聊齋志異 卷一【嬌娜】

關燈
【嬌娜】 書生孔雪笠,是孔聖人的後裔,為人寬厚有涵養,善于作詩。

    他有位摯友在浙江天台當縣令,來信請他去。

    孔生應邀前往,而縣令恰恰去世了。

    他飄泊無依,窮困潦倒,回不了家,隻好寄居在菩陀寺,被寺僧雇傭,抄錄經文。

     菩陀寺西面百步開外,有單先生家的宅院。

    單先生是世家子弟,因為打了一場大官司,家境敗落,人口也少了,便遷移到鄉下居住,這座宅子于是空閑起來。

    有一天,大雪紛飛,道上靜悄悄的沒有行人。

    孔生偶然經過單家門口,看見一個少年從裡面出來,容貌美好,儀态風雅。

    少年看到孔生,便過來向他行禮,略緻問候以後,就邀請他進家說話。

    孔生很喜歡他,非常高興地跟他進了門。

    見房屋雖然不太寬敞,但是處處懸着錦緞帏幔,牆壁上挂着許多古人的字畫。

    案頭上有一冊書,封面題名《瑯嬛瑣記》。

    他翻閱了一下,内容都是過去從未見過的。

     孔生見少年住在這座宅院,以為他是單家的主人,也就不再問他的姓氏家族了。

    少年詳細地詢問了孔生的經曆,很同情他,勸他設館教書。

    孔生歎息道:“我這流落在外的人,誰能推薦我呢?”少年說:“如果不嫌棄我拙劣,我願意拜您為師。

    ”孔生大喜,不敢當少年的老師,請他以朋友相待。

    便問少年說:“您家裡為什麼老關着大門?”少年回答道:“這是單家的宅子,以前因為單公子回鄉居住,所以空閑了很久。

    我姓皇甫,祖先住在陝西。

    因為家宅被野火燒了,暫且借居安頓在這裡。

    ”孔生這才知道少年不是單家的主人。

    當晚,兩人談笑風生,非常高興,少年就留下孔生和他同床睡了。

     第二天一大早,就有個小書僮進屋來生着了炭火。

    少年先起床進了内宅,孔生還圍着被子在床上坐着。

    書僮進來說:“太公來了。

    ”孔生大驚,急忙起床。

    一位白發老人進來,向孔生殷切地感謝說:“先生不嫌棄我那愚頑小子,願意教他念書。

    他才初學讀書習字,請不要因為朋友的關系,而按同輩看待他。

    ”說完後,送上一套錦緞衣服,一頂貂皮帽子,鞋和襪子各一雙。

    老人看孔生梳洗完了,于是吩咐上酒上菜。

    房内擺設的桌椅和人們穿着的衣裙光彩耀眼,不知道是什麼東西做成的。

    酒過數巡,老人起身告辭,提上拐杖走了。

    毀滅 吃完了飯,皇甫公子送上所學的功課,都是些古文詩詞,并無當時的八股文。

    孔生問他是何緣故,公子笑着回答說:“我不是為了求取功名。

    ”到了傍晚,公子又擺上酒菜說道:“今夜盡情歡飲,明天便不允許這樣了。

    ”又喊書僮說:“看看太公睡了沒有?如果睡了,可悄悄把香奴叫來。

    ”書僮去不久,先用繡囊把琵琶帶了回來。

    過了片刻,一個侍女進來,身穿紅裝,豔麗無比。

    公子讓她彈奏《湘妃》曲,香奴用象牙撥子勾動琴弦,旋律激揚哀烈,節拍不像以前所聽到的。

    又讓她用大杯斟酒,二人一直喝到三更天才罷。

     第二天,兩人早起一同讀書。

    公子非常聰慧,過目成誦。

    兩三個月後,下筆成文,令人驚歎叫絕。

    他們約好每五天飲酒一次,每次飲酒必定叫香奴來陪。

    一天晚上,喝到半醉的時候,孔生的兩隻眼睛緊緊地盯住了香奴。

    公子已經明白了他的心意,說:“這個侍女是老父親撫養的。

    您離家既遠又無妻室,我替您日夜籌劃已經很久了,想為您找一位美貌的妻子。

    ”孔生說:“假若真要幫我的忙,必須找一個像香奴這樣的。

    ”公子笑着說:“您真正成了‘少見而多怪’的人了,要是認為香奴漂亮的話,那您的心願也太容易滿足了。

    ” 過了半年多,孔生想到郊野去遊玩,到了大門口,見兩扇門闆外邊上着鎖,便問公子是什麼原因,公子說:“家父恐怕結交一些朋友擾亂心緒,所以閉門謝客。

    ”孔生聽說後也就安下心來。

     當時正值盛夏濕熱季節,他們便把書房移到園亭中。

    孔生的胸膛上突然腫