原文
關燈
小
中
大
(zānglàng)蒹葭(jiānjiā):荻草、蘆葦。
(27)觚(gū)盧:葫蘆。
(28)菴闾(ānlǘ)軒芋(xuānyú):兩種水草。
(29)鼍(tuó):揚子鳄。
(30)鼋(yuán):大鼈。
(31)楩柟(piánnān):楩,南方大木名。
柟,楠樹。
(32)檗(bò)離:黃檗、山梨。
(33)樝(zhā)梨梬(yǐng)栗:山楂、黑棗。
(34)鹓鶵(yuānchú)孔鸾(luán):鳳凰、孔雀。
(35)騰遠射(yè)幹:猿猴、小狐。
(36)蟃蜒(mànyán):似狸而長的獸。
貙犴(qūàn):比狸大的猛獸。
(37)剸(tuán)諸:即專諸,勇士名。
(38)靡(fēi):同“麾”揮動。
桡旃(náozhān):輕柔飄蕩的旗幟。
(39)孅(xiān)阿:駕車名師。
(40)蹴(cù):踩倒。
蛩(qióng)蛩:一種巨獸。
(41)轶(yì):超過。
(42)轊(wèi):車軸頭,此處意為用車頭撞。
騊駼(táotú):良馬。
(43)倏瞤(shūshùn)倩浰(qiànliàn):迅速奔馳。
(44)飙(biāo):狂風。
(45)眦(zì):開裂。
(46)揜(yǎn):掩蓋。
(47)徼郄(yāojù)受诎(qū):攔住并收拾疲乏絕路之野獸。
(48)被阿緆(xì):披薄綢。
(49)揄纻缟(yúzhùgǎo):拖着麻絹裙。
(50)縠(hù):輕紗。
(51)襞(bì)積褰(qiān)绉:裙褶衣皺。
(52)媻(pán)姗勃窣(bèisù):慢慢行走。
(53)鵔鸃(jùnyí):錦雞。
(54)矰(zēng):短箭。
(55)繳:箭上細繩。
(56)摐(chuāng):敲。
(57)礧(lèi)石:衆石。
(58)詹(dàn):保持。
(59)脟(luán)割輪粹(cuì):切小塊肉在車輪旁烤吃。
(60)贶(kuàng):賜教。
(58)卨(xiè):即“契”,人名,堯之賢臣。
柟,楠樹。
貙犴(qūàn):比狸大的猛獸。
桡旃(náozhān):輕柔飄蕩的旗幟。
蛩(qióng)蛩:一種巨獸。
騊駼(táotú):良馬。