第十五章
關燈
小
中
大
運之神已出現在他面前,并且問他敢不敢在桑菲爾德獲得幸福。
“為什麼不敢呢,”我問自己,“是什麼使他與府樓疏遠了呢?他會馬上再次離開嗎?費爾法克斯太太說,他一次所呆的時間,難得超過兩周。
而現在他己經住了八周了。
要是他真的走了,所引起的變化會令人悲哀。
設想他春、夏、秋三季都不在,那風和日麗的好日子會顯得多沒有勁!” 我幾乎不知道這番沉思之後是否睡着過。
總之我一聽到含糊的喃喃聲之後,便完全驚醒過來了。
那聲音古怪而悲哀,我想就是從我房間的樓上傳出來的。
要是我仍舊點着蠟燭該多好,夜黑得可怕,而我情緒低沉。
我于是爬起來坐在床上,靜聽着。
那聲音又消失了。
我竭力想再睡,但我的心卻焦急不安地蹦蹦亂跳。
我内心的平靜給打破了,遠在樓底下的大廳裡,時鐘敲響了兩點。
就在那時,我的房門似乎被碰了一下,仿佛有人摸黑走過外面的走廊時,手指擦過嵌闆一樣。
我問,“誰在那裡?”沒有回答。
我吓得渾身冰涼。
我蓦地想起這可能是派洛特,廚房門偶爾開着的時候,它常常會設法來到羅切斯特先生卧室的門口,我自己就在早上看到過它躺在那裡。
這麼一想,心裡也便鎮靜了些。
我躺了下來,沉寂安撫了我的神經。
待到整所房子複又被一片甯靜所籠罩時,我感到睡意再次襲來。
但是那天晚上我是注定無法睡覺了。
夢仙幾乎還沒接近我的耳朵,便被足以使人吓得冷入骨髓的事件唬跑了。
那是一陣惡魔般的笑聲——壓抑而低沉——仿佛就在我房門的鎖孔外響起來的。
我的床頭靠門,所以我起初以為那笑着的魔鬼站在我床邊,或是蹲在枕旁。
但是我起身環顧左右,卻什麼也沒有看到。
而當我還在凝神細看時,那不自然的聲音再次響起,而且我知道來自嵌闆的背後。
我的第一個反應是爬起來去拴好門,接着我又叫了一聲“誰在那裡?” 什麼東西發出了咯咯聲和呻吟聲。
不久那腳步又退回走廊,上了三樓的樓梯。
最近那裡裝了一扇門,關閉了樓梯。
我聽見門被打開又被關上,一切複歸平靜。
“那是格雷斯·普爾嗎,難道她妖魔附身了,”我想。
我獨個兒再也待不住了。
我得去找費爾法克斯太太。
我匆匆穿上外衣,披上披肩,用抖動着的手拔了門栓,開了門。
就在門外,燃着一支蠟燭,留在走廊的墊子上。
見此情景,我心裡一驚,但更使我吃驚的是,我發覺空氣十分混濁,仿佛充滿了煙霧,正當我左顧右盼,尋找藍色煙圈的出處時,我進一步聞到了一股強烈的焦臭味。
什麼東西吱咯一聲。
那是一扇半掩的門,羅切斯特先生的房門,團團煙霧從裡面冒出來。
我不再去想費爾法克斯太太,也不再去想格雷斯·普爾,或者那笑聲。
一瞬間,我到了他房間裡。
火舌從床和四周竄出,帳幔己經起火。
在火光與煙霧的包圍中,羅切斯特先生伸長了身子,一動不動地躺着,睡得很熟。
“快醒醒!快醒醒!”我一面推他。
一面大叫,可是他隻是咕哝了一下,翻了一個身,他已被煙霧薰得麻木了,一刻也不能耽擱了,閃為連床單也已經了火。
我沖向他的臉盆和水罐,幸好一個很大,另一個很深,都灌滿了水。
我舉起臉盆和水罐,用水沖了床和睡在床上的人,随之飛跑回我自己的房間、取了我的水罐,重新把床榻弄濕。
由于上帝的幫助,我終于撲滅了正要吞沒床榻的火焰。
被澆滅的火焰發出的絲絲聲,我倒完水随手扔掉的水罐的破裂聲,尤其是我慷慨賜予的淋浴的嘩啦聲,最後終于把羅切斯特先生驚醒了。
盡管此刻漆黑一片,但我知道他醒了,因為我聽見他一發現自己躺在水潭之中,便發出了奇怪的咒罵聲。
“發大水了嗎?”他叫道。
“沒有,先生,”我回答,“不過發生了一場火災,起來吧,一定得起來,現在你濕透了,我去給你拿支蠟燭來。
” “基督世界所有精靈在上,那是簡·愛嗎?”他問“你怎麼擺弄我啦,女巫,妖婆,除了你,房間裡還有誰,你耍了陰謀要把我淹死嗎?” “我去給你拿支蠟燭,先生,皇天在上,快起來吧。
有人搗鬼。
你不可能馬上弄清楚是誰幹的,究竟怎麼回事。
” “瞧——現在我起來了。
不過你冒一下險去取一支蠟燭來,等我兩分鐘,讓我穿上件幹外衣,要是還有什麼幹衣服的話——不錯,這是我的晨衣,現在你快跑!” 我确實跑了,取了仍然留在走廊上的蠟燭。
他從我手裡把把蠟燭拿走,舉得高高的,仔細察看着床鋪,隻見一片焦黑,床單濕透了,周圍的地毯浸在水中。
“怎麼回事?誰幹的?”他問。
我簡要地向他叙述了一下事情的經過。
我在走廊上聽到的奇怪笑聲;登上三樓去的腳步;還有那煙霧——那火燒味如何把我引到了他的房間;那裡的一切處在什麼樣的情況下;我又怎樣把凡是我所能搞到的水潑在他身上。
他十分嚴肅地傾聽着。
我繼續談下去,他臉上露出的表情中,關切甚于
“為什麼不敢呢,”我問自己,“是什麼使他與府樓疏遠了呢?他會馬上再次離開嗎?費爾法克斯太太說,他一次所呆的時間,難得超過兩周。
而現在他己經住了八周了。
要是他真的走了,所引起的變化會令人悲哀。
設想他春、夏、秋三季都不在,那風和日麗的好日子會顯得多沒有勁!” 我幾乎不知道這番沉思之後是否睡着過。
總之我一聽到含糊的喃喃聲之後,便完全驚醒過來了。
那聲音古怪而悲哀,我想就是從我房間的樓上傳出來的。
要是我仍舊點着蠟燭該多好,夜黑得可怕,而我情緒低沉。
我于是爬起來坐在床上,靜聽着。
那聲音又消失了。
我竭力想再睡,但我的心卻焦急不安地蹦蹦亂跳。
我内心的平靜給打破了,遠在樓底下的大廳裡,時鐘敲響了兩點。
就在那時,我的房門似乎被碰了一下,仿佛有人摸黑走過外面的走廊時,手指擦過嵌闆一樣。
我問,“誰在那裡?”沒有回答。
我吓得渾身冰涼。
我蓦地想起這可能是派洛特,廚房門偶爾開着的時候,它常常會設法來到羅切斯特先生卧室的門口,我自己就在早上看到過它躺在那裡。
這麼一想,心裡也便鎮靜了些。
我躺了下來,沉寂安撫了我的神經。
待到整所房子複又被一片甯靜所籠罩時,我感到睡意再次襲來。
但是那天晚上我是注定無法睡覺了。
夢仙幾乎還沒接近我的耳朵,便被足以使人吓得冷入骨髓的事件唬跑了。
那是一陣惡魔般的笑聲——壓抑而低沉——仿佛就在我房門的鎖孔外響起來的。
我的床頭靠門,所以我起初以為那笑着的魔鬼站在我床邊,或是蹲在枕旁。
但是我起身環顧左右,卻什麼也沒有看到。
而當我還在凝神細看時,那不自然的聲音再次響起,而且我知道來自嵌闆的背後。
我的第一個反應是爬起來去拴好門,接着我又叫了一聲“誰在那裡?” 什麼東西發出了咯咯聲和呻吟聲。
不久那腳步又退回走廊,上了三樓的樓梯。
最近那裡裝了一扇門,關閉了樓梯。
我聽見門被打開又被關上,一切複歸平靜。
“那是格雷斯·普爾嗎,難道她妖魔附身了,”我想。
我獨個兒再也待不住了。
我得去找費爾法克斯太太。
我匆匆穿上外衣,披上披肩,用抖動着的手拔了門栓,開了門。
就在門外,燃着一支蠟燭,留在走廊的墊子上。
見此情景,我心裡一驚,但更使我吃驚的是,我發覺空氣十分混濁,仿佛充滿了煙霧,正當我左顧右盼,尋找藍色煙圈的出處時,我進一步聞到了一股強烈的焦臭味。
什麼東西吱咯一聲。
那是一扇半掩的門,羅切斯特先生的房門,團團煙霧從裡面冒出來。
我不再去想費爾法克斯太太,也不再去想格雷斯·普爾,或者那笑聲。
一瞬間,我到了他房間裡。
火舌從床和四周竄出,帳幔己經起火。
在火光與煙霧的包圍中,羅切斯特先生伸長了身子,一動不動地躺着,睡得很熟。
“快醒醒!快醒醒!”我一面推他。
一面大叫,可是他隻是咕哝了一下,翻了一個身,他已被煙霧薰得麻木了,一刻也不能耽擱了,閃為連床單也已經了火。
我沖向他的臉盆和水罐,幸好一個很大,另一個很深,都灌滿了水。
我舉起臉盆和水罐,用水沖了床和睡在床上的人,随之飛跑回我自己的房間、取了我的水罐,重新把床榻弄濕。
由于上帝的幫助,我終于撲滅了正要吞沒床榻的火焰。
被澆滅的火焰發出的絲絲聲,我倒完水随手扔掉的水罐的破裂聲,尤其是我慷慨賜予的淋浴的嘩啦聲,最後終于把羅切斯特先生驚醒了。
盡管此刻漆黑一片,但我知道他醒了,因為我聽見他一發現自己躺在水潭之中,便發出了奇怪的咒罵聲。
“發大水了嗎?”他叫道。
“沒有,先生,”我回答,“不過發生了一場火災,起來吧,一定得起來,現在你濕透了,我去給你拿支蠟燭來。
” “基督世界所有精靈在上,那是簡·愛嗎?”他問“你怎麼擺弄我啦,女巫,妖婆,除了你,房間裡還有誰,你耍了陰謀要把我淹死嗎?” “我去給你拿支蠟燭,先生,皇天在上,快起來吧。
有人搗鬼。
你不可能馬上弄清楚是誰幹的,究竟怎麼回事。
” “瞧——現在我起來了。
不過你冒一下險去取一支蠟燭來,等我兩分鐘,讓我穿上件幹外衣,要是還有什麼幹衣服的話——不錯,這是我的晨衣,現在你快跑!” 我确實跑了,取了仍然留在走廊上的蠟燭。
他從我手裡把把蠟燭拿走,舉得高高的,仔細察看着床鋪,隻見一片焦黑,床單濕透了,周圍的地毯浸在水中。
“怎麼回事?誰幹的?”他問。
我簡要地向他叙述了一下事情的經過。
我在走廊上聽到的奇怪笑聲;登上三樓去的腳步;還有那煙霧——那火燒味如何把我引到了他的房間;那裡的一切處在什麼樣的情況下;我又怎樣把凡是我所能搞到的水潑在他身上。
他十分嚴肅地傾聽着。
我繼續談下去,他臉上露出的表情中,關切甚于