第3節
關燈
小
中
大
役,或者是會計師估計一筆生意似的,把那些對于進一步冒險有利與不利的事實反複盤算者。
屬于貸方的有以下幾個: (一)我對于人生及人性的長久經驗。
(二)享利-克利斯靈爵士和他的侄子(我想,現在他在倫敦警察廳刑事警察部)。
他過去在辦那個小圍場案子的時候很幫忙。
(三)我的侄子雷蒙的第二個兒子——我幾乎可以确定——如今在大英鐵路局服務。
(四)葛瑞塞達的兒子倫納德。
他的地圖知識很淵博。
瑪波小姐再掂量一下這些資産,表示贊成。
要增強她在借方的弱點,這些事實都是必要的——尤其是她自己身體脆弱這一方面。
“現在的情形是,”瑪波小姐想,“仿佛自己能到處奔跑、探詢、調查一切了。
” 是的,這是她反對進一步采取行動的主要原因:自己的年紀和體弱。
雖然已到耄耋之年,她的健康情形仍然很好,不過,她是老了。
而且,假若海達克醫師不準她作實際的園藝勞動,他一定不會贊成她去追捕兇手。
事實上,她就是計劃這樣做的——她的漏洞就在這裡。
到現在為止,比方說,事實已經逼得她這樣做,那麼,她應該怎麼辦?就這件事來說,仿佛是她有意自找麻煩。
她不敢确定是她想要這麼做。
她現在老了——又老又累。
就在現在這一刻,一天勞累的旅程終結,她很不願意開始施行什麼計劃。
她什麼都不想做,隻想回到家裡,拿一盤豐富的晚餐,坐在爐邊吃,然後上床休息。
明天早上隻是在花園裡閑蕩着,偶爾剪剪一兩種花木,很緩和地整理一下,做些不必彎腰、費力的事。
“我太老了,不能再從事冒險了。
”瑪波小姐這樣想,同時漫不經心地望着窗外一個路堤的轉彎。
一個轉彎。
她的心忽然一動,模模糊糊的想到了什麼。
這是剪票員剪過她的票以後…… 那個路堤使她有一個構想。
隻是一個構想。
一個完全不同的構想…… 瑪波小姐的臉隐隐約約地露出一點紅暈。
突然之間,她一點也不覺得累了!“明天早上我要給大衛寫一封信。
”她這樣想。
同時,她的心裡忽然靈機一動,想起另外一個有用的人。
“當然,我那忠實的弗蘿倫絲!” 瑪波小姐有條不紊地着手實行她的作戰計劃,同時,扣除聖誕假期這一段時間。
這實在是一個阻礙的因素。
她給她的侄孫大衛-魏斯特寫一封信,把聖誕賀詞和迫切要求提供資料的意思合并到一塊兒說。
幸而,她象往年一樣,應邀到牧師家吃聖誕大餐。
現在正是年輕的倫納德回家過聖誕假日的時候。
在這裡,她可以同他商量地圖的問題。
倫納德的愛好是各種地圖。
這位老太太為什麼要問關于一個特殊地區的地圖的事。
這種原因并未引起他的好奇。
他口若懸河地談論到一般有關地圖的問題,并且寫下一些最合她需要的資料。
事實上,他還做了一件更有幫助的事。
他發現到他事實上收藏了一幅這樣的地圖,并且供給她用。
瑪波小姐答應用的時候會很小心,用完後還給他。
“地圖,”他的母親葛瑞塞達說。
她雖然有一個已經長大的兒子,很奇怪,她的樣子仍然年輕漂亮,仿佛這破舊的牧師住宅不可能住着這麼一個人物。
“她要地圖幹什麼?我是說,她為什麼要地圖?”“我不知道,”年輕的倫納德說,“我想她沒有确切說明什麼。
”“現在我感到奇怪……”葛瑞塞達說,“我覺得她這樣似乎很可疑。
象她那樣的年紀,這位老太太應該不要再做那種事了。
” 倫納德問是哪一種事,葛瑞塞達閃避着說:“啊,她要打聽各種事情。
為什麼要地圖呢?我覺得奇怪。
” 不久,瑪波小姐收到她的侄孫來信,信上充滿感情地說: 親愛的姑婆: 您要做什麼?我已經查到您需要的資料。
隻有兩班車可 以适用——四點三十三分那一班,和五點那一班。
前者是慢 車,在海令-百老彙,巴威爾-希斯,和布瑞漢頓停車,然 後到通往貝星市場的各站,五點那一班是威爾斯特别快車, 開往卡迪弗,新港島,和天鵝海。
前者可能在某處讓四點五 十四分那班車趕上,不過它到達布
屬于貸方的有以下幾個: (一)我對于人生及人性的長久經驗。
(二)享利-克利斯靈爵士和他的侄子(我想,現在他在倫敦警察廳刑事警察部)。
他過去在辦那個小圍場案子的時候很幫忙。
(三)我的侄子雷蒙的第二個兒子——我幾乎可以确定——如今在大英鐵路局服務。
(四)葛瑞塞達的兒子倫納德。
他的地圖知識很淵博。
瑪波小姐再掂量一下這些資産,表示贊成。
要增強她在借方的弱點,這些事實都是必要的——尤其是她自己身體脆弱這一方面。
“現在的情形是,”瑪波小姐想,“仿佛自己能到處奔跑、探詢、調查一切了。
” 是的,這是她反對進一步采取行動的主要原因:自己的年紀和體弱。
雖然已到耄耋之年,她的健康情形仍然很好,不過,她是老了。
而且,假若海達克醫師不準她作實際的園藝勞動,他一定不會贊成她去追捕兇手。
事實上,她就是計劃這樣做的——她的漏洞就在這裡。
到現在為止,比方說,事實已經逼得她這樣做,那麼,她應該怎麼辦?就這件事來說,仿佛是她有意自找麻煩。
她不敢确定是她想要這麼做。
她現在老了——又老又累。
就在現在這一刻,一天勞累的旅程終結,她很不願意開始施行什麼計劃。
她什麼都不想做,隻想回到家裡,拿一盤豐富的晚餐,坐在爐邊吃,然後上床休息。
明天早上隻是在花園裡閑蕩着,偶爾剪剪一兩種花木,很緩和地整理一下,做些不必彎腰、費力的事。
“我太老了,不能再從事冒險了。
”瑪波小姐這樣想,同時漫不經心地望着窗外一個路堤的轉彎。
一個轉彎。
她的心忽然一動,模模糊糊的想到了什麼。
這是剪票員剪過她的票以後…… 那個路堤使她有一個構想。
隻是一個構想。
一個完全不同的構想…… 瑪波小姐的臉隐隐約約地露出一點紅暈。
突然之間,她一點也不覺得累了!“明天早上我要給大衛寫一封信。
”她這樣想。
同時,她的心裡忽然靈機一動,想起另外一個有用的人。
“當然,我那忠實的弗蘿倫絲!” 瑪波小姐有條不紊地着手實行她的作戰計劃,同時,扣除聖誕假期這一段時間。
這實在是一個阻礙的因素。
她給她的侄孫大衛-魏斯特寫一封信,把聖誕賀詞和迫切要求提供資料的意思合并到一塊兒說。
幸而,她象往年一樣,應邀到牧師家吃聖誕大餐。
現在正是年輕的倫納德回家過聖誕假日的時候。
在這裡,她可以同他商量地圖的問題。
倫納德的愛好是各種地圖。
這位老太太為什麼要問關于一個特殊地區的地圖的事。
這種原因并未引起他的好奇。
他口若懸河地談論到一般有關地圖的問題,并且寫下一些最合她需要的資料。
事實上,他還做了一件更有幫助的事。
他發現到他事實上收藏了一幅這樣的地圖,并且供給她用。
瑪波小姐答應用的時候會很小心,用完後還給他。
“地圖,”他的母親葛瑞塞達說。
她雖然有一個已經長大的兒子,很奇怪,她的樣子仍然年輕漂亮,仿佛這破舊的牧師住宅不可能住着這麼一個人物。
“她要地圖幹什麼?我是說,她為什麼要地圖?”“我不知道,”年輕的倫納德說,“我想她沒有确切說明什麼。
”“現在我感到奇怪……”葛瑞塞達說,“我覺得她這樣似乎很可疑。
象她那樣的年紀,這位老太太應該不要再做那種事了。
” 倫納德問是哪一種事,葛瑞塞達閃避着說:“啊,她要打聽各種事情。
為什麼要地圖呢?我覺得奇怪。
” 不久,瑪波小姐收到她的侄孫來信,信上充滿感情地說: 親愛的姑婆: 您要做什麼?我已經查到您需要的資料。
隻有兩班車可 以适用——四點三十三分那一班,和五點那一班。
前者是慢 車,在海令-百老彙,巴威爾-希斯,和布瑞漢頓停車,然 後到通往貝星市場的各站,五點那一班是威爾斯特别快車, 開往卡迪弗,新港島,和天鵝海。
前者可能在某處讓四點五 十四分那班車趕上,不過它到達布