第10節
關燈
小
中
大
些象旅行劇團的事。
”瑪波小姐有些含糊地說,“巡回公演,由甲地到乙地,也許不會遇到許多親朋故舊,但是,恐怕不會在許多年輕女人當中找不到想要找的人。
” “是的,也許你說的有些道理,我們會特别注意由那個角度來調查。
”然後,他又加了一句,“你在笑些什麼?” “我要想,”瑪波小姐說,“愛思白-麥克吉利克蒂聽到我們找到屍首時臉上的樣子。
” “啊,”麥克吉利克蒂太太說:“啊!” 她一時想不出什麼話說。
她望望面坐着的,那個言辭有禮,舉止文雅的年輕人。
他是手持證明文件前來訪問的,然後,她又瞧瞧他遞給她的那張照片。
“不錯,就是她。
”她說,“是的,就是她。
可憐!我真高興,你們找到她的屍首了。
我說的話他們一句也不相信!警察局、鐵路局,或者其他方面的人。
你說的話,人家不相信,這是很氣人的。
無論如何,誰也不能說我沒有盡我一切的力量。
” 那有禮貌的年輕人說出一些表示同情與了解的話。
“你說你是在什麼地方發現那個屍首的?” “在一個叫洛塞津别莊的宅子裡的倉庫裡,就在布瑞漢頓的近郊。
” “從來沒聽說過,究竟怎麼會在那個地方?我真不明白。
” 那年輕人沒有回答。
“我想,是珍-瑪波發現的,你要信任珍。
” “那屍首,”那年輕人查一查記事冊上記的事說,“是一位露西-愛斯伯羅小姐發現的。
” “也從來沒聽說過這個人。
”麥克吉利克蒂太太說,“我仍然覺得珍-瑪波小姐與這件事有關。
” “不管怎麼說吧,麥克吉利克蒂太太,你絕對認得出這照片上的女人就是你看到的火車上的那個嗎?” “是的,我絕對認得出,就是那個快要給人勒死的那個女人。
” “現在,你能形容一下那男人的特征嗎?” “他的個子很高,”麥克吉利克蒂太太說。
“還有呢?” “褐色的頭發。
” “還有呢?” “我能告訴你的就是這些。
”麥克吉利克蒂太太說,“他的背對着我,我沒看到他的面孔。
” “你現在看到他,會認出來嗎?” “當然不會!他的背對着我,我沒看到他的面孔。
” “你一點不知道他有多大年紀嗎?” “是的——我是說,實在不知道。
我不知道他多大歲數。
但是,我幾乎可以斷定,他并不很年輕。
他的肩膀看起來——這個——很厚實——不知道你是不是明白我的意思。
” 那年輕人點點頭。
“三十以上,再确實一些,我就不敢說了。
你明白嗎?我實在并不是在看他。
我在看的是她——脖子給他的手扼住,她的臉——發青……你知道嗎,我現在還會夢見她那個樣子。
” “那必定是一個非常痛苦的經驗。
”那年輕人很同情的說。
他合上記事冊又說:“你什麼時候回英國?” “再過三星期以後,我現在不必要回去吧,是不是?” 他馬上叫她放心。
“啊,是的。
在目前你也幫不上忙。
當然啦,假若我們逮捕到兇手……” 他的話就這樣結束了。
郵差送來瑪波小姐寫給她朋友的信。
筆迹很了草,而且字下面重重的劃了許多線。
由于久已看慣這種筆迹,麥克吉利克蒂太太很容易辨認。
瑪波小姐把經過情形源源本本的統統告訴她的朋友。
她的朋友一字不漏、貪婪的看完之後,感到非常滿意。
她和珍已經讓他們看到她們不是瞎說了。
”瑪波小姐有些含糊地說,“巡回公演,由甲地到乙地,也許不會遇到許多親朋故舊,但是,恐怕不會在許多年輕女人當中找不到想要找的人。
” “是的,也許你說的有些道理,我們會特别注意由那個角度來調查。
”然後,他又加了一句,“你在笑些什麼?” “我要想,”瑪波小姐說,“愛思白-麥克吉利克蒂聽到我們找到屍首時臉上的樣子。
” “啊,”麥克吉利克蒂太太說:“啊!” 她一時想不出什麼話說。
她望望面坐着的,那個言辭有禮,舉止文雅的年輕人。
他是手持證明文件前來訪問的,然後,她又瞧瞧他遞給她的那張照片。
“不錯,就是她。
”她說,“是的,就是她。
可憐!我真高興,你們找到她的屍首了。
我說的話他們一句也不相信!警察局、鐵路局,或者其他方面的人。
你說的話,人家不相信,這是很氣人的。
無論如何,誰也不能說我沒有盡我一切的力量。
” 那有禮貌的年輕人說出一些表示同情與了解的話。
“你說你是在什麼地方發現那個屍首的?” “在一個叫洛塞津别莊的宅子裡的倉庫裡,就在布瑞漢頓的近郊。
” “從來沒聽說過,究竟怎麼會在那個地方?我真不明白。
” 那年輕人沒有回答。
“我想,是珍-瑪波發現的,你要信任珍。
” “那屍首,”那年輕人查一查記事冊上記的事說,“是一位露西-愛斯伯羅小姐發現的。
” “也從來沒聽說過這個人。
”麥克吉利克蒂太太說,“我仍然覺得珍-瑪波小姐與這件事有關。
” “不管怎麼說吧,麥克吉利克蒂太太,你絕對認得出這照片上的女人就是你看到的火車上的那個嗎?” “是的,我絕對認得出,就是那個快要給人勒死的那個女人。
” “現在,你能形容一下那男人的特征嗎?” “他的個子很高,”麥克吉利克蒂太太說。
“還有呢?” “褐色的頭發。
” “還有呢?” “我能告訴你的就是這些。
”麥克吉利克蒂太太說,“他的背對着我,我沒看到他的面孔。
” “你現在看到他,會認出來嗎?” “當然不會!他的背對着我,我沒看到他的面孔。
” “你一點不知道他有多大年紀嗎?” “是的——我是說,實在不知道。
我不知道他多大歲數。
但是,我幾乎可以斷定,他并不很年輕。
他的肩膀看起來——這個——很厚實——不知道你是不是明白我的意思。
” 那年輕人點點頭。
“三十以上,再确實一些,我就不敢說了。
你明白嗎?我實在并不是在看他。
我在看的是她——脖子給他的手扼住,她的臉——發青……你知道嗎,我現在還會夢見她那個樣子。
” “那必定是一個非常痛苦的經驗。
”那年輕人很同情的說。
他合上記事冊又說:“你什麼時候回英國?” “再過三星期以後,我現在不必要回去吧,是不是?” 他馬上叫她放心。
“啊,是的。
在目前你也幫不上忙。
當然啦,假若我們逮捕到兇手……” 他的話就這樣結束了。
郵差送來瑪波小姐寫給她朋友的信。
筆迹很了草,而且字下面重重的劃了許多線。
由于久已看慣這種筆迹,麥克吉利克蒂太太很容易辨認。
瑪波小姐把經過情形源源本本的統統告訴她的朋友。
她的朋友一字不漏、貪婪的看完之後,感到非常滿意。
她和珍已經讓他們看到她們不是瞎說了。