最初的教訓
關燈
小
中
大
最初的教訓
馬車不停地前進,我的精神也振作起來,我的心思也飛入了那即将跨入的嶄新生活。
現在是九月中旬,烏雲夾雜着強烈的東北風使天氣非常寒冷還有些陰郁。
後面似乎還有很長一段路,史密斯也說路很難走。
當然,他的馬也是很艱難地在前進着,上山下山好像是在慢慢地爬一樣,隻是當道路平坦和沒有什麼坡度的時候,它才像是放下了架子擺動着身子開始小跑。
這一段路都是起起伏伏的,所以它基本上就沒有什麼小跑的時候。
我們到達目的地時都快一點鐘了。
馬車開進了一座高高的鐵門,沿着碾壓得十分平滑的車道輕快地行走,兩旁是綠色草坪,排着整齊小樹,最後我來到那座嶄新而又氣派的威爾伍德大廈前。
這時,我感覺我沒有勇氣了,恨不得離大廈還有一二英裡遠,因為,我現在要開始我人生的第一次獨立生活。
我已沒有退路。
我一定要走進房子并向裡面的陌生人介紹我自己。
但是,我該怎樣介紹自己呢?雖然我快滿十九歲了,但我一直受母親和姐姐的關懷、愛護,過着與世隔絕的生活。
我也知道,有些十五歲,甚至更小的女孩子在言行方面都比我更像成年人,處事也比我從容和穩定。
但是,如果布羅姆菲爾德太太是一位像我母親那樣慈祥的女人,那麼我想我還是會處理得非常好的,我想我還應該很快就會和那些孩子相處得很融洽……至于布羅姆菲爾德先生,我想是不會和他有很多的交往。
“不管什麼情況,要冷靜,要冷靜。
”我在心中暗暗叮囑自己。
我被領進大廳,來到布羅姆菲爾德太太面前時,心态度還算穩定。
因為我把全部精力都放在穩定神經,控制心跳,才得以保持鎮靜,她的那些禮貌問候我幾乎都忘了答謝。
隻記得當時我感覺要死不活的,用暈暈乎乎的語氣說了幾句很少的話。
等我有時間再慢慢回想當時的情景,自己都覺得很吃驚。
我感覺那位太太的态度也是比較冷淡的,她個子瘦高,但表情嚴肅,皮膚還有點灰黃,一頭濃密的黑發還有一對灰色眼珠感覺有點陰冷。
她還是比較有禮貌地帶我去看了看我的卧室,讓我獨自留下先休息一會兒。
我照了照鏡子,看到自己的樣子還是有點狼狽,一路上,冷風把我的雙手吹得有點紅腫,整齊的發卷也吹亂了,臉上也染了一層淺紫色。
這還不夠,我衣服的領子也皺得厲害,很多污泥濺在我的衣服上,腳上還穿着那雙結實的新靴子。
行李箱還沒有拿過來。
也沒有什麼好辦法,隻好先把頭發打理一下,盡可能讓它整齊點兒,那皺衣領扯不平,試了好幾下,可它卻一點兒也不聽擺布。
然後我就邁着沉重的腳步走下兩段樓梯,一邊走一邊思量着。
我費了點心思才找到布羅姆菲爾德太太的房間,她正在裡面等我呢。
她把我帶進餐廳,飯桌上已經擺放好了飯菜,幾塊牛排和一些半冷的土豆放在我面前。
我吃的時候,我想坐在對面的她會看我,觀察我,她還很勉強得做出在陪我說話的樣子,盡管她說的都是一些平淡的話,口氣也很冷淡,但是态度卻很正經。
這也許是我的過錯,因為我在那個時候着實不能與她說話。
實際上,我的全部注意力都集中在吃飯上,不是因為我胃口大開,主要是那塊牛排太老了,老得讓我發愁,加上我的手在冷風裡吹了很久,凍得不聽使喚了。
我真的不想吃那塊肉,就隻吃土豆,但是既然他們把一大塊牛排已經放在我的盤子裡了,若不吃的話,那豈不是太不禮貌了。
于是,我一會兒用刀子切,一會兒用叉子拽,或者兩者并用,姿勢确實有些笨拙,我試了好多次想把它切開,但都失敗了。
我明顯地感覺到整個過程都被太太那令人生畏的眼睛看到了。
我像個兩歲孩子似的把拿刀叉的雙手緊握成拳頭,然後又全力撕扯雙手。
我勉強笑了一下,對這個動作解釋說:“我的手凍得有些發木,刀叉都快拿不住了。
” “我想你是覺得有點冷。
”她冷冰冰地回答,但态度還是很嚴肅的,讓我半點都不能放心。
吃飯結束了,她又把我領到起居室,搖了搖鈴,請仆人把孩子們帶過來。
“他們還沒有學過很多的功課。
”她說,“我實在沒有時間關心他們的教育,以前我總想,他們還小,不用那麼早給他們請家庭教師,他們都是聰明的孩子,學習都很用功,特别是那個男孩子,這幾個中他是最優秀的,而且他慷慨大方,性格秉性也不錯,你對他隻能引導千萬不能強迫,他還有個最了不起的地方,就是從不撒謊,
現在是九月中旬,烏雲夾雜着強烈的東北風使天氣非常寒冷還有些陰郁。
後面似乎還有很長一段路,史密斯也說路很難走。
當然,他的馬也是很艱難地在前進着,上山下山好像是在慢慢地爬一樣,隻是當道路平坦和沒有什麼坡度的時候,它才像是放下了架子擺動着身子開始小跑。
這一段路都是起起伏伏的,所以它基本上就沒有什麼小跑的時候。
我們到達目的地時都快一點鐘了。
馬車開進了一座高高的鐵門,沿着碾壓得十分平滑的車道輕快地行走,兩旁是綠色草坪,排着整齊小樹,最後我來到那座嶄新而又氣派的威爾伍德大廈前。
這時,我感覺我沒有勇氣了,恨不得離大廈還有一二英裡遠,因為,我現在要開始我人生的第一次獨立生活。
我已沒有退路。
我一定要走進房子并向裡面的陌生人介紹我自己。
但是,我該怎樣介紹自己呢?雖然我快滿十九歲了,但我一直受母親和姐姐的關懷、愛護,過着與世隔絕的生活。
我也知道,有些十五歲,甚至更小的女孩子在言行方面都比我更像成年人,處事也比我從容和穩定。
但是,如果布羅姆菲爾德太太是一位像我母親那樣慈祥的女人,那麼我想我還是會處理得非常好的,我想我還應該很快就會和那些孩子相處得很融洽……至于布羅姆菲爾德先生,我想是不會和他有很多的交往。
“不管什麼情況,要冷靜,要冷靜。
”我在心中暗暗叮囑自己。
我被領進大廳,來到布羅姆菲爾德太太面前時,心态度還算穩定。
因為我把全部精力都放在穩定神經,控制心跳,才得以保持鎮靜,她的那些禮貌問候我幾乎都忘了答謝。
隻記得當時我感覺要死不活的,用暈暈乎乎的語氣說了幾句很少的話。
等我有時間再慢慢回想當時的情景,自己都覺得很吃驚。
我感覺那位太太的态度也是比較冷淡的,她個子瘦高,但表情嚴肅,皮膚還有點灰黃,一頭濃密的黑發還有一對灰色眼珠感覺有點陰冷。
她還是比較有禮貌地帶我去看了看我的卧室,讓我獨自留下先休息一會兒。
我照了照鏡子,看到自己的樣子還是有點狼狽,一路上,冷風把我的雙手吹得有點紅腫,整齊的發卷也吹亂了,臉上也染了一層淺紫色。
這還不夠,我衣服的領子也皺得厲害,很多污泥濺在我的衣服上,腳上還穿着那雙結實的新靴子。
行李箱還沒有拿過來。
也沒有什麼好辦法,隻好先把頭發打理一下,盡可能讓它整齊點兒,那皺衣領扯不平,試了好幾下,可它卻一點兒也不聽擺布。
然後我就邁着沉重的腳步走下兩段樓梯,一邊走一邊思量着。
我費了點心思才找到布羅姆菲爾德太太的房間,她正在裡面等我呢。
她把我帶進餐廳,飯桌上已經擺放好了飯菜,幾塊牛排和一些半冷的土豆放在我面前。
我吃的時候,我想坐在對面的她會看我,觀察我,她還很勉強得做出在陪我說話的樣子,盡管她說的都是一些平淡的話,口氣也很冷淡,但是态度卻很正經。
這也許是我的過錯,因為我在那個時候着實不能與她說話。
實際上,我的全部注意力都集中在吃飯上,不是因為我胃口大開,主要是那塊牛排太老了,老得讓我發愁,加上我的手在冷風裡吹了很久,凍得不聽使喚了。
我真的不想吃那塊肉,就隻吃土豆,但是既然他們把一大塊牛排已經放在我的盤子裡了,若不吃的話,那豈不是太不禮貌了。
于是,我一會兒用刀子切,一會兒用叉子拽,或者兩者并用,姿勢确實有些笨拙,我試了好多次想把它切開,但都失敗了。
我明顯地感覺到整個過程都被太太那令人生畏的眼睛看到了。
我像個兩歲孩子似的把拿刀叉的雙手緊握成拳頭,然後又全力撕扯雙手。
我勉強笑了一下,對這個動作解釋說:“我的手凍得有些發木,刀叉都快拿不住了。
” “我想你是覺得有點冷。
”她冷冰冰地回答,但态度還是很嚴肅的,讓我半點都不能放心。
吃飯結束了,她又把我領到起居室,搖了搖鈴,請仆人把孩子們帶過來。
“他們還沒有學過很多的功課。
”她說,“我實在沒有時間關心他們的教育,以前我總想,他們還小,不用那麼早給他們請家庭教師,他們都是聰明的孩子,學習都很用功,特别是那個男孩子,這幾個中他是最優秀的,而且他慷慨大方,性格秉性也不錯,你對他隻能引導千萬不能強迫,他還有個最了不起的地方,就是從不撒謊,