張果的棺木停于栖霞觀祭祀。
【原文】 張果隐于恒州中條山,往來汾晉間,得長生秘術。
常乘一白驢,日行數萬裡,休息時,折疊之,其厚如紙,置于巾箱中。
乘則以水噴之,複成驢。
唐太宗高宗征之,不起。
武後召之,出山,佯死于妒女廟前。
時方炎暑,須臾臭爛生蟲,于是則天信其死矣。
後有人于恒州山中複見之。
開元二十三年,明皇诏通事舍人裴昭馳驿于恒州迎之。
果到東京,于集賢院安置,備加禮敬。
帝問神仙,不答,善息氣,累日不食,數飲酒。
上賜之酒,辭曰:&ldquo小臣飲不過二升,有一弟子可飲一鬥。
&rdquo明皇喜,令召之。
俄頃一小道士自殿檐飛下,年可十五六,美姿容,步趣閑雅。
明皇命坐。
果曰:&ldquo弟子當侍立。
&rdquo明皇愈喜,賜酒,飲及一小鬥,果徉曰:&ldquo不可更賜,過度。
&rdquo明皇因逼賜之。
醉酒從頂上湧出,冠沖落地忽化為金杯,上及嫔禦皆驚笑。
視之失道士矣。
但金杯在地,驗之,乃集賢院中杯也。
杯僅貯一鬥酒。
帝謂高力士曰:&ldquo吾聞飲堇而無苦者,奇士也。
&rdquo時天寒,因取以飲。
果三進頹然曰:&ldquo非佳酒也。
&rdquo乃寝。
頃視齒焦縮,顧左右取如意擊堕之,藏帶中。
出藥傳之良久,齒複出,粲然如玉。
上狩鹹陽,獲一大鹿,将令大官烹之。
果曰:&ldquo此仙鹿也,已滿千歲,昔漢武帝元狩五年,臣魯侍從畋于上林,獲此鹿,乃放之。
&rdquo上曰:&ldquo鹿多矣,時遷代變豈常存乎?&rdquo果曰:&ldquo武帝放之時以銅牌志于左角下。
&rdquo遂命驗之,果有銅牌,二寸許,但文字凋落耳。
上問葉法善曰:&ldquo果何人也。
&rdquo答曰:&ldquo臣知之,然臣言之即死,故不敢言。
若陛下能免冠跣足救臣,臣方敢言。
&rdquo上許之。
法善曰:&ldquo混沌初分,白蝙蝠精。
。
&rdquo言未絕七竅流血,僵仆于地。
上遽詣果所,免冠跣足自稱其罪。
果徐曰:&ldquo此兒多口過,不罰之恐洩天地之機耳。
&rdquo上複哀懇久之。
果以水噴其面,法善即時複生。
帝益重之,诏圖形集賢院,号&ldquo通玄先生&rdquo。
果屢陳老病,乞歸恒州,天寶初,明皇遣使征果,果聞辄卒。
弟子葬之,後發棺但空棺而已。
帝立栖霞觀祀之。
【注釋】 集賢院:官署名。
唐代設置集賢殿書院。
以宰相一人為學士,管理院務、秘書、圖藉等事。
高力士:唐玄宗時的大宦官,曾輔佐玄宗登上皇位。
堇:藥名,即鳥頭,有毒。
葉法善:唐代道士,字道元。
從其曾祖起三代皆為道士,有攝養、占蔔之術。
何仙姑但服雲母,不食五谷何仙姑是廣州府增城縣何泰家的女兒。
出生時頭上生有六根毛發。
十四、五歲時,她夢見神仙教導她說,隻要吞服雲母粉,就能變得身輕如燕,生長不死。
何仙姑照着神仙的話去做,服了雲母粉,并發誓一輩子不嫁人。
她經常出沒于山林幽谷,行走起來象飛行一樣快。
每日早上出去,晚上則帶回山上的野果回到家中,給她母親食用。
以後,何仙姑便不食五谷,以求得道成仙。
武則天曾派使臣召何仙姑,入朝途中不知所去。
景龍年間(唐高宗年号)某日白晝,何仙姑修道成仙,飛升登天。
天寶(唐玄宗年号)九年,又出現麻姑壇的五色雲中。
大曆(唐代宗年号)年間又出現在廣州府小石樓一帶。
【原文】 何仙姑,廣州增城縣何泰女也。
生而頂有六毫。
年十四五歲神人教曰:&ldquo食雲母粉,當輕身不死。
&rdquo乃服之。
遂誓不嫁。
常往來山谷,其行如飛每朝田。
暮則持山果歸,遺其母。
後漸辟谷。
武後遣使召,赴阙,中路複失。
去景龍中,白日升仙。
天寶九年,見于麻姑壇,立五色雲中。
大曆中,又現身于廣州小石樓。
【注釋】 五色雲:古代以青、赤、黃、白、黑為五色,此是正色,其它則為間色。
左慈百變避禍,役使鬼神左慈字元放,東漢末年廬江縣人,他在天柱山中集中精力研習道術,并于石室中得到道教的經書,于此對古代術數之一的六甲更為明了透徹。
能夠役使鬼神,坐在那裡就能建成出行途中臨行設置的烹饪設施,并且他還能變化萬端。
曹操聞其名聲召見他,将他關在一間屋裡,一年沒給食物,後放出左慈,面色仍如往常。
曹操曾在一次宴請賓客時說:&ldquo今天這樣的大宴會,所缺少的是松江的鲈魚。
&rdquo左慈聽到此話,便找來一個銅盆,裡面盛上水,手持一柄魚竿,将魚鈎放入水中。
不一會就鈎上了鲈魚。
曹操見此狀,又說:&ldquo隻可惜沒有四川出産的姜。
(意謂做魚須用姜) 左慈說,這很好得到。
曹操老謀深算。
恐怕左慈就近取姜假冒蜀姜,就說我曾派人去蜀地購錦鍛,現在要由左慈你來轉告他們多買二十段錦。
左慈說:&ldquo可以!&rdquo遂即将杯子抛向空中,杯子化做一隻鶴飛走了。
過了一會兒,左慈便從袖中取出蜀姜來。
買錦緞的人回來後,果然說到那天(指操設宴那天)曾得到過要多購錦緞的旨令。
曹操去郊外巡幸,侍從有一百多人。
左慈準備了一升酒一斤肉,自飲自酌。
可是同去的一百人卻沒有不酒足飯飽的。
曹操對此十分驚詫,走了好幾家酒店,竟然都沒有酒和肉了。
曹操對左慈如此神奇的本領既怕又恨,所以就把左慈關押起來,打算殺他。
左慈便鑽到獄室的牆縫裡,很快就不知他到那裡去了。
有人曾在街市上見到左慈,可是剛要抓他,街上的人都變了樣,長得和左慈一般模樣,認不出誰是真左慈。
有人曾在陽城的山上見到左慈,便又要追他抓他,左慈便跑到羊群中,又不見蹤影。
曹操知道是抓不住左慈的,就命手下人轉告左慈,不再追殺你了,我的本意是測試一下你的道術有多高。
忽然,有一頭老公羊屈着前面的雙膝走進來,象人一樣的站在那裡說:&ldquo我都變成這樣了,還值得懼怕嗎?&rdquo曹操命人捉住這隻老羊,但随來的數百頭羊一下子都變成了老羊,象人似的并排站在那裡說:&ldquo我們都變成這樣了,還有可怕之處嗎?&rdquo這一樣一來也就沒什麼可以抓的了。
【原文】 左慈字元放,廬江人。
于天柱山中精思學道,得石室中丹經,尤明六甲,能使鬼神,坐緻行廚,變化萬家。
曹操召見,閉一室,斷谷期年。
出之,顔色如故。
操嘗宴賓曰:&ldquo今日高會,所少松江鲈耳。
&rdquo慈因求銅盆貯水,以竿釣之,即得鲈。
操曰:&ldquo恨無蜀姜。
&rdquo慈曰:&ldquo易得。
&rdquo操恐近取,即曰:&ldquo前使買錦,可報增二十段。
&rdquo慈曰:&ldquo諾。
&rdquo乃擲杯空中,化鶴而去。
須臾,袖中出姜。
後買錦者回,果雲是日複報增錦。
操出郊,從者百許。
慈為齋酒一升、脯一斤,手自斟酌,百官莫不醉飽。
操怪之,行視諸垆,悉亡其酒脯矣。
操惡其怪,因收慈,欲殺之。
慈乃卻入壁中,霍然不知所在。
或見于市,捕之,而市人皆變形,與慈同,莫辨誰是。
或逢慈于陽城山頭,因複逐之,奔入羊群。
操知不可知,乃令使告之曰:&ldquo不複相殺,本試君術耳。
&rdquo忽有一老羝屈前兩膝,人立而言:&ldquo遽如許。
&rdquo使欲取之,而群羊數百畢變為羝,并人立雲:&ldquo遽如許?&rdquo亦莫知取焉。
【注釋】 廬江:縣名,在安徽省中部偏南巢湖西南岸。
天柱山:一稱皖山,又稱潛山,在安徽省潛山縣西北。
按老子的說法,&ldquo我之所以成為禍患,在于有我的身體,要是我失去了自己的原形(身體),還有什麼值得怕的呢?&rdquo此取其意。
曹國舅未求師,已悟道曹國舅是宋仁宗曹太後的弟弟。
他因為自己的弟弟殺人犯法,感到深深的恥辱,便入山修道,精審地研求玄妙的法術。
他穿着田野人的衣着,佩着葛布做的頭巾,十來天不吃一頓飯。
有一天,曹國舅遇到锺離權和呂洞賓兩位法師。
二位大仙問曹:&ldquo聽說你修身養性,不知所修所養為何物?&rdquo曹國舅回答說:&ldquo養道。
&rdquo二位大師又問:&ldquo道在哪裡?&rdquo曹國舅指着天反問道:&ldquo天在哪裡?&rdquo接着又指了指自己的心。
二位大仙笑着說:&ldquo心就是天,天就是道。
你已經親自見到了道的本來面目。
&rdquo遂即将道家的還真秘術傳給曹國舅,将他度去成仙。
【原文】 曹國舅,宋太後弟也。
因其弟每不法殺人,深以為恥,遂隐迹山崖,精思玄理,野服葛巾,經旬不食。
一日遇锺離、純陽二仙。
問曰:&ldquo聞子修養,所養何物?&rdquo對曰:&ldquo養道。
&rdquo曰:&ldquo道何在?&rdquo舅指天曰:&ldquo天何在?&rdquo舅指心。
二仙笑謂曰:&ldquo心即天,天即道。
子親見本來面目矣。
&rdquo遂授以還真秘術,引入仙班。
許真君出生入死,除害安民許遜是東晉道士,字敬之,号真君,家在南昌。
(今江西南昌)三國時,吳國赤鳥(孫權年号)二年,其母夢見一隻金鳳凰卸珠而來,珠落于老母掌上,賞玩之後吞進肚裡,結果懷了孕,生下許遜。
許遜從小豁達開朗,人很随和。
曾有一次郊狩時,射中一頭雌鹿,鹿倒地而死。
母鹿惶恐地望着死去的小鹿,憐惜地舔着它的屍骸。
許遜見此狀,感慨萬端,深有所悟,将弓箭折斷扔掉,自此刻意學習,對經史有廣博而通達的認知,特别喜歡道家的神仙修煉之術。
他聽說西安的吳猛傳得丁義的神仙方術,便前住拜師。
盡得吳猛所傳秘方,每日隻是專心地學習,下苦功以求道業精深。
有一次,許遜買了一個鐵燈架,夜裡點燈時,見到漆皮脫落處光閃閃的。
一看原來金子的閃光,鐵架竟是一具金架。
第二天,許遜便将這個燈架還給了賣主。
晉武帝太康元年,許遜被選為孝廉派到旌陽縣(今湖北枝江縣北)任縣令。
縣裡的老百姓心悅誠服。
有一年,鬧饑荒,饑民無錢上繳官府。
許遜便施法術,點瓦塊成金,派人将金子埋在縣衙門的官田裡。
一天,命百姓中無錢上繳者去官田幹活,結果一鋤地就見到了金子。
百姓便用來向官府繳納賦稅。
結果百姓安居無事。
又有一年,縣裡鬧瘟疫,百姓中十之七、八的人都病死了。
許遜用自己所學得的神仙方術用心治療,其他地方的患者也聞訊而來。
于是,許遜使人将竹簡挂在城外,裡面盛上他制作的治病神水,來治病的人飲了之後都痊愈了。
許遜早就覺察出東晉将會出現戰亂,于是便辭去官職,周遊江湖。
一次,許遜在柏林裡休息,有五位少女各持寶劍前來奉獻,許遜很奇怪,便接受了。
接着,五女便與許遜把劍帶回家,每天彈劍作樂。
許遜知道這五位少女是&ldquo神仙&rdquo。
結果,許遜得到了這五柄神劍。
許遜和吳猛遊丹陽黃堂,聽說谌姆會很多道術,便一同前往,很恭敬的求教道術的玄機。
谌母說:&ldquo以前,孝悌王由天而降至曲阜蔺公家,對蔺公說:&ldquo将來到了晉代,有神仙許遜代我傳道,特留下了金丹、寶經、銅符、鐵券傳授我的道義。
我已經過去很多年了,今天應該給予你了。
&rdquo便選擇了一個吉日,登上法壇,拿出孝悌王留下諸種秘方,全部傳給許遜。
許遜深為所動,心想每年都該來拜谒谌母,以示恭敬。
但谌母已知道了許遜的心思,就說:&ldquo許遜你不要來,我馬上就要返回天帝所居之處。
&
玄宗聽了很高興,便要張果将那位弟子召來。
不一會兒,一個小道士自大殿的房檐上飛下來,年令看上去十五、六歲,儀表很美,走起路來優閑雅緻。
唐玄宗賜他入座,張果說,弟子應該站着。
玄宗更加高興,忙喚人上酒,待喝了一鬥酒時,張果代那小道士推辭說,不能再飲,再飲就過度了。
但是玄宗卻不依不饒,逼那小道士非要再喝不可。
結果,剛剛飲的酒竟從小道士的頭頂上湧出,帽子都被沖落墜地,變成一個盛酒的金器。
玄宗和嫔妃侍臣都十分驚奇,再一看,那位小道士已無蹤影。
但是金酒器還在地上,一查驗,原來是集賢院裡的酒器。
那個酒器隻能盛一鬥酒。
玄宗對高力士說:&ldquo我聽說,要是喝堇而不覺苦味的人必是奇士。
&rdquo當時天氣很冷,玄宗便命人取堇來飲,張果飲了三杯,頭暈而乏力,對玄宗說,這不是好酒啊。
說畢就倚榻而卧。
俄頃,就見張果的牙齒枯焦而縮,他忙顧左右,拿過一柄如意敲自己的牙齒,牙齒被敲落了,便藏到腰帶中去。
又拿出一種藥,塗到牙齒的部位,過了一會兒牙齒竟然重新長出,并且光澤燦然如玉。
玄宗在鹹陽一帶狩獵,捕獲到一頭大鹿,打算命令下面的人烹煮它。
張果知道這件事後,對玄宗說:&ldquo這是一頭仙鹿,已活了一千多年。
早先,漢武帝元狩五年時,武帝和侍臣狩獵時曾獲此鹿,随即就将它放生。
玄宗聞言,便說,世上有很多鹿,過了這麼多年,也換了這麼多朝代,這頭鹿還能如此常久地生存下來嗎?張果說:&ldquo漢武帝放生這頭鹿時,曾以一枚銅牌系于此鹿左角下。
&rdquo玄宗遂即命人檢視,果然在鹿的左角下有一塊銅片。
牌長二寸,上面的刻字已剝落不清。
玄宗問道士葉法善張果倒底是什麼人?法善回答說:&ldquo我知道他的底細,但隻要我一說,我就會死,所以我不敢說。
如果皇上您能摘掉王冠光着腳救我,我才敢說出來。
&rdquo玄宗答應了法善提出的條件。
法善才告之:&ldquo天地剛剛開辟之時,白蝙蝠精。
。
&rdquo話還沒有說完,法善便七竊流血,僵直地倒在地上。
玄宗立刻親往張果的住處,摘去王冠光着腳,自稱有罪。
張果慢慢地說:&ldquo這個小兒(指道士葉法善)多嘴多舌,話說得太多了,不罰他一下恐怕要洩露天機。
&rdquo玄宗一再地懇求張果饒過法善一回,後張果心動,遂用水噴法善的臉,法善立刻複活。
玄宗對張果更加看重,下诏命将張果的圖像挂在集賢院,并賜法号通玄先生。
但是,張果卻三番五次地稱自己年老多病,希望回到恒州去,後玄宗隻得答應了他的請求。
天寶(唐玄宗年号)初年,玄宗派使臣征召張果,張果聽到此事後,便盍然而逝。
他的弟子安葬了他。
但後來,重新打開棺木,卻發現棺内空無一物。
玄宗将張果的棺木停于栖霞觀祭祀。
【原文】 張果隐于恒州中條山,往來汾晉間,得長生秘術。
常乘一白驢,日行數萬裡,休息時,折疊之,其厚如紙,置于巾箱中。
乘則以水噴之,複成驢。
唐太宗高宗征之,不起。
武後召之,出山,佯死于妒女廟前。
時方炎暑,須臾臭爛生蟲,于是則天信其死矣。
後有人于恒州山中複見之。
開元二十三年,明皇诏通事舍人裴昭馳驿于恒州迎之。
果到東京,于集賢院安置,備加禮敬。
帝問神仙,不答,善息氣,累日不食,數飲酒。
上賜之酒,辭曰:&ldquo小臣飲不過二升,有一弟子可飲一鬥。
&rdquo明皇喜,令召之。
俄頃一小道士自殿檐飛下,年可十五六,美姿容,步趣閑雅。
明皇命坐。
果曰:&ldquo弟子當侍立。
&rdquo明皇愈喜,賜酒,飲及一小鬥,果徉曰:&ldquo不可更賜,過度。
&rdquo明皇因逼賜之。
醉酒從頂上湧出,冠沖落地忽化為金杯,上及嫔禦皆驚笑。
視之失道士矣。
但金杯在地,驗之,乃集賢院中杯也。
杯僅貯一鬥酒。
帝謂高力士曰:&ldquo吾聞飲堇而無苦者,奇士也。
&rdquo時天寒,因取以飲。
果三進頹然曰:&ldquo非佳酒也。
&rdquo乃寝。
頃視齒焦縮,顧左右取如意擊堕之,藏帶中。
出藥傳之良久,齒複出,粲然如玉。
上狩鹹陽,獲一大鹿,将令大官烹之。
果曰:&ldquo此仙鹿也,已滿千歲,昔漢武帝元狩五年,臣魯侍從畋于上林,獲此鹿,乃放之。
&rdquo上曰:&ldquo鹿多矣,時遷代變豈常存乎?&rdquo果曰:&ldquo武帝放之時以銅牌志于左角下。
&rdquo遂命驗之,果有銅牌,二寸許,但文字凋落耳。
上問葉法善曰:&ldquo果何人也。
&rdquo答曰:&ldquo臣知之,然臣言之即死,故不敢言。
若陛下能免冠跣足救臣,臣方敢言。
&rdquo上許之。
法善曰:&ldquo混沌初分,白蝙蝠精。
。
&rdquo言未絕七竅流血,僵仆于地。
上遽詣果所,免冠跣足自稱其罪。
果徐曰:&ldquo此兒多口過,不罰之恐洩天地之機耳。
&rdquo上複哀懇久之。
果以水噴其面,法善即時複生。
帝益重之,诏圖形集賢院,号&ldquo通玄先生&rdquo。
果屢陳老病,乞歸恒州,天寶初,明皇遣使征果,果聞辄卒。
弟子葬之,後發棺但空棺而已。
帝立栖霞觀祀之。
【注釋】 集賢院:官署名。
唐代設置集賢殿書院。
以宰相一人為學士,管理院務、秘書、圖藉等事。
高力士:唐玄宗時的大宦官,曾輔佐玄宗登上皇位。
堇:藥名,即鳥頭,有毒。
葉法善:唐代道士,字道元。
從其曾祖起三代皆為道士,有攝養、占蔔之術。
何仙姑但服雲母,不食五谷何仙姑是廣州府增城縣何泰家的女兒。
出生時頭上生有六根毛發。
十四、五歲時,她夢見神仙教導她說,隻要吞服雲母粉,就能變得身輕如燕,生長不死。
何仙姑照着神仙的話去做,服了雲母粉,并發誓一輩子不嫁人。
她經常出沒于山林幽谷,行走起來象飛行一樣快。
每日早上出去,晚上則帶回山上的野果回到家中,給她母親食用。
以後,何仙姑便不食五谷,以求得道成仙。
武則天曾派使臣召何仙姑,入朝途中不知所去。
景龍年間(唐高宗年号)某日白晝,何仙姑修道成仙,飛升登天。
天寶(唐玄宗年号)九年,又出現麻姑壇的五色雲中。
大曆(唐代宗年号)年間又出現在廣州府小石樓一帶。
【原文】 何仙姑,廣州增城縣何泰女也。
生而頂有六毫。
年十四五歲神人教曰:&ldquo食雲母粉,當輕身不死。
&rdquo乃服之。
遂誓不嫁。
常往來山谷,其行如飛每朝田。
暮則持山果歸,遺其母。
後漸辟谷。
武後遣使召,赴阙,中路複失。
去景龍中,白日升仙。
天寶九年,見于麻姑壇,立五色雲中。
大曆中,又現身于廣州小石樓。
【注釋】 五色雲:古代以青、赤、黃、白、黑為五色,此是正色,其它則為間色。
左慈百變避禍,役使鬼神左慈字元放,東漢末年廬江縣人,他在天柱山中集中精力研習道術,并于石室中得到道教的經書,于此對古代術數之一的六甲更為明了透徹。
能夠役使鬼神,坐在那裡就能建成出行途中臨行設置的烹饪設施,并且他還能變化萬端。
曹操聞其名聲召見他,将他關在一間屋裡,一年沒給食物,後放出左慈,面色仍如往常。
曹操曾在一次宴請賓客時說:&ldquo今天這樣的大宴會,所缺少的是松江的鲈魚。
&rdquo左慈聽到此話,便找來一個銅盆,裡面盛上水,手持一柄魚竿,将魚鈎放入水中。
不一會就鈎上了鲈魚。
曹操見此狀,又說:&ldquo隻可惜沒有四川出産的姜。
(意謂做魚須用姜) 左慈說,這很好得到。
曹操老謀深算。
恐怕左慈就近取姜假冒蜀姜,就說我曾派人去蜀地購錦鍛,現在要由左慈你來轉告他們多買二十段錦。
左慈說:&ldquo可以!&rdquo遂即将杯子抛向空中,杯子化做一隻鶴飛走了。
過了一會兒,左慈便從袖中取出蜀姜來。
買錦緞的人回來後,果然說到那天(指操設宴那天)曾得到過要多購錦緞的旨令。
曹操去郊外巡幸,侍從有一百多人。
左慈準備了一升酒一斤肉,自飲自酌。
可是同去的一百人卻沒有不酒足飯飽的。
曹操對此十分驚詫,走了好幾家酒店,竟然都沒有酒和肉了。
曹操對左慈如此神奇的本領既怕又恨,所以就把左慈關押起來,打算殺他。
左慈便鑽到獄室的牆縫裡,很快就不知他到那裡去了。
有人曾在街市上見到左慈,可是剛要抓他,街上的人都變了樣,長得和左慈一般模樣,認不出誰是真左慈。
有人曾在陽城的山上見到左慈,便又要追他抓他,左慈便跑到羊群中,又不見蹤影。
曹操知道是抓不住左慈的,就命手下人轉告左慈,不再追殺你了,我的本意是測試一下你的道術有多高。
忽然,有一頭老公羊屈着前面的雙膝走進來,象人一樣的站在那裡說:&ldquo我都變成這樣了,還值得懼怕嗎?&rdquo曹操命人捉住這隻老羊,但随來的數百頭羊一下子都變成了老羊,象人似的并排站在那裡說:&ldquo我們都變成這樣了,還有可怕之處嗎?&rdquo這一樣一來也就沒什麼可以抓的了。
【原文】 左慈字元放,廬江人。
于天柱山中精思學道,得石室中丹經,尤明六甲,能使鬼神,坐緻行廚,變化萬家。
曹操召見,閉一室,斷谷期年。
出之,顔色如故。
操嘗宴賓曰:&ldquo今日高會,所少松江鲈耳。
&rdquo慈因求銅盆貯水,以竿釣之,即得鲈。
操曰:&ldquo恨無蜀姜。
&rdquo慈曰:&ldquo易得。
&rdquo操恐近取,即曰:&ldquo前使買錦,可報增二十段。
&rdquo慈曰:&ldquo諾。
&rdquo乃擲杯空中,化鶴而去。
須臾,袖中出姜。
後買錦者回,果雲是日複報增錦。
操出郊,從者百許。
慈為齋酒一升、脯一斤,手自斟酌,百官莫不醉飽。
操怪之,行視諸垆,悉亡其酒脯矣。
操惡其怪,因收慈,欲殺之。
慈乃卻入壁中,霍然不知所在。
或見于市,捕之,而市人皆變形,與慈同,莫辨誰是。
或逢慈于陽城山頭,因複逐之,奔入羊群。
操知不可知,乃令使告之曰:&ldquo不複相殺,本試君術耳。
&rdquo忽有一老羝屈前兩膝,人立而言:&ldquo遽如許。
&rdquo使欲取之,而群羊數百畢變為羝,并人立雲:&ldquo遽如許?&rdquo亦莫知取焉。
【注釋】 廬江:縣名,在安徽省中部偏南巢湖西南岸。
天柱山:一稱皖山,又稱潛山,在安徽省潛山縣西北。
按老子的說法,&ldquo我之所以成為禍患,在于有我的身體,要是我失去了自己的原形(身體),還有什麼值得怕的呢?&rdquo此取其意。
曹國舅未求師,已悟道曹國舅是宋仁宗曹太後的弟弟。
他因為自己的弟弟殺人犯法,感到深深的恥辱,便入山修道,精審地研求玄妙的法術。
他穿着田野人的衣着,佩着葛布做的頭巾,十來天不吃一頓飯。
有一天,曹國舅遇到锺離權和呂洞賓兩位法師。
二位大仙問曹:&ldquo聽說你修身養性,不知所修所養為何物?&rdquo曹國舅回答說:&ldquo養道。
&rdquo二位大師又問:&ldquo道在哪裡?&rdquo曹國舅指着天反問道:&ldquo天在哪裡?&rdquo接着又指了指自己的心。
二位大仙笑着說:&ldquo心就是天,天就是道。
你已經親自見到了道的本來面目。
&rdquo遂即将道家的還真秘術傳給曹國舅,将他度去成仙。
【原文】 曹國舅,宋太後弟也。
因其弟每不法殺人,深以為恥,遂隐迹山崖,精思玄理,野服葛巾,經旬不食。
一日遇锺離、純陽二仙。
問曰:&ldquo聞子修養,所養何物?&rdquo對曰:&ldquo養道。
&rdquo曰:&ldquo道何在?&rdquo舅指天曰:&ldquo天何在?&rdquo舅指心。
二仙笑謂曰:&ldquo心即天,天即道。
子親見本來面目矣。
&rdquo遂授以還真秘術,引入仙班。
許真君出生入死,除害安民許遜是東晉道士,字敬之,号真君,家在南昌。
(今江西南昌)三國時,吳國赤鳥(孫權年号)二年,其母夢見一隻金鳳凰卸珠而來,珠落于老母掌上,賞玩之後吞進肚裡,結果懷了孕,生下許遜。
許遜從小豁達開朗,人很随和。
曾有一次郊狩時,射中一頭雌鹿,鹿倒地而死。
母鹿惶恐地望着死去的小鹿,憐惜地舔着它的屍骸。
許遜見此狀,感慨萬端,深有所悟,将弓箭折斷扔掉,自此刻意學習,對經史有廣博而通達的認知,特别喜歡道家的神仙修煉之術。
他聽說西安的吳猛傳得丁義的神仙方術,便前住拜師。
盡得吳猛所傳秘方,每日隻是專心地學習,下苦功以求道業精深。
有一次,許遜買了一個鐵燈架,夜裡點燈時,見到漆皮脫落處光閃閃的。
一看原來金子的閃光,鐵架竟是一具金架。
第二天,許遜便将這個燈架還給了賣主。
晉武帝太康元年,許遜被選為孝廉派到旌陽縣(今湖北枝江縣北)任縣令。
縣裡的老百姓心悅誠服。
有一年,鬧饑荒,饑民無錢上繳官府。
許遜便施法術,點瓦塊成金,派人将金子埋在縣衙門的官田裡。
一天,命百姓中無錢上繳者去官田幹活,結果一鋤地就見到了金子。
百姓便用來向官府繳納賦稅。
結果百姓安居無事。
又有一年,縣裡鬧瘟疫,百姓中十之七、八的人都病死了。
許遜用自己所學得的神仙方術用心治療,其他地方的患者也聞訊而來。
于是,許遜使人将竹簡挂在城外,裡面盛上他制作的治病神水,來治病的人飲了之後都痊愈了。
許遜早就覺察出東晉将會出現戰亂,于是便辭去官職,周遊江湖。
一次,許遜在柏林裡休息,有五位少女各持寶劍前來奉獻,許遜很奇怪,便接受了。
接着,五女便與許遜把劍帶回家,每天彈劍作樂。
許遜知道這五位少女是&ldquo神仙&rdquo。
結果,許遜得到了這五柄神劍。
許遜和吳猛遊丹陽黃堂,聽說谌姆會很多道術,便一同前往,很恭敬的求教道術的玄機。
谌母說:&ldquo以前,孝悌王由天而降至曲阜蔺公家,對蔺公說:&ldquo将來到了晉代,有神仙許遜代我傳道,特留下了金丹、寶經、銅符、鐵券傳授我的道義。
我已經過去很多年了,今天應該給予你了。
&rdquo便選擇了一個吉日,登上法壇,拿出孝悌王留下諸種秘方,全部傳給許遜。
許遜深為所動,心想每年都該來拜谒谌母,以示恭敬。
但谌母已知道了許遜的心思,就說:&ldquo許遜你不要來,我馬上就要返回天帝所居之處。
&